Mandat european de arestare Spete. Sentința 115/2008. Curtea de Apel Constanta

Dosar nr-

ROMÂNIA

CURTEA DE APEL CONSTANȚA

SECTIA PENALĂ ȘI PENTRU CAUZE PENALE CU MINORI ȘI DE FAMILIE

SENTINȚA PENALĂ NR. 115/

Ședință publică din 8 octombrie 2008

Completul compus din:

PREȘEDINTE: Adriana Ispas

JUDECĂTOR 2: Maria Uzună

Grefier - - -

Cu participarea Ministerului Public prin procuror -

S-a luat în examinare cererea formulată de autoritățile judiciare competente din Franța - Tribunalul de M Instanță din - Franța- privind executarea mandatului european de arestare emis la data de 12.03.2008 pe numele persoanei solicitate - fiul lui și, născut la data de 09.08.1979 în T, cu domiciliul în T,-, județ

În conformitate cu dispozițiile art.297 Cod procedură penală, la apelul nominal făcut în ședință publică, se prezintă persoana solicitată, personal și asistat de avocat ales in baza împuternicirii avocațiale nr. 04818/2008, emisă de Baroul C - cabinet individual.

Procedura este legal îndeplinită, părțile fiind citate cu respectarea disp. art. 176-181 cod pr. penală.

Se aduc la cunoștință prevederile art. 91 din Legea nr. 302/2004 modificată prin Legea nr.224/2006, asupra conținutului mandatului european de arestare.

In conformitate cu disp. art. 90 al. (2) din Legea nr. 302/2004 modificată prin Legea nr.224/2006 s-a adus la cunoștința persoanei solicitate faptul că, are posibilitatea să consimtă la predare.

Persoana solicitată arată că nu este de acord să fie predat autorităților judiciare franceze.

In conformitate cu disp. art. 90 din Legea nr. 302/2004 modificată prin Legea nr.224/2006 a fost audiată persoana solicitată, cele declarate de acesta fiind consemnate în procesul verbal de la dosarul cauzei.

In conformitate cu disp. art. 301 cod pr. penală, părțile arată că nu au de formulat cereri și nici excepții de ridicat.

Curtea, față de faptul că nu se solicită probe și nu sunt alte cereri care să împiedice punerea în discuție a arestării persoanei solicitate, acordă cuvântul părților atât pentru arestare cât și pentru fondul cauzei.

Procurorul având cuvântul, solicită ca instanța să dispună arestarea persoanei solicitate în vederea executării mandatului european de arestare, fiind îndeplinite condițiile cerute de lege pentru a se dispune această măsură.

Pe fondul cauzei solicită admiterea cererii și punerea în executare a mandatului european de arestare.

Avocat având cuvântul pentru persoana solicitată apreciază că nu sunt întrunite cerințele legii pentru a se dispune arestarea acestuia. Solicită respingerea cererii de executare a mandatului european de arestare, întrucât persoana solicitată nu se consideră vinovată.

Având cuvântul, persoana solicitată arată că achiesează la concluziile apărătorului său.

CURTEA:

Asupra acțiunii penale de față:

La data de 17.09.2008, prin Biroul Procurorului, Tribunalul Marii Instanțe din - Franța a înaintat autorităților judiciare române, mandatul european de arestare emis la data de 07 august 2008, pe numele cetățeanului român.

Potrivit art.881alin.5 din Legea nr.302/2004 - privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, persoana solicitată a fost identificată și prezentată instanței de judecată la data de 08.10.08.

În ședința din aceeași dată -08.10.08, s-a făcut aplicarea art.89 și art.90 din Legea nr.302/2004, cu privire la informarea persoanei solicitate asupra existenței unui mandat european de arestare împotriva sa, asupra conținutului acestuia, asupra posibilității de a consimți la predarea către statul membru emitent, precum și cu privire la drepturile sale procesuale și audiere.

