Anexa 1 - TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE. - Ordinul ANRE nr. 143/2014 - unele măsuri pt. implementarea Regulamentului (UE) nr. 984/2013 al Comisiei din 14.10.2013 de stabilire a unui cod al reţelei - mecanismele de alocare a capacităţii în sistemele de transport al gazelor şi de completare...

Index
Ordinul ANRE nr. 143/2014 - unele măsuri pt. implementarea Regulamentului (UE) nr. 984/2013 al Comisiei din 14.10.2013 de stabilire a unui cod al reţelei - mecanismele de alocare a capacităţii în sistemele de transport al gazelor şi de completare...
Anexa 1 - TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE.
Anexa 2 - DECLARAȚIE.
ANEXA Nr. 1

TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE

aferente contractelor de transport al gazelor naturale încheiate în urma derulării licitațiilor pentru acordarea capacității grupate în punctul de interconectare Csanadpalota

I Terminologie; legislație și alte documente aplicabile

Art. 1.

(1) Termenii utilizați în contractul de transport al gazelor naturale sunt definiți în Regulamentul (UE) nr. 984/2013 al Comisiei din 14 octombrie 2013 de stabilire a unui cod al rețelei privind mecanismele de alocare a capacității în sistemele de transport al gazelor și de completare a Regulamentului (CE) nr. 715/2009 al Parlamentului European și al Consiliului, în Legea energiei electrice și a gazelor naturale nr. 123/2012, cu modificările și completările ulterioare, precum și în Codul rețelei pentru Sistemul național de transport al gazelor naturale, aprobat prin Ordinul președintelui Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei nr. 16/2013, cu modificările și completările ulterioare, denumit în continuare Codul rețelei pentru SNT.

(2) Prevederile contractului de transport al gazelor naturale sunt completate cu prevederile din Codul civil, din Legea energiei electrice și a gazelor naturale nr. 123/2012, cu modificările și completările ulterioare, din reglementările Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei (ANRE), inclusiv cu prevederile Codului rețelei pentru SNT, ale acordurilor de alocare de capacitate, respectiv de operare privind punctul de interconectare Csanadpalota, încheiate între Societatea Națională de Transport Gaze Naturale "Transgaz" - S.A. Mediaș și "Foldgazszallito Zartkoruen Mukodo Reszvenytarssasag" - FGSZ Ltd., precum și ale Regulilor de operare ale Platformei regionale de rezervare de capacitate.

II. Obiectul contractului

Art. 2.

(1) În baza acestui contract de transport al gazelor naturale, denumit în continuare contractul, sunt prestate servicii ferme de transport al gazelor naturale, desemnând ansamblul de activități și operațiuni desfășurate de operatorul de transport și de sistem pentru sau în legătură cu rezervarea capacității de transport în punctul de interconectare Csanadpalota și, după caz, transportul prin Sistemul național de transport (SNT) al cantităților determinate de gaze naturale exprimate în unități de energie, în conformitate cu prevederile acordului de operare încheiat între Societatea Națională de Transport Gaze Naturale "Transgaz" - S.A. Mediaș și "Foldgazszallito Zartkoruen Mukodo Reszvenytarssasag" - FGSZ Ltd.

(2) Operatorul de transport și de sistem, denumit în continuare OTS, și utilizatorul de rețea, denumit în continuare UR, iau act de faptul că, în baza contractului, în punctul de interconectare Csanadpalota se rezervă capacitate grupată în condițiile Regulilor de operare ale Platformei regionale de rezervare de capacitate.

(3) OTS și UR își exprimă în mod explicit acordul ca data intrării în vigoare a contractului să coincidă cu data intrării în vigoare a contractului corespondent de rezervare de capacitate pe partea maghiară.

(4) Capacitatea de transport grupată rezervată în punctul de interconectare Csanadpalota este exprimată în kWh/h (25°C/0°C) și este cea alocată UR în urma licitației desfășurate conform Regulilor de operare ale Platformei regionale de rezervare de capacitate.

(5) Cantitățile de gaze naturale predate de OTS și preluate de către UR în punctul de ieșire Csanadpalota în baza contractului vor fi predate de UR și preluate de către OTS în punctele de intrare în SNT în care UR a rezervat capacitate de transport, conform contractelor de transport al gazelor naturale aflate în derulare pentru aceeași perioadă.

