ANEXĂ (Anexa nr. 2 la Ordinul nr. 9/2013) - ACORD DE COOPERARE. - Decizia nr. 696 din 27.11.2014 privind excepţia de neconstituţionalitate a prev. art. 4 teza a doua, raportate la cele ale art. 41 alin. 1 teza întâi şi alin. 2-(4) din Legea nr. 165/2013 - măsurile pt. finalizarea procesului de restituire, în...

Index
Decizia nr. 696 din 27.11.2014 privind excepţia de neconstituţionalitate a prev. art. 4 teza a doua, raportate la cele ale art. 41 alin. 1 teza întâi şi alin. 2-(4) din Legea nr. 165/2013 - măsurile pt. finalizarea procesului de restituire, în...
ANEXĂ (Anexa nr. 2 la Ordinul nr. 9/2013) - ACORD DE COOPERARE.
MINISTERUL SĂNĂTĂȚII
5 iunie 2014

ACORD DE COOPERARE

între Ministerul Sănătății al României și Ministerul Sănătății al Republicii Peru în domeniul sănătății și științelor medicale

Ministerul Sănătății al României și Ministerul Sănătății al Republicii Peru, denumite in continuare părți,

animate de dorința de a întări legăturile de prietenie existente între cele două instituții,

evidențiind importanța cooperării pentru înțelegerea reciprocă și amplificarea și perfecționarea cunoștințelor profesioniștilor din domeniul sănătății,

convinse că dezvoltarea și consolidarea schimbului de informații și experiențe cu privire la sănătate vor fi în beneficiul ambelor părți și va reflecta bunele relații dintre ele,

au convenit următoarele:

ARTICOLUL I

Obiectiv

În baza prezentului acord, părțile vor stabili cadrul de cooperare dintre cele două instituții pentru întărirea relațiilor bilaterale în domeniul sănătății, abordând provocări și probleme de sănătate de mare importanță, vizând dezvoltarea și întărirea sistemelor de sănătate din statele lor.

ARTICOLUL II

Domeniile de cooperare

Părțile sunt de acord să dezvolte cooperarea pe teme de sănătate prioritare și de interes reciproc, în următoarele domenii:

1. medicamente și biotehnologie;

2. medicină geriatrică;

3. alte activități de cooperare în domeniul sănătății, potrivit atribuțiilor de care dispun cele două părți.

ARTICOLUL III

Modalități de cooperare

Cooperarea în cadrul prezentului acord se poate efectua prin următoarele modalități:

1. transfer de tehnologie;

2. asistență tehnică;

3. schimburi de experiență între specialiștii de sănătate publică și personalul din domeniul de cercetare medicală.

ARTICOLUL IV

Finanțarea

Părțile vor finanța activitățile de cooperare din cadrul prezentului acord potrivit disponibilităților lor bugetare, aprobate în conformitate cu legislațiile în vigoare în România și Republica Peru.

ARTICOLUL V

Coordonarea

Pentru coordonarea activităților de cooperare care se vor executa în cadrul prezentului acord, fiecare dintre părți va desemna un responsabil pentru coordonarea respectivelor activități.

ARTICOLUL VI

Modificări

Prezentul acord poate fi modificat în orice moment, prin consimțământul reciproc al părților exprimat în scris. Modificările respective vor intra în vigoare în conformitate cu prevederile art. IX din acord.

ARTICOLUL VII

Rezolvarea diferendelor

Orice diferend cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi rezolvat pe cale amiabilă între părți.

ARTICOLUL VIII

Durata

Prezentul acord se încheie pe o perioadă nedeterminată.

ARTICOLUL IX

Intrarea în vigoare

Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părțile își vor comunica reciproc, pe cale diplomatică, că au îndeplinit procedurile legale interne necesare în acest scop.

ARTICOLUL X

Încetarea valabilității

Fiecare parte poate notifica, oricând, în scris, cealaltă parte cu privire la decizia sa de a înceta valabilitatea acordului, urmând ca acesta să își înceteze valabilitatea în termen de 6 luni de la data notificării respective.

