Legea nr. 7/2015 - ratificarea Acordului de cooperare dintre UE şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Confederaţia Elveţiană, pe de altă parte, - programele europene de radionavigaţie prin satelit, semnat la Bruxelles la 18.12.2013

PARLAMENTUL ROMÂNIEI CAMERA DEPUTAȚILOR, SENATUL

LEGENr. 7/2015

pentru ratificarea Acordului de cooperare dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind programele europene de radionavigație prin satelit, semnat la Bruxelles la 18 decembrie 2013

Monitorul Oficial nr. 30 din 14.01.2015

Parlamentul României adoptă prezenta lege.

Articol unic.

Se ratifică Acordul de cooperare dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind programele europene de radionavigație prin satelit, semnat la Bruxelles la 18 decembrie 2013.

Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 și ale art. 76 alin. (2) din Constituția României, republicată.

PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR

VALERIU-ȘTEFAN ZGONEA

p. PREȘEDINTELE SENATULUI,

IOAN CHELARU

Anexă

ACORD DE COOPERARE

între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind programele europene de radionavigație prin satelit

Uniunea Europeană,

Regatul Belgiei,

Republica Bulgaria,

Republica Cehă,

Regatul Danemarcei,

Republica Federală Germania,

Republica Estonia,

Irlanda,

Republica Elenă,

Regatul Spaniei,

Republica Franceză,

Republica Croația,

Republica Italiană,

Republica Cipru,

Republica Letonia,

Republica Lituania,

Marele Ducat al Luxemburgului,

Ungaria,

Republica Malta,

Regatul Țărilor de Jos,

Republica Austria,

Republica Polonă,

Republica Portugheză,

România,

Republica Slovenia,

Republica Slovacă,

Republica Finlanda,

Regatul Suediei,

Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord,

părți contractante la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, denumite în continuare statele membre, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, denumită în continuare Elveția, pe de altă parte, denumite în continuare partea sau părțile,

având în vedere interesul comun privind elaborarea unui sistem global de navigație prin satelit (denumit în continuare GNSS) conceput special în scopuri civile,

recunoscând importanța programelor europene GNSS pentru contribuția lor la infrastructura de navigație și informațională din Uniunea Europeană și Elveția,

având în vedere dezvoltarea continuă a aplicațiilor GNSS în Uniunea Europeană, în Elveția și în alte regiuni ale lumii, având în vedere interesul comun pentru cooperarea pe termen lung dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Elveția, pe de altă parte, în domeniul navigației prin satelit,

recunoscând participarea îndeaproape a Elveției la programele Galileo și EGNOS încă din fazele de definire a acestora,

având în vedere rezoluțiile Consiliului pentru spațiu, în special rezoluția privind "politica spațială europeană" adoptată la 22 mai 2007 și rezoluția referitoare la "promovarea politicii spațiale europene" adoptată la 29 septembrie 2008, care recunosc Uniunea Europeană, Agenția Spațială Europeană (denumită în continuare ESA) și statele membre ale acestora ca fiind cei trei actori-cheie în politica spațială europeană, precum și rezoluția "Provocări globale: valorificarea la maximum a sistemelor spațiale europene" adoptată la 25 noiembrie 2010, care invită Comisia Europeană și ESA să faciliteze procesul pentru statele membre care nu sunt membre atât ale Uniunii Europene, cât și ale ESA, de a participa la toate fazele programelor de colaborare,

având în vedere Comunicarea Comisiei intitulată "Către o strategie spațială a Uniunii Europene în serviciul cetățeanului" din 4 aprilie 2011,

dorind să stabilească în mod oficial o colaborare privind toate aspectele programelor GNSS europene, recunoscând interesul Elveției pentru toate serviciile GNSS furnizate de EGNOS și Galileo, inclusiv pentru serviciul public reglementat (denumit în continuare PRS),

având în vedere Acordul privind cooperarea științifică și tehnologică dintre Comunitatea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, încheiat la 25 iunie 2007,

recunoscând Acordul dintre Confederația Elvețiană și Uniunea Europeană privind procedurile de securitate pentru schimbul informațiilor clasificate, încheiat la 28 aprilie 2008 (denumit în continuare Acordul privind securitatea),

având în vedere avantajele unui nivel echivalent de protecție a GNSS europene și a serviciilor acestora pe teritoriile părților,

