HG nr. 414/2014 - aprobarea Memorandumului de înţelegere - cooperarea în domeniul sănătăţii şi al ştiinţei medicale între Ministerul Sănătăţii al României şi Ministerul Sănătăţii al Republicii Irak, semnat la Bucureşti la 22.11.2013
Comentarii |
|
GUVERNUL ROMÂNIEI
HOTĂRÂRENr. 414/2014
pentru aprobarea Memorandumului de înțelegere privind cooperarea în domeniul sănătății și al științei medicale între Ministerul Sănătății al României și Ministerul Sănătății al Republicii Irak, semnat la București la 22 noiembrie 2013
Monitorul Oficial nr. 383 din 23.05.2014
În temeiul art. 108 din Constituția României, republicată, și al art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.
Articol unic
Se aprobă Memorandumul de înțelegere privind cooperarea în domeniul sănătății și al științei medicale între Ministerul Sănătății al României și Ministerul Sănătății al Republicii Irak, semnat la București la 22 noiembrie 2013.
PRIM-MINISTRU
VICTOR-VIOREL PONTA
Contrasemnează:
Ministrul sănătății,
Nicolae Bănicioiu
Ministrul finanțelor publice,
Ioana-Maria Petrescu
p. Ministrul delegat pentru buget,
Gheorghe Gherghina,
secretar de stat
Ministrul afacerilor externe,
Titus Corlățean
MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE
privind cooperarea în domeniul sănătății și al științei medicale între Ministerul Sănătății al României și Ministerul Sănătății al Republicii Irak
Ministerul Sănătății al României și Ministerul Sănătății al Republicii Irak, numite în continuare părți, dornice să promoveze relațiile în domeniul sănătății și al științei medicale, recunoscând că această cooperare va contribui la îmbunătățirea sănătății populațiilor lor,
au convenit următoarele:
ARTICOLUL 1
Părțile vor dezvolta cooperarea în domeniul sănătății și al științei medicale, în conformitate cu legislațiile naționale în vigoare în cele două state.
ARTICOLUL 2
1. Părțile vor face schimb de informații și experți în diverse ramuri ale științelor medicale și profesiilor din sănătate, conform înțelegerii reciproce, cu accent pe următoarele domenii:
- Asistență medicală de urgență, pregătire și răspuns al sistemului de urgență prespitalicesc și spitalicesc în caz de calamități și victime multiple;
- Chirurgie generală și transplant de organe, celule și țesuturi;
- Nursing;
- Management sanitar;
- Finanțarea serviciilor de sănătate;
- Legislație medicală;
- Prevenirea și controlul bolilor transmisibile.
2. Enumerarea acestor domenii este orientativă și nu exclude cooperarea în alte domenii convenite reciproc.
ARTICOLUL 3
Cele două părți vor încuraja colaborarea directă între instituțiile medicale și spitale.
ARTICOLUL 4
Activitățile prevăzute în prezentul acord vor fi desfășurate în funcție de fondurile disponibile și în conformitate cu reglementările interne din fiecare stat.
Pentru experții care se deplasează în baza art. 2 din prezentul memorandum de înțelegere, costurile vor fi acoperite după cum urmează:
- Pentru vizitele scurte (de până la 4 zile) ale delegațiilor oficiale, cu scopul schimbului de experiență și a discutării altor posibilități de cooperare, partea trimițătoare va acoperi cheltuielile de călătorie dus-întors între cele două capitale. Partea primitoare va acoperi costurile de cazare, masă și transport intern pe durata vizitei;
- Pentru vizitele mai lungi ale experților, în scop de instruire sau de studiu, partea care solicită vizita va suporta costurile călătoriei internaționale, de cazare, masă și transport intern legate de vizită. Partea primitoare se va strădui să faciliteze prețuri preferențiale pentru sejurul acestora.
ARTICOLUL 5
Prezentul memorandum de înțelegere va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise prin care părțile se vor informa reciproc, pe cale diplomatică, asupra îndeplinirii procedurilor legale interne necesare pentru intrarea în vigoare.
Prezentul memorandum de înțelegere va rămâne valabil o perioadă de 3 ani.
El va fi prelungit automat pentru perioade de câte 3 ani, dacă niciuna dintre părți nu îl denunță în scris, pe canale diplomatice, cu cel puțin 6 luni înainte de data expirării.
În caz de denunțare a prezentului memorandum de înțelegere conform prevederilor acestui articol, orice program de cooperare derulat în baza lui și nefinalizat va rămâne valabil până la încheiere.
Semnat la București, la data de 22 noiembrie 2013 care corespunde cu Hijri, în două exemplare originale, în limbile română, arabă și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergență de interpretare, versiunea engleză va prevala.
Pentru Ministerul Sănătății al României,
Raed Arafat,
secretar de stat
Pentru Ministerul Sănătății al Republicii Irak,
Majeed Hamad Amin,
ministrul sănătății
← HG nr. 360/2014 - declanşarea procedurilor de expropriere a... | Ordinul Ministerului Fondurilor Europene nr. 544/2014 -... → |
---|