Încetarea valabilității prezentului acord nu va afecta îndeplinirea activităților de cooperare inițiate în perioada de valabilitate a documentului.

Semnat la București la data de 5 iunie 2014, în 3 exemplare originale, în limbile română, spaniolă, și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergență de interpretare va prevala textul în limba engleză.

Pentru Ministerul Sănătății al României

Nicolae Bănicioiu,

ministrul sănătății

Pentru Ministerul Sănătății al Republicii Peru

Midori Musme De Habich Rospigliosi,

ministrul sănătății



Note de subsol:
" ,,,,"

GUVERNUL ROMÂNIEI

HOTĂRÂRENr. 67/2015

pentru aprobarea Acordului de cooperare în domeniul sănătății și al științelor medicale dintre Ministerul Sănătății din România și Comisia Națională de Sănătate si Planificare Familială din Republica Populară Chineză, semnat la București la 28 iunie 2014

Monitorul Oficial nr. 109 din 11.02.2015

În temeiul art. 108 din Constituția României, republicată, și al art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,

Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.

Articol unic.

Se aprobă Acordul de cooperare în domeniul sănătății și al științelor medicale dintre Ministerul Sănătății din România și Comisia Națională de Sănătate și Planificare Familială din Republica Populară Chineză, semnat la București la 28 iunie 2014.

PRIM-MINISTRU

VICTOR-VIOREL PONTA

Contrasemnează:

Ministrul sănătății,

Nicolae Bănicioiu

Ministrul finanțelor publice,

Darius-Bogdan Vâlcov

Ministrul afacerilor externe,

Bogdan Lucian Aurescu

MINISTERUL SĂNĂTĂȚII
28 iunie 2014

ACORD DE COOPERARE

în domeniul sănătății și al științelor medicale între Ministerul Sănătății din România și Comisia Națională de Sănătate și Planificare Familială din Republica Populară Chineză

Ministerul Sănătății din România și Comisia Națională de Sănătate și Planificare Familială din Republica Populară Chineză, denumite în continuare părți,

recunoscând importanța sănătății și a științei medicale în dezvoltarea națiunii,

dorind să întărească în continuare cooperarea în sănătate și științe medicale prin discuții prietenești,

au convenit următoarele:

ARTICOLUL 1

1. Părțile vor întări și dezvolta cooperarea reciprocă în următoarele domenii prioritare:

- reforma sistemelor de sănătate;

- prevenirea și controlul bolilor transmisibile;

- asistența medicală primară;

- științe medicale și învățământ medical;

- medicină tradițională;

- sănătatea mamei și a copilului;

- alte domenii de interes reciproc convenit de părți.

2. Enumerarea acestor domenii este orientativă și nu exclude cooperarea în alte domenii convenite reciproc.

ARTICOLUL 2

1. Părțile se vor informa reciproc, la cerere, asupra realizărilor lor din domeniul științei medicale și al sănătății.

2. Părțile se vor informa reciproc, la cerere, asupra formelor și metodelor de învățământ și formare din sănătate și, în funcție de nevoi și posibilități, vor face schimb de manuale medicale și materiale informative.

ARTICOLUL 3

1. Părțile vor promova cooperarea directă între institutele medicale sau de cercetare din țările lor în domeniile prioritare ale sănătății și științelor medicale.

2. Astfel de proiecte comune convenite între aceste institute vor fi derulate cu respectarea legilor și reglementărilor interne din țara fiecărei părți și vor fi finanțate de institutele colaboratoare în limita bugetelor lor disponibile.

ARTICOLUL 4

Aranjamentele administrative pentru implementarea prezentului acord vor fi următoarele:

1. Propunerile privind vizitele specialiștilor vor fi înaintate părții primitoare de către partea trimițătoare cu cel puțin două luni înaintea datei propuse pentru vizită. Acceptarea trebuie notificată cu cel puțin 6 săptămâni înainte de începerea vizitei.

