Recunoașterea hotărârilor penale sau a altor acte judiciare străine (legea 302/2004). Sentința 342/2009. Curtea de Apel Bucuresti
Comentarii |
|
ROMÂNIA
Dosar nr.3314/2/2009
835/2009
CURTEA DE APEL BUCUREȘTI - SECȚIA I-a PENALĂ
Sentința penală nr.342
Ședința din Camera de Consiliu din data de 20 noiembrie 2009
Curtea compusă din:
PREȘEDINTE: Daniela Panioglu
GREFIER ---
.
MINISTERUL PUBLIC - PARCHETUL DE PE LÂNGĂ CURTEA DE APEL BUCUREȘTIa fost reprezentat prin PROCUROR.
Pe rol pronunțarea asupra sesizării nr.1026/II-5/2009 a Parchetului de pe lângă Curtea de APEL BUCUREȘTI privind recunoașterea Sentinței penale nr.16 din data de 8.VI.2004 a Tribunalului d e din - Secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3.2005, și transferarea condamnatului - într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei închisorii.
Dezbaterile au avut loc la termenul de judecată din data de 6.XI.2009, fiind consemnate în încheierea de ședință de termenul respectiv, care face parte integrantă din această sentință penală, când Curtea, în temeiul art.306, Cod procedură penală, având nevoie de timp pentru a delibera, a amânat pronunțarea la data de 13.XI.2009 și, apoi, pentru data de astăzi, când, în aceeași compunere,
CURTEA
Deliberând, constată următoarele:
Prin Rezoluția din data de 3.III.2009, din Dosarul nr.1026/II-5/2009, Parchetul de pe lângă Curtea de APEL BUCUREȘTIa sesizat această instanță de judecată, în vederea recunoașterii Sentinței penale nr.16 din data de 8.VI.2004 a Tribunalului d e din - Secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3.2005, precum și transferarea condamnatului - într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei de 21 ani închisoare.
În motivare, s-a arătat că, prin adresa nr.19.430/9.III.2009, Ministerul Justiției - Direcția Drept Internațional și Tratate a transmis Parchetului de pe lângă Curtea de APEL BUCUREȘTI cererea prin care se solicită transferarea condamnatului -, căruia, prin Sentința penală nr.16 din data de 8.VI.2004 a Tribunalului d e din - Secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3.2005, i-a fost aplicată pedeapsa de 21 ani închisoare, pentru săvârșirea infracțiunilor de sechestru de persoane, prev. de art.163.1, Cod penal spaniol, de agresiune sexuală, prev. de art.179, Cod penal spaniol, și de provocare de leziuni, prev. de art.148, Cod penal spaniol, reținându-se în sarcina sa că în perioada 27.VI.2008-28.VI.2008, împreună cu alți inculpați, au lipsit-o de libertate în mod ilegal pe partea vătămată, pe care au violat-o și lovit-o, cauzându-i leziuni, pentru a căror vindecare au fost necesare 300 zile de îngrijiri medicale, cu deducerea arestării preventive de la data de 28.VI.2002 la zi, iar condiția dublei incriminări este îndeplinită.
În dovedire, au fost depuse adresa nr. 19.430/9.III.2009 a Ministerului Justiției - Direcția Drept Internațional și Tratate către Parchetul de pe lângă Curtea de APEL BUCUREȘTI, în fotocopie (filele 8 și 9), fotocopia adresei nr.537.679/25.III.2009 a Ministerului Administrației și Internelor - Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor (fila 7), fotocopia adresei nr.3.936.934/24.III.2009 a Ministerului Administrației și Internelor - Direcția Generală de Pașapoarte (fila 6), adresa din data de 23.II.2009, privind înaintarea actelor de către autoritățile judiciare spaniole, în limbile spaniolă (fila 10) și română (fila 88), Sentința penală Sentința penală nr.16 din data de 8.VI.2004 a Tribunalului d e din - Secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, în limbile spaniolă (filele 12-71), engleză (77-84) și română (filele 89-104), extrase din Codul penal spaniol, în limbile spaniolă (filele 73 și 74), engleză (filele 86 și 87) și română (fila 105), fișa de executare, în limbile spaniolă (fila 72), engleză (fila 85) și română (fila 104 verso), date referitoare la condamnat, în limbile spaniolă (fila 11) și română (fila 88 verso), certificat nr.32252/16164 din data de 26.2005, întocmit de Consulatul Român la, privind datele de identitate ale condamnatului, în limbile spaniolă (fila 75) și română (fila 105 verso), cererea de transferare din data de 24.2008, în limbile spaniolă (fila 76) și română (filele 106 și 107), declarație de consimțământ din data de 17.III.2009, în limba română (fila 110), referat privind situația familială și socială a condamnatului, întocmit pe data de 20.III.2009 de către Ambasada României la Madrid - Secția Consulară (fila 111).