(6) Cantitățile de gaze naturale predate de către UR și preluate de către OTS în punctul de intrare Csanadpalota în baza contractului vor fi predate de către OTS și preluate de către UR în punctele de ieșire din SNT în care UR a rezervat capacitate de transport conform contractelor de transport al gazelor naturale aflate în derulare pentru aceeași perioadă.

III. Durata contractului

Art. 3. - (1) Contractul se încheie pentru o lună, în perioada cuprinsă între ora 5,00, ora universală coordonată - UTC a primei zile a lunii, și ora 5,00, ora universală coordonată - UTC a primei zile a lunii următoare pentru ora de iarnă, respectiv în perioada cuprinsă între ora 4,00, ora universală coordonată - UTC a primei zile a lunii, și ora 4,00, ora universală coordonată - UTC a primei zile a lunii următoare pentru ora de vară.

(2) Luna și anul pentru care se încheie contractul conform alin. (1) sunt specificate în mesajul electronic de confirmare a adjudecării licitației organizate în cadrul Platformei regionale de rezervare de capacitate, transmis de către operatorul platformei.

IV. Măsurarea gazelor naturale la punctele de intrare/ieșire în/din SNT

Art. 4.

(1) Măsurarea cantităților de gaze naturale și determinarea cantităților de energie intrate în/ieșite din SNT se fac în conformitate cu prevederile legislației specifice.

(2) Gazele naturale vehiculate prin punctele de intrare în/ieșire din SNT trebuie să respecte condițiile minime de calitate prevăzute în legislația specifică.

V. Preț. Modalități și condiții de plată

Art. 5.

(1) UR va plăti OTS contravaloarea capacității de transport rezervate, stabilită în baza prețului de adjudecare rezultat în urma licitației, și, după caz, tariful aprobat de ANRE, aferent componentei volumetrice, pentru cantitatea de gaze naturale transportată, conform alocărilor finale.

(2) Prețul de pornire a licitației se obține prin aplicarea factorilor de transformare între condițiile de referință, conform SR ISO 13443 ("Gaz natural. Condiții de referință standard"), la tarifele de rezervare de capacitate în punctul de interconectare Csanadpalota, aprobate de către ANRE.

(3) UR va plăti suplimentar OTS, după caz, tarifele prevăzute în Codul rețelei pentru SNT.

(4) OTS va transmite UR în termen de 5 zile de la data încheierii contractului o factură întocmită pe baza capacității de transport alocate și a prețului de adjudecare rezultat în urma licitației, conform specificațiilor din mesajul electronic de confirmare a adjudecării licitației organizate în cadrul Platformei regionale de rezervare de capacitate, transmis de către operatorul platformei. Plata facturii se va efectua în termen de 5 zile lucrătoare de la data comunicării facturii.

(5) OTS va transmite UR, în termen de 10 zile lucrătoare de la sfârșitul lunii, două facturi separate, denumite în continuare "facturi lunare", întocmite pe baza alocărilor finale pentru luna precedentă și anume:

a) o factură aferentă cantităților de gaze naturale transportate, întocmită pe baza alocărilor finale pentru luna precedentă;

b) o a doua factură aferentă dezechilibrelor pentru luna precedentă, întocmită în baza alocărilor finale prin aplicarea FTG, după caz.

(6) Plata facturilor emise de către OTS conform alin. (5) se face în termen de 15 zile calendaristice de la data comunicării acestora. În cazul în care data scadenței este zi nelucrătoare, termenul se socotește împlinit în următoarea zi lucrătoare.

(7) Obligația de plată este considerată îndeplinită la data intrării sumelor respective totale în contul OTS.

VI. Drepturile și obligațiile OTS

Art. 6.

