HG nr. 472/2015 - aprobarea Amendamentului convenit între Guvernul României şi Banca Internaţională pt. Reconstrucţie şi Dezvoltare, prin scrisoarea semnată la Bruxelles la 25.03.2015 şi la Bucureşti la 9.04.2015, la...

GUVERNUL ROMÂNIEI

HOTĂRÂRENr. 472/2015

privind aprobarea Amendamentului convenit între Guvernul României și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, prin scrisoarea semnată la Bruxelles la 25 martie 2015 și la București la 9 aprilie 2015, la Acordul de împrumut (Proiectul privind modernizarea sistemului de asistență socială) dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la București la 8 iulie 2011

Monitorul Oficial nr. 494 din 06.07.2015

În temeiul art. 108 din Constituția României, republicată, și al art. 5 alin. (2) din Legea nr. 68/2012 pentru ratificarea Acordului de împrumut (Proiectul privind modernizarea sistemului de asistență socială) dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la București la 8 iulie 2011,

Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.

Articol unic.

Se aprobă Amendamentul convenit între Guvernul României, prin Ministerul Finanțelor Publice, și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, prin scrisoarea semnată la Bruxelles la 25 martie 2015 și la București la 9 aprilie 2015, la Acordul de împrumut (Proiectul privind modernizarea sistemului de asistență socială) dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, semnat la București la 8 iulie 2011, ratificat prin Legea nr. 68/2012.

PRIM-MINISTRU INTERIMAR

GABRIEL OPREA

Contrasemnează:

Ministrul finanțelor publice,

Eugen Orlando Teodorovici

Ministrul muncii, familiei, protecției sociale și persoanelor vârstnice,

Rovana Plumb

Ministrul afacerilor externe,

Bogdan Lucian Aurescu

Amendament

Grupul Băncii Mondiale

Europa Centrală și Țările Baltice

Regiunea Europa și Asia Centrală

Bruxelles, Belgia

Bl. Marnix nr. 17, etaj 2, 1000

Tel. (32 2) 552 00 43, Fax (32 2) 504 09 99

25 martie 2015

Domnului Attila György,

secretar de stat, Ministerul Finanțelor Publice

București, România

România: Împrumut nr. 8056 RO

Proiectul privind modernizarea sistemului de asistență socială

Al doilea amendament la Acordul de împrumut

Stimate domnule György,

Ne referim la Acordul de Împrumut dintre România (Împrumutatul) și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare (Banca), destinat proiectului la care se face referire mai sus, din data de 8 iulie 2011, cu amendamentele ulterioare (Acordul de împrumut). De asemenea ne referim la scrisoarea domnului Attila György din 9 octombrie 2014, prin care se solicită anumite amendamente la Acordul de împrumut.

Pe cale de consecință, prin prezenta propunem amendarea Acordului de împrumut, după cum urmează:

1. Descrierea Proiectului prevăzută în anexa 1 se modifică și va avea următorul cuprins:

"Proiectul constă în următoarele părți:

Partea 1: Asigurarea finanțării prin rambursarea plăților deja efectuate de împrumutat din alocații bugetare pentru programul de cheltuieli eligibile (PCE), în vederea sprijinirii implementării programului de reformă al Împrumutatului destinat îmbunătățirii sistemului de asistență socială.

Partea 2: Asigurarea finanțării prin: (a) sprijinirea îmbunătățirii sistemului informatic de management pentru ANPS și achiziționarea echipamentelor informatice și soft pentru ANPH; (b) elaborarea proiectului cadrului legislativ care să permită consolidarea celor trei prestații sociale acordate pe baza testării mijloacelor; (c) dezvoltarea capacității instituționale a MMFPS și ANPS pentru prevenirea și combaterea erorilor și fraudelor din sistemul de asistență socială; (d) realizarea campaniilor de informare; și e) sprijinirea activităților UMP cu privire la această parte a Proiectului, inclusiv supervizarea implementării și managementul financiar. "

2. "Aranjamentele instituționale" prevăzute în secțiunea I. A din anexa 2 a Acordului de împrumut se modifică și vor avea următorul cuprins:

"A. Aranjamente instituționale

1. Împrumutatul, prin MMFPS: a) va întreprinde toate măsurile necesare pentru implementarea eficientă a Strategiei privind reforma în domeniul asistenței sociale și a Planului de acțiuni; și b) va implementa Proiectul în conformitate cu prevederile MOP și nu va modifica sau abroga niciuna din prevederile MOP și nici nu va renunța la acestea fără acordul prealabil al Băncii.