2. Partea trimițătoare va nominaliza specialiștii care vor vizita cealaltă țară.

3. Dreptul de acceptare a propunerilor revine părții primitoare.

4. Numai specialiștii cu o bună cunoaștere a limbii engleze vor fi nominalizați de ambele părți.

5. Durata schimburilor de specialiști nu va depăși un total de 5 săptămâni - persoane pe an pentru fiecare parte.

ARTICOLUL 5

Pentru specialiștii care se deplasează în baza articolului 4 din prezentul acord, suportarea costurilor va fi hotărâtă pentru fiecare caz prin consimțământul părților, potrivit reglementărilor în vigoare în cele două țări.

ARTICOLUL 6

1. Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise prin care părțile se vor informa pe canale diplomatice asupra îndeplinirii procedurilor legale interne necesare intrării în vigoare a acordului.

2. Prezentul acord va rămâne în vigoare până la denunțarea sa, la cererea oricărei părți, printr-o notificare pe cale diplomatică cu 6 luni înainte.

3. Termenii prezentului acord pot fi amendați în scris prin consimțământul reciproc al părților. Amendamentele vor intra în vigoare potrivit procedurii prevăzute în paragraful 1 al prezentului articol.

Întocmit la București în 28 iunie 2014, în două exemplare originale, ambele în limbile română, chineză și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergență de interpretare, versiunea în limba engleză va prevala.

Pentru Ministerul Sănătății din România

Nicolae Bănicioiu,

ministrul sănătății

Pentru Comisia Națională de Sănătate și Planificare Familială

din Republica Populară Chineză

Ma Xiaowei,

ministru adjunct



Note de subsol:
" ,,,,"

GUVERNUL ROMÂNIEI

HOTĂRÂRENr. 70/2015

pentru aprobarea Memorandumului de înțelegere dintre Ministerul Mediului și Schimbărilor Climatice și Departamentul pentru Ape, Păduri și Piscicultură din România și Administrația de Stat pentru Silvicultură din Republica Populară Chineză privind cooperarea în domeniul pădurilor, conservării zonelor umede și protecției vieții sălbatice, semnat la București la 14 aprilie 2014

Monitorul Oficial nr. 109 din 11.02.2015

În temeiul art. 108 din Constituția României, republicată, și al art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,

Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.

Articol unic.

Se aprobă Memorandumul de înțelegere dintre Ministerul Mediului și Schimbărilor Climatice și Departamentul pentru Ape, Păduri și Piscicultură din România și Administrația de Stat pentru Silvicultură din Republica Populară Chineză privind cooperarea în domeniul pădurilor, conservării zonelor umede și protecției vieții sălbatice, semnat la București la 14 aprilie 2014.

PRIM-MINISTRU

VICTOR-VIOREL PONTA

Contrasemnează:

Ministrul mediului, apelor și pădurilor,

Grațiela Leocadia Gavrilescu

Ministrul afacerilor externe,

Bogdan Lucian Aurescu

MINISTERUL MEDIULUI ȘI SCHIMBĂRILOR CLIMATICE DIN ROMÂNIA

DEPARTAMENTUL PENTRU APE, PĂDURI ȘI PISCICULTURĂ DIN ROMÂNIA

14 aprilie 2014

MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE

între Ministerul Mediului și Schimbărilor Climatice și Departamentul pentru Ape, Păduri și Piscicultură din România și Administrația de Stat pentru Silvicultură din Republica Populară Chineză privind cooperarea în domeniul pădurilor, conservării zonelor umede și protecției vieții sălbatice

Ministerul Mediului și Schimbărilor Climatice, Departamentul pentru Ape, Păduri și Piscicultură din România, pe de-o parte, și Administrația de Stat pentru Silvicultură din Republica Populară Chineză, pe de altă parte (denumite în continuare părțile), având în vedere relațiile de prietenie existente între România și Republica Populară Chineză,