La solicitarea Curții, a fost depusă fișa de cazier judiciar a condamnatului (fila 12, dosar instanță).
Analizând actele și lucrările dosarului, Curtea reține că, prin Sentința penală nr.16 din data de 8.VI.2004 a Tribunalului d e din - Secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3.2005, condamnatului -, zis "", i-a fost aplicată pedeapsa rezultantă de 21 ani închisoare, pentru săvârșirea infracțiunilor de sechestru de persoane, prev. de art.163.1, Cod penal spaniol, de agresiune sexuală, prev. de art.179, Cod penal spaniol, și de provocare de leziuni, prev. de art.148, Cod penal spaniol, reținându-se în sarcina sa că în perioada 27.VI.2008-28.VI.2008, aflându-se în locuința sa din- din, împreună cu inculpații, și -, fratele său, au lipsit-o de libertate în mod ilegal pe partea vătămată, lovită crunt, cu un par, de inculpatul, apoi violată, pe rând, de inculpați, până când aceasta a reușit să scape, prin escaladarea ferestrei de la baie, aruncându-se, de la o înălțime de cinci metri, în curtea vecinului, astfel că a suferit leziuni, pentru a căror vindecare a fost necesar un număr 300 zile de îngrijiri medicale, fiind dedusă perioada arestului preventiv cu începere de la data de 28.VI.2002 la zi. Curtea reține că, potrivit declarației din data de 17.III.2009, condamnatul, aflat în prezent la Penitenciarul II, a consimțit la transferarea sa într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei de 21 ani închisoare.
Din analiza ansamblului materialului probator, Curtea apreciază că sesizarea este întemeiată.
Astfel, Curtea constată că sunt îndeplinite atât condițiile pentru recunoașterea hotărârilor judecătorești penale străine, enumerate la art.116, alin.1, lit.a-g din Legea nr. 302/2004, cât și cerințele referitoare la transferarea condamnatului, prevăzute de art.129, literele a-f din aceeași lege, și anume condamnatul este cetățean al statului de executare, hotărârea judecătorească de condamnare este definitivă, la data primirii cererii de transferare condamnatul mai are de executat cel puțin 6 luni din durata pedepsei stabilită, transferul este consimțit de către condamnat, dubla incriminare, și anume faptele penale întrunesc elementele constitutive ale complicității la comiterea infracțiunii de vătămare corporală gravă, prev. de art.26, Cod penal, raportat la art.182, alin.2, Cod penal, pentru care legea penală română prevede pedeapsa închisorii de la 2 ani la 10 ani, ale infracțiunilor de viol, în variante agravate, prev. de art.197, alin.1, alin.2, literele a și c, Cod penal, pentru care legea penală română prevede limite speciale de pedeapsă cuprinse între 5 ani și 18 ani închisoare, și de lipsire de libertate în mod ilegal, în variantă agravată, prev. de art.189, alin.2, Cod penal, pentru care, în legea penală română, este prevăzută pedeapsa închisorii cuprinsă între 7 ani și 15 ani închisoare, toate cu aplicarea art.33, litera a, Cod penal, statul de condamnare și statul de executare sunt de acord asupra transferării.