2. Împrumutatul se va asigura că pe toată durata Proiectului sunt puse la dispoziție, anual, alocații bugetare corespunzătoare în scopul implementării acestuia.

3. Pe toată durata Proiectului, Împrumutatul se va asigura că MMFPS este menținut cu o structură organizațională și de management, personal și resurse adecvate și acceptabile Băncii, pentru implementarea eficientă a Proiectului.

I. Pentru partea 1 a Proiectului:

1. Împrumutatul, prin MMFPS, va asigura coordonarea implementării părții 1 a Proiectului și va fi responsabil pentru:

a) monitorizarea îndeplinirii IDT-urilor; b) întocmirea și transmiterea la Bancă a evidențelor privind îndeplinirea IDT-urilor; și

c) coordonarea cu MFP în pregătirea și transmiterea la Bancă a cererilor de tragere în cadrul Proiectului.

2. Împrumutatul, prin MFP, MMFPS și ANPS, va asigura implementarea managementului financiar al părții 1 a Proiectului. MFP, MMFPS și ANPS vor continua să efectueze transferurile bugetare destinate PCE prin canalele și procedurile existente, în timp ce agențiile județene ale ANPS, adică AJPS, vor raporta periodic primirea transferurilor și utilizarea alocațiilor bugetare. În acest sens, MMFPS și ANPS se vor asigura că raportările privind PCE se efectuează în mod regulat, în timp util și sunt în conformitate cu cerințele de raportare stabilite.

3. Împrumutatul, prin MMFPS, va întreprinde toate măsurile necesare pentru a întări capacitatea instituțională pentru planificare strategică, pentru monitorizarea performanței și managementului Direcției pentru politici sociale (DPS), Direcției pentru servicii sociale (DSS), ANPS și Inspecției Sociale, ANPD și Institutului Național de Expertiză Medicală și Recuperare a Capacității de Muncă, în termeni satisfăcători Băncii.

II. Pentru partea 2 a Proiectului

1. În scopul implementării părții 2 a Proiectului, Împrumutatul, prin MMFPS, va face funcțională și va menține, pe toată durata implementării Proiectului, Unitatea de management a Proiectului (UMP) cu o componență, structură, competențe și termeni de referință (inclusiv în ce privește managementul financiar și achizițiile) acceptabili Băncii.

2. În scopul implementării părții 2 a Proiectului, până la data de 30 mai 2015, Împrumutatul va actualiza MOP conform termenilor satisfăcători Băncii, pentru a include prevederi legate de partea 2 a Proiectului. "

3. Paragraful 3 al secțiunii II. B "Management financiar" din anexa 2 a Acordului de împrumut se modifică și va avea următorul cuprins:

"B. Managementul financiar, rapoarte financiare și auditurile

3. a) În scopul implementării părții 1 a Proiectului, Împrumutatul, prin MMFPS și ANPS, va avea situațiile financiare ale programelor din cadrul PCE auditate de Curtea de Conturi, în conformitate cu prevederile secțiunii 5. 09(b) din Condițiile generale. Fiecare audit al situațiilor financiare ale programelor va acoperi un an fiscal al Împrumutatului și va fi realizat în conformitate cu termenii de referință acceptabili Băncii. Situațiile financiare ale programelor, auditate pentru fiecare perioadă, vor fi transmise Băncii în termen de maximum douăsprezece (12) luni de la sfârșitul acelei perioade.

b) În scopul implementării părții 2 a Proiectului, Împrumutatul, prin MMFPS, va avea situațiile financiare aferente acesteia auditate în conformitate cu prevederile secțiunii 5. 09 (b) din Condițiile generale. Fiecare audit al situațiilor financiare va acoperi un an fiscal al Împrumutatului. Situațiile financiare auditate pentru fiecare