OTS are următoarele drepturi:

a) să încaseze contravaloarea serviciilor prestate și a majorărilor de întârziere;

b) să execute garanția depusă de UR în caz de neplată la scadență a facturilor emise;

c) să limiteze sau să întrerupă prestarea serviciilor ferme de transport, în cazul în care UR nu respectă prevederile documentelor stipulate la art. 1 alin. (2), cu notificarea UR;

d) să refuze preluarea în SNT a gazelor naturale care nu respectă condițiile minime de calitate prevăzute în legislația specifică;

e) să factureze, după caz, contravaloarea dezechilibrelor realizate, cu respectarea tarifelor prevăzute în Codul rețelei pentru SNT;

f) să factureze UR contravaloarea serviciilor de transport prestate, cu respectarea prețului de adjudecare pentru capacitatea rezervată și, după caz, a tarifului volumetric pentru cantitatea de gaze naturale transportată, inclusiv majorările de întârziere;

g) să limiteze sau, după caz, să întrerupă prestarea serviciilor ferme de transport în scopul remedierii avariilor apărute în SNT, cu informarea UR în maximum 6 ore;

h) să răspundă și să soluționeze sesizările UR referitoare la prestarea serviciilor de transport, în condițiile prevăzute de legislația în vigoare;

i) toate celelalte drepturi, astfel cum acestea sunt prevăzute în documentele stipulate la art. 1 alin. (2).

Art. 7.

OTS are următoarele obligații:

a) să permită accesul UR la datele/documentele care au stat la baza emiterii facturii în situația în care acesta contestă factura emisă;

b) să preia, să transporte și să predea UR cantitățile de energie, în conformitate cu nominalizările/renominalizările aprobate și cu respectarea condițiilor de calitate prevăzute în legislația specifică;

c) toate celelalte obligații, astfel cum acestea sunt prevăzute în documentele stipulate la art. 1 alin. (2).

VII. Drepturile și obligațiile UR

Art. 8.

UR are următoarele drepturi:

a) de a refuza să preia la punctul de ieșire din SNT gazele naturale care nu respectă condițiile de calitate prevăzute în legislația specifică;

b) să conteste factura emisă de OTS și să solicite acestuia accesul la datele/documentele care au stat la baza emiterii facturii;

c) toate celelalte drepturi, astfel cum acestea sunt prevăzute în documentele stipulate la art. 1 alin. (2).

Art. 9.

UR are următoarele obligații:

a) să plătească integral și la termen facturile emise de OTS reprezentând contravaloarea serviciilor de transport prestate și, după caz, a majorărilor de întârziere aferente;

b) toate celelalte obligații, astfel cum acestea sunt prevăzute în documentele stipulate la art. 1 alin. (2).

VIII. Clauza de confidențialitate

Art. 10.

(1) Părțile sunt obligate să păstreze confidențialitatea datelor, documentelor și a informațiilor obținute din derularea contractului.

(2) Sunt exceptate de la prevederile alin. (1) următoarele date, documente și informații:

a) cele care pot fi dezvăluite, în conformitate cu prevederile documentelor stipulate la art. 1 alin. (2);

b) cele pentru a căror dezvăluire s-a primit acordul scris al celeilalte părți contractante;

c) cele solicitate de organele abilitate ale statului, în baza unei obligații legale de informare.

(3) Prevederile prezentului articol vor rămâne în vigoare o perioadă de 5 ani de la încetarea raporturilor contractuale.

IX. Răspundere contractuală

Art. 11.

(1) Neîndeplinirea obligației de plată a facturii în termenul prevăzut la art. 5 alin. (4) atrage executarea garanției constituite în condițiile art. 5 lit. c) din Ordinul președintelui Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei nr. 143/2014 privind unele măsuri pentru implementarea Regulamentului (UE) nr. 984/2013 al Comisiei din 14 octombrie 2013 de stabilire a unui cod al rețelei privind mecanismele de alocare a capacității în sistemele de transport al gazelor și de completare a Regulamentului (CE) nr. 715/2009 al Parlamentului European și al Consiliului.

(2) Neîndeplinirea obligației de plată a facturilor în termenul prevăzut la art. 5 alin. (6) atrage:

a) perceperea unei cote a majorărilor de întârziere, calculată asupra valorii neachitate, egală cu nivelul dobânzii datorate pentru neplata la termen a obligațiilor către bugetul de stat, pentru fiecare zi de întârziere, începând cu a 16-a zi calendaristică de la data comunicării facturii până la achitarea integrală a acesteia, inclusiv ziua plății, în cazul neîndeplinirii obligației de plată la data scadenței;

b) reținerea, din garanția financiară constituită în condițiile art. 5 lit. c) din Ordinul președintelui Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei nr. 143/2014, a sumei necesare pentru a acoperi neplata totală sau parțială a facturilor emise.