De asemenea, Curtea apreciază că nu există nici una dintre cauzele pentru refuzul opțional al transferării, prevăzute, în mod limitativ, de art.152, literele a-d din Legea nr.302/2004. În ceea ce privește motivul prevăzut de art.152, litera c din Legea nr.302/2004, privind stabilirea domiciliului în străinătate și lipsa legăturilor semnificative ale condamnatului cu statul român, Curtea constată că, deși în sentința penală de condamnare nu se face mențiunea stabilirii domiciliului în Regatul Spaniei, ci doar se reține împrejurarea că persoana condamnată locuia, în sărăcie, împreună cu concubina sa, condamnatul -, fratele său, și soția acestuia, într-o situată pe- din, Regatul Spaniei, legăturile condamnatului cu statul român nu au dispărut, atâta vreme cât, potrivit referatului privind situația familială și socială a condamnatului, întocmit pe data de 20.III.2009 de către Ambasada României la Madrid - Secția Consulară, concubina acestuia și minorul -, în vârstă de 7 ani, rezultat din relația de concubinaj, doresc să se întoarcă în România (fila 111, Dosar nr1026/II-5/2009 al Parchetului de pe lângă Curtea de APEL BUCUREȘTI ), unde se află, tatăl concubinei sale, persoană de contact, pe care condamnatul a indicat-o în cererea sa de transferare din data de 24.2008 (fila 106 din Dosarul nr1026/II-5/2009 al Parchetului de pe lângă Curtea de APEL BUCUREȘTI ).
În ceea ce privește efectul transferării, potrivit art.145, raportat la art.144, alin.1, litera a din Legea nr.302/2004, condamnatul va executa pedeapsa de 21 ani închisoare, în natura și durata stabilite de organele judiciare spaniole.
În consecință, va admite sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de APEL BUCUREȘTI, va recunoaște, în temeiul art.116, alin.1, raportat la art.117, alin.4 din Legea nr.302/2004, Sentința penală nr.16 din data de 8.VI.2004 a Tribunalului d e din - Secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3.2005, și va dispune, în temeiul art.129 din Legea nr.302/2004, transferarea condamnatului - într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei de 21 ani închisoare, în felul și durata stabilite de autoritățile judiciare spaniole, potrivit art.145 din Legea nr.302/2004, din care va deduce durata arestării preventive și perioada executată începând cu data de 28.VI.2002 la zi, va dispune emiterea unui mandat de executare a pedepsei închisorii, urmând ca, în temeiul art.192, alin.3, Cod procedură penală, să constate că rămân în sarcina statului cheltuielile judiciare avansate de acesta, iar suma de 320 lei, onorariul apărătorului din oficiu, va fi suportată din fondul Ministerului Justiției și Libertăților.
PENTRU ACESTE MOTIVE,
ÎN NUMELE LEGII,
HOTĂRĂȘTE:
Admite sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de APEL BUCUREȘTI.
În temeiul art.116, alin.1, raportat la art.117, alin.4 din Legea nr.302/2004, recunoaște Sentința penală nr.16 din data de 8.VI.2004 a Tribunalului d e din - Secțiunea a II-a, Regatul Spaniei, rămasă definitivă pe data de 3.2005.
În temeiul art.129 din Legea nr.302/2004, dispune transferarea condamnatului -, fiul lui și, născut pe data de 16.1978, în municipiul Târgoviște, cetățean român, domiciliat în România, județul D, comuna, CNP -, depus în Penitenciarul II, Regatul Spaniei, într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei de 21 ani închisoare, în felul și durata stabilite de autoritățile judiciare spaniole, potrivit art.145 din Legea nr.302/2004.
Deduce durata arestării preventive și perioada executată începând cu data de 28.VI.2002 la zi.
Dispune emiterea unui mandat de executare a pedepsei închisorii.
În temeiul art.192, alin.3, Cod procedură penală, cheltuielile judiciare avansate de stat rămân în sarcina acestuia, iar suma de 320 lei, onorariul apărătorului din oficiu, va fi suportată din fondul Ministerului Justiției și Libertăților.
Cu drept de recurs în termen de 10 zile de la pronunțare pentru procuror, iar de la comunicare pentru condamnat.
Pronunțată în ședință publică din data de 20.XI.2009.
PREȘEDINTE,
GREFIER,
-
Red.și dact.: jud. /4 ex.
Președinte:Daniela PaniogluJudecători:Daniela Panioglu