ținând cont de semnificația importantă a pădurilor, conservării zonelor umede și protecției vieții sălbatice în dezvoltarea durabilă a ambelor țări,

exprimându-și dorința de a realiza o cooperare bilaterală mai extinsă și intensă, pe termen lung, în domeniul pădurilor, conservării zonelor umede și protecției vieții sălbatice, la nivel național și internațional,

recunoscând că multe aspecte din aceste domenii sunt de natură transfrontalieră și necesită o cooperare la nivel global, inclusiv prin convenții internaționale, cum ar fi Convenția privind comerțul internațional cu specii ale faunei și florei sălbatice pe cale de dispariție (CITES) și Convenția asupra zonelor umede de importanță internațională în special ca habitat al păsărilor acvatice (Convenția Ramsar),

reamintind rezoluțiile celei de-a 11-a reuniuni a Conferinței părților contractante la Convenția Ramsar (București, România, 6-13 iulie 2012),

au convenit următoarele:

ARTICOLUL 1

Obiectiv

Părțile vor aprofunda cooperarea în domeniul pădurilor, conservării zonelor umede și protecției vieții sălbatice, în conformitate cu legile și reglementările interne, precum și în funcție de resursele umane și financiare.

ARTICOLUL 2

Domenii de cooperare

Cooperarea poate include următoarele domenii:

A. Politicile și legislația privind pădurile;

B. Managementul sustenabil al pădurilor ca măsură de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră și adaptare la efectele schimbărilor climatice;

C. Protecția pădurilor (inclusiv controlul biologic și chimic al speciilor invazive și al altor dăunători forestieri și gestionarea incendiilor forestiere);

D. Reforma și dezvoltarea silviculturii în mediul rural;

E. Reconstrucția ecologică și reabilitarea terenurilor degradate;

F. Conservarea zonelor umede și protecția vieții sălbatice;

G. Educația și cercetarea în domeniul pădurilor;

H. Alte subiecte de interes comun.

ARTICOLUL 3

Forme de cooperare

În domeniile de cooperare menționate la articolul 2, părțile pot, în funcție de disponibilitatea resurselor și îndeplinirea cerințelor interne, să realizeze proiecte sau activități de cooperare în următoarele forme:

A. Schimb de informații tehnice, publicații, documente și alte rezultate de cercetare;

B. Schimb de specialiști;

C. Instruire tehnică, stagii și vizite de studiu;

D. Organizare în comun de conferințe, ateliere de lucru, seminarii și prezentări;

E. Schimb de informații în procesele multilaterale relevante;

F. Proiecte comune;

G. Alte forme convenite de către părți.

ARTICOLUL 4

Implementarea

Autoritatea competentă desemnată a fiecărei părți este responsabilă pentru păstrarea și menținerea legăturii și coordonarea proiectelor de cooperare. Autoritatea competentă desemnată din România este Departamentul pentru Ape, Păduri și Piscicultură. Autoritatea competentă desemnată din Republica Populară Chineză este Departamentul de Cooperare Internațională din cadrul Administrației de Stat pentru Silvicultură.

Autoritățile competente vor discuta despre domeniile, scopul și formele planurilor de cooperare în baza prezentului memorandum. Părțile vor organiza reuniuni ale grupului de lucru o dată la 2 ani, alternativ, în România și în China pentru a discuta planurile de lucru detaliate.

ARTICOLUL 5

Dispoziții financiare

Fiecare parte va suporta costurile de transport internațional, cazare, masă, diurnă și asigurare ale propriilor lor delegați. Cheltuielile pentru experții tehnici invitați de către o parte pentru a oferi asistență tehnică celeilalte părți vor fi suportate de către partea care invită experții, cu excepția situației în care poate fi identificată o parte finanțatoare terță. Finanțarea pentru proiectele de cooperare va fi decisă prin consultare reciprocă, în funcție de natura specifică a proiectelor.

ARTICOLUL 6

Drepturi și obligații

Dispozițiile prezentului memorandum nu vor afecta drepturile și obligațiile părților care decurg din tratate și alte acorduri la care părțile, guvernele sau statele lor sunt parte.

ARTICOLUL 7

Aplicabilitate, modificare și ieșire din vigoare

Acest memorandum va intra în vigoare în ziua următoare datei primirii ultimei notificări scrise prin care părțile se informează reciproc, prin canale diplomatice, cu privire la încheierea procedurilor lor legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a acestuia.