recunoscând obligațiile părților în conformitate cu dreptul internațional, în special obligațiile Elveției în calitate de stat neutru permanent,

recunoscând că Regulamentul (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind punerea în aplicare în continuare a programelor europene de radionavigație prin satelit (EGNOS și Galileo)1 prevede că Comunitatea Europeană este proprietara tuturor imobilizărilor corporale și necorporale constituite sau dezvoltate în cadrul programelor GNSS europene, astfel cum sunt definite în respectivul regulament,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 912/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 de instituire a Agenției GNSS European2,

având în vedere Decizia nr. 1.104/2011/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 octombrie 2011 privind modalitățile de acces la serviciul public reglementat oferit de sistemul global de radionavigație prin satelit constituit în cadrul programului Galileo3,

convin după cum urmează:

ANEXA I

PROCEDURA DE ARBITRAJ

Dacă un litigiu este supus unui arbitraj, se desemnează trei arbitri, cu excepția situației în care părțile decid altfel.

Fiecare parte desemnează un arbitru în termen de 30 de zile.

Cei doi arbitri astfel desemnați numesc de comun acord un supraarbitru, care nu este resortisant al niciuneia dintre părțile contractante. Dacă arbitrii nu se pot pune de acord în termen de două luni de la desemnarea lor, aceștia aleg supraarbitrul de pe o listă de șapte persoane stabilită de comitetul mixt. Comitetul mixt stabilește și actualizează această listă în conformitate cu regulamentul său de procedură.

Cu excepția cazului în care părțile decid altfel, instanța de arbitraj este cea care stabilește regulamentul de procedură. Instanța de arbitraj adoptă deciziile cu majoritate de voturi.

ANEXA II

CONTRIBUȚIA FINANCIARĂ A ELVEȚIEI LA PROGRAMELE GNSS EUROPENE

1. Pentru perioada 2008-2013, contribuția financiară pe care Elveția urmează să o facă la bugetul Uniunii Europene pentru a participa la programele GNSS europene este după cum urmează (în EUR):

2013

2014

60.000.000

20.050.870

Pentru perioada 2014 și ulterior, contribuția Elveției se face anual.

2. Se aplică Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Uniunii1 și normele de aplicare a acestuia2, în special cu privire la gestionarea contribuției Elveției.

3. Cheltuielile de deplasare și de ședere ale reprezentanților și experților din Elveția legate de participarea acestora la reuniunile organizate de Comisie în scopul punerii în aplicare a programelor se rambursează de către Comisie pe aceeași bază și în conformitate cu procedurile aflate în prezent în vigoare pentru experții din statele membre.

4. Comisia adresează Elveției cererile de fonduri corespunzătoare contribuției sale la bugetul pentru programe, în conformitate cu prezentul acord.

Această contribuție va fi exprimată în euro și plătită într-un cont bancar în euro al Comisiei.

5. Modalitățile de plată sunt următoarele:

a) În 2013, ca urmare a aplicării cu titlu provizoriu a prezentului acord, Elveția își achită contribuția în termen de 30 de zile de la primirea cererii de fonduri.

b) În 2014, Elveția își achită contribuția (atât pentru perioada 2008 - 2013, cât și pentru 2014) în termen de 30 de zile de la primirea cererii de fonduri. Cererea de fonduri nu este adresată înaintea datei de 1 iulie.

c) În 2015 și în anii următori, Elveția își achită contribuția până la 1 aprilie, în cazul în care primește cererea de fonduri până la 1 martie. Orice cerere de fonduri primită de Elveția după data de 1 martie este onorată în termen de 30 de zile de la data primirii.

În caz de întârziere de plată a contribuției, Elveția plătește dobândă la suma restantă începând cu data scadenței. Rata dobânzii este cea aplicată de Banca Centrală Europeană pentru principalele sale operațiuni de refinanțare, astfel cum este publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în vigoare în prima zi calendaristică a lunii în care intervine termenul, majorată cu 3,5%.

Publicate în același Monitor Oficial:

Comentarii despre Legea nr. 7/2015 - ratificarea Acordului de cooperare dintre UE şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Confederaţia Elveţiană, pe de altă parte, - programele europene de radionavigaţie prin satelit, semnat la Bruxelles la 18.12.2013