Din examinarea lucrărilor dosarului, se constată:

Autoritățile judiciare franceze, au solicitat executarea mandatului european de arestare a cetățeanului român, pe motiv că acesta a săvârșit pe teritoriul statului francez 3 infracțiuni de "tăinuire de bunuri provenind din furt" prev. de art.321-1, art.321-3, art.321-9, art.321-10, art.311-143 din codul penal francez, "tăinuire de bunuri în grup organizat" prev. de art.321, art.321-2, art.321-71, art.321-2, art.321-3, art.321-9, art.321-9 din codul penal francez, "furt agravat de 2 circumstanțe" prev. de art.311-4 al.2 și art.311-14 al.2,1,2,3,4 din codul penal francez, (respectiv de art.221 și art.208-art.209 din codul penal român) și pedepsite cu închisoarea de până la 10 ani.

Cu ocazia audierii, persoana solicitată a declarat că refuză să fie extrădată, motivat de împrejurarea că este nevinovat sau să execute pedeapsa în România.

Însă, mandatul de arestare emis de autoritățile judiciare franceze îndeplinește condițiile impuse de Decizia-cadru nr.2002/584/ din 13.06.2002 a Consiliului Uniunii Europene și de art.77 din Legea nr.302/2004.

Cum, nu există niciunul dintre cazurile de refuz prevăzute de art.88 din aceeași lege, mandatul urmează a fi admis conform art.94 din Legea nr.302/2004 modif.

Pentru a se evita o eventuală fugă a persoanei solicitate, în baza mandatului de arestare european emis de autoritățile judiciare franceze și în temeiul art.89 alin.(3) din Legea nr.302/2004 modif. se va dispune arestarea persoanei solicitate până la predarea efectivă, dar nu mai târziu de termenele prevăzute de art.96 din Legea nr.302/2004 modif.; evident, că în cazul împiedicării predării va fi sesizată instanța pentru luarea măsurii corespunzătoare.

În baza art.80 din Legea nr.302/2004, onorariul pentru interpret se va plăti din fondurile Ministerului Justiției conform decontului justificativ.

PENTRU ACESTE MOTIVE

ÎN NUMELE LEGII

HOTĂRĂȘTE:

În baza art.94 din Legea nr.302/2004 modif. admite executarea mandatului european de arestare privind pe persoana solicitată - CNP -, fiul lui și, născut la data de 09.08.1979, în orașul T, cu domiciliul în or.T,-, județul T, emis de Tribunalul Marii Instanțe din cu referire la nr.B-.

În baza art.89 alin.(3) din Legea nr.302/2004 modif. dispune arestarea persoanei solicitate până la data realizării predării, dar nu mai târziu de termenele prevăzute de art.96 din Legea nr.302/2004 modif.

În baza art.80 din Legea nr.302/2004, onorariul pentru interpret se va plăti din fondurile Ministerului Justiției conform decontului justificativ.

Soluția se comunică autorității judiciare emitente, Ministerului Justiției, Centrului de Cooperare Internațională - Biroul Național Interpol.

Conform art.309 alin.ultim Cod procedură penală, minuta s-a întocmit în 2 exemplare.

Cu recurs, în termen de 24 ore pentru măsura arestării, respectiv de 5 zile pentru fond, de la pronunțare.

Pronunțată în ședință publică, astăzi 8 octombrie 2008.

PREȘEDINTE, JUDECĂTOR,

- - - -

GREFIER,

- -

red.jud. -

tehn.red.-/10.08.08/5 ex.

CURTEA DE APEL CONSTANȚA

SECȚIA PENALĂ ȘI PENTRU CAUZE PENALE CU MINORI ȘI DE FAMILIE

Dosar penal nr-

10 octombrie 2008

CĂTRE,

MINISTERUL JUSTIȚIEI

DIRECȚIA DREPT INTERNAȚIONAL ȘI TRATATE

Vă comunicăm sentința penală nr. 115/P din 8 octombrie 2008, pronunțată de Curtea de Apel Constanta in dosarul penal nr- privind pe persoana solicitată - CNP -, fiul lui și, născut la data de 09.08.1979, în orașul T, cu domiciliul în or.T,-, județul T in prezent încarcerat în Arestul IPJ