Acest memorandum va rămâne în vigoare pentru o perioadă nedeterminată. Fiecare parte poate denunța acest memorandum printr-o notificare scrisă trimisă celeilalte părți. Memorandumul va ieși din vigoare la trei (3) luni de la data primirii notificării.

Acest memorandum poate fi modificat, în scris, prin acordul reciproc al părților. Aceste modificări vor intra în vigoare în conformitate cu procedura prevăzută la paragraful 1 al prezentului articol.

Încetarea valabilității acestui memorandum nu va conduce la încetarea activităților deja începute, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel de către părți.

Semnat la București, în data de 14 aprilie 2014, în două exemplare originale, în limbile română, chineză și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe în interpretare, textul în limba engleză va prevala.

Pentru partea română,

Attila Korodi,

ministru

Ministerul Mediului și Schimbărilor Climatice din România

Pentru partea chineză,

Zhao Shucong,

administrator

Administrația de Stat pentru Silvicultură din Republica

Populară Chineză

Adriana Doina Pană,

ministru delegat

Departamentul pentru Ape, Păduri și Piscicultură din România



Note de subsol:
" ,,,,"

MINISTERUL FINANȚELOR PUBLICE

ORDINNr. 116/2015

pentru modificarea Ordinului ministrului finanțelor publice nr. 1.739/2013 privind procedura de avizare a structurilor și a personalului care gestionează asistența financiară comunitară, conform art. 4 alin. (7) lit. b) din Hotărârea Guvernului nr. 595/2009 pentru aplicarea Legii nr. 490/2004 privind stimularea financiară a personalului care gestionează fonduri comunitare

Monitorul Oficial nr. 109 din 11.02.2015

În temeiul art. 10 alin. (4) din Hotărârea Guvernului nr. 34/2009 privind organizarea și funcționarea Ministerului Finanțelor Publice, cu modificările și completările ulterioare,

având în vedere prevederile Hotărârii Guvernului nr. 1.181/2014 privind modificarea și completarea Hotărârii Guvernului nr. 595/2009 pentru aplicarea Legii nr. 490/2004 privind stimularea financiară a personalului care gestionează fonduri comunitare,

ministrul finanțelor publice emite următorul ordin:

Articol unic.

Ordinul ministrului finanțelor publice nr. 1.739/2013 privind procedura de avizare a structurilor și a personalului care gestionează asistența financiară comunitară, conform art. 4 alin. (7) lit. b) din Hotărârea Guvernului nr. 595/2009 pentru aplicarea Legii nr. 490/2004 privind stimularea financiară a personalului care gestionează fonduri comunitare, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 667/2013, se modifică după cum urmează:

1. La articolul 1, alineatul (1) va avea următorul cuprins:

"Art. 1

(1) Potrivit dispozițiilor art. 4 alin. (7) lit. b) din Hotărârea Guvernului nr. 595/2009 pentru aplicarea Legii nr. 490/2004 privind stimularea financiară a personalului care gestionează fonduri comunitare, cu modificările și completările ulterioare, pentru a beneficia de majorările salariale prevăzute la art. 4 alin. (1)-(6) din Hotărârea Guvernului nr. 595/2009, cu modificările și completările ulterioare, Serviciul inspecție fonduri europene din cadrul Direcției generale de inspecție economico-financiară și Unitatea pentru coordonarea și verificarea achizițiilor publice/compartimentele de verificare a achizițiilor publice, denumite în continuare UCVAP/CVAP, responsabile cu verificarea procedurală a achizițiilor publice derulate în cadrul proiectelor finanțate din instrumente structurale, Unitatea Centrală de Armonizare pentru Auditul Public Intern și structura responsabilă cu soluționarea contestațiilor administrative formulate împotriva titlurilor de creanță emise de structura de control a fondurilor europene solicită Ministerului Finanțelor Publice avizarea structurii și personalului care au ca obiect de activitate gestionarea asistenței financiare nerambursabile comunitare."