Art. 12.

UR are dreptul să solicite și să primească daune-interese, în condițiile prevăzute de lege, până la acoperirea integrală a prejudiciului cauzat, în situația în care OTS nu își îndeplinește din culpă obligația de prestare a serviciilor de transport al gazelor naturale, precum și orice alte obligații stabilite prin contract.

X. Forța majoră/Caz fortuit

Art. 13.

(1) Forța majoră este acel eveniment extern, imprevizibil, absolut invincibil și inevitabil, care exonerează părțile de răspundere, în condițiile art. 1.351 din Codul civil.

(2) În cazul în care forța majoră nu încetează în termen de 15 zile, părțile au dreptul să invoce încetarea de plin drept a contractului, fără ca vreuna dintre ele să aibă dreptul de a pretinde dezdăunări.

(3) Partea care invocă forța majoră are obligația să o aducă la cunoștința celeilalte părți, în scris, prin notificare în maximum două zile de la apariție, iar dovada forței majore se va comunica în maximum 15 de zile de la apariție.

Art. 14.

(1) Cazul fortuit este un eveniment care nu poate fi prevăzut și nici împiedicat de către partea care ar fi fost chemată să răspundă dacă evenimentul nu s-ar fi produs.

(2) Părțile sunt exonerate de răspundere atunci când executarea unei obligații a devenit imposibilă din cauza unor circumstanțe care nu îi sunt imputabile părții care trebuia să o îndeplinească.

XI. Încetarea contractului

Art. 15.

(1) Contractul încetează:

a) la încheierea perioadei de valabilitate a contractului;

b) de plin drept, prin încetarea contractului corespondent, încheiat între UR și "Foldgazszallito Zartkoruen Mukodo Reszvenytarssasag" - FGSZ Ltd.;

c) prin acordul tripartit al "Foldgazszallito Zártkörűen Mukodo Reszvenytarssasag" - FGSZ Ltd., al Societății Naționale de Transport Gaze Naturale "Transgaz" - S.A. Mediaș și UR, indiferent de motiv;

d) în urma unui caz de forță majoră/caz fortuit, conform contractului.

(2) Încetarea contractului nu are niciun efect asupra obligațiilor contractuale care decurg din executarea contractului până la încetarea acestuia.

XII. Notificări

Art. 16.

(1) Părțile sunt obligate ca pe parcursul derulării contractului să își notifice reciproc, la sediul prevăzut în formularul de înregistrare a UR ca membru al Platformei regionale de rezervare de capacitate, respectiv la adresa indicată pe pagina de internet a Societății Naționale de Transport Gaze Naturale "Transgaz" - S.A. Mediaș, orice modificare a circumstanțelor avute în vedere la data semnării contractului.

(2) Termenul de notificare este de maximum 3 zile calendaristice de la data producerii modificării de circumstanțe, dacă prin contract nu se prevede alt termen.

(3) Modalitățile de notificare sunt stabilite de către părți de comun acord, cu respectarea prevederilor Codului rețelei pentru SNT.

XIII. Legislația aplicabilă și soluționarea litigiilor

Art. 17.

(1) Prevederile contractului se supun legislației române în vigoare și se interpretează în conformitate cu aceasta.

(2) Părțile convin că toate neînțelegerile privind valabilitatea, interpretarea, executarea și încetarea contractului să fie soluționate pe cale amiabilă. În cazul în care nu se reușește soluționarea pe cale amiabilă, litigiile vor fi soluționate de instanțele judecătorești competente.

XIV. Cesionarea contractului

Art. 18.

(1) Niciuna dintre părți nu va putea ceda unui terț, în niciun mod, în tot sau în parte, drepturile și/sau obligațiile sale decurgând din contract, decât cu acordul, dat în mod expres, în scris de "Foldgazszallito Zartkoruen Mukodo Reszvenytarssasag" - FGSZ Ltd., Societatea Națională de Transport Gaze Naturale "Transgaz" - S.A. Mediaș și UR, acord care nu poate fi refuzat nemotivat.

(2) Notificarea intenției de cesionare se înaintează celorlalte părți cu minimum 5 zile lucrătoare înaintea datei de cesionare planificate.

(3) Părțile notificate au obligația de a răspunde motivat în termen de maximum 3 zile lucrătoare de la data înregistrării notificării.