PREȘEDINTE DE COMPLET, GREFIER,

CURTEA DE APEL CONSTANȚA

SECȚIA PENALĂ ȘI PENTRU CAUZE PENALE CU MINORI ȘI DE FAMILIE

Dosar penal nr-

10 octombrie 2008

CĂTRE,

MINISTERUL ADMINISTRAȚIEI ȘI INTERNELOR

CENTRUL DE COOPERARE

BIROUL NAȚIONAL INTERPOL

Vă comunicăm sentința penală nr. 115/P din 8 octombrie 2008, pronunțată de Curtea de Apel Constanta in dosarul penal nr- privind pe persoana solicitată - CNP -, fiul lui și, născut la data de 09.08.1979, în orașul T, cu domiciliul în or.T,-, județul T in prezent încarcerat în Arestul IPJ

PREȘEDINTE DE COMPLET, GREFIER,

ROMÂNIA

CURTEA DE APEL CONSTANȚA

Dosar penal nr-

16 octombrie 2008

CĂTRE,

DEPARTAMENTUL ECONOMICO - FINANCIAR

Vă facem cunoscut că, pe rolul Curții de APEL CONSTANȚA, se află înregistrat dosarul nr-, privind cererea formulată de autoritățile judiciare competente din Franța - Tribunalul de M Instanță din - Franța- privind executarea mandatului european de arestare emis la data de 12.03.2008 pe numele persoanei solicitate .

In conformitate cu dispozițiile legale s-a procedat la traducerea actelor, din limba română in limba franceză.

Această traducere, a fost efectuată în cauză de către, persoană autorizată ca traducător de limba franceză, conform Legii nr. 178/1997, de către Ministerul Justiției;

Alăturat, vă înaintăm:

- sentința penală nr. 115/P din 8 octombrie 2008, pronunțată de Curtea de APEL CONSTANȚA, în dosarul penal nr- prin care s-a dispus avansarea din fondurile MJ a onorariului de traducător;

- copia devizului translatorului în sumă de 22,4 lei

. translator, poate fi contactată la numărul de telefon 0742.087.021.

GREFIER,

ROMÂNIA

CURTEA DE APEL CONSTANȚA

SECȚIA PENALĂ ȘI PENTRU CAUZE PENALE CU MINORI ȘI DE FAMILIE

16 octombrie 2008

CĂTRE,

DEPARTAMENTUL ECONOMICO - FINANCIAR

AL CURȚII DE APEL CONSTANȚA

Subsemnata - -, grefier la Curtea de APEL CONSTANȚA, astăzi 16 octombrie 2008, am procedat la transmiterea prin fax ( la nr. fax. -) către Tribunalul de M Instanță - Franța, a sentințelor penale nr. 114/P din 8 octombrie 2008, pronunțată de Curtea de APEL CONSTANȚA în dosarul penal nr-, sentinței penale nr. 116/P din 8 octombrie 2008, pronunțată de Curtea de APEL CONSTANȚA în dosarul penal nr- și a sentinței penale nr. 115/P din 8 octombrie 2008, pronunțate de Curtea de APEL CONSTANȚA, în dosarul penal nr-, traduse din limba română în limba franceză.

Anexez alăturat în copie:

- sentința penală nr. 114/P din 8 octombrie 2008, pronunțată de Curtea de APEL CONSTANȚA în dosarul penal nr-;

- sentința penală nr. 116/P din 8 octombrie 2008, pronunțată de Curtea de APEL CONSTANȚA în dosarul penal nr-;

- sentința penală nr. 115/P din 8 octombrie 2008, pronunțate de Curtea de APEL CONSTANȚA, în dosarul penal nr-.

GREFIER,

Președinte:Adriana Ispas
Judecători:Adriana Ispas, Maria Uzună

Vezi şi alte speţe de drept penal:

Comentarii despre Mandat european de arestare Spete. Sentința 115/2008. Curtea de Apel Constanta