2. La articolul 2, alineatul (3) va avea următorul cuprins:

"(3) Comisia prevăzută la alin. (1) este compusă din următorii membri titulari:

a) secretarul general adjunct al Ministerului Finanțelor Publice - președinte;

b) directorul general al Direcției generale juridice - membru;

c) directorul general al Direcției generale managementul resurselor umane - membru;

d) directorul general adjunct al Direcției generale economice - membru;

e) directorul general al Direcției generale de inspecție economico-financiară, în cazul solicitării avizării personalului Serviciului inspecție fonduri europene din cadrul Ministerului Finanțelor Publice, sau directorul general al UCVAP, în cazul solicitării avizării personalului UCVAP/CVAP - membru, sau directorul Unității Centrale de Armonizare pentru Auditul Public Intern, în cazul solicitării avizării personalului din UCAAPI - membru, sau șeful structurii responsabile cu soluționarea contestațiilor administrative formulate împotriva titlurilor de creanță emise de structura de control fonduri europene - membru, în cazul solicitării personalului propriu din cadrul Ministerului Finanțelor Publice."

Ministrul finanțelor publice,

Darius-Bogdan Vâlcov



Note de subsol:
" ,,,,"

AUTORITATEA NAȚIONALĂ DE REGLEMENTARE ÎN DOMENIUL ENERGIEI

ORDINNr. 3/2015

pentru modificarea Ordinului președintelui Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei nr. 9/2013 privind constituirea Comisiei tehnice de avizare a studiilor de fezabilitate întocmite în vederea concesionării serviciului de distribuție a gazelor naturale și de emitere a avizelor conforme pentru operatorii economici din sectorul gazelor naturale

Monitorul Oficial nr. 109 din 11.02.2015

Având în vedere prevederile art. 10 alin. (1) lit. a) și r) din Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 33/2007 privind organizarea și funcționarea Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 160/2012,

președintele Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei emite prezentul ordin

Art. I.

Anexa nr. 2 la Ordinul președintelui Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei nr. 9/2013 privind constituirea Comisiei tehnice de avizare a studiilor de fezabilitate întocmite în vederea concesionării serviciului de distribuție a gazelor naturale si de emitere a avizelor conforme pentru operatorii economici din sectorul gazelor naturale publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 144 din 19 martie 2013, cu modificările și completările ulterioare, se modifică și se înlocuiește cu anexa care face parte integrantă din prezentul ordin.

Art. II.

Direcția generală de specialitate din cadrul Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei, precum și membrii Comisiei tehnice de avizare a studiilor de fezabilitate întocmite în vederea concesionării serviciului de distribuție a gazelor naturale și de emitere a avizelor conforme pentru operatorii economici din sectorul gazelor naturale vor duce la îndeplinire prevederile prezentului ordin.

Art. III.

Prezentul ordin se publică în Monitorul Oficial al. României, Partea I.

Președintele Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei,

Niculae Havrileț

ANEXĂ (Anexa nr. 2 la Ordinul nr. 9/2013)

MEMBRII SUPLEANȚI

ai Comisiei tehnice de avizare a studiilor de fezabilitate întocmite în vederea concesionării serviciului de distribuție a gazelor naturale și de emitere a avizelor conforme pentru operatorii economici din sectorul gazelor naturale

1. Roxana Mihaela Condrea - membru supleant - expert Serviciul reglementări tehnice regim înaltă presiune

2. Gabriela Mariana Biolan - membru supleant - consilier juridic Serviciul autorizare instalatori, verificatori, experți și operatori economici gaze naturale

3. Gabriela Sorinela Fruhn - membru supleant - șef Serviciul legislație



Note de subsol:
"

Publicate în același Monitor Oficial:

Comentarii despre Decizia nr. 696 din 27.11.2014 privind excepţia de neconstituţionalitate a prev. art. 4 teza a doua, raportate la cele ale art. 41 alin. 1 teza întâi şi alin. 2-(4) din Legea nr. 165/2013 - măsurile pt. finalizarea procesului de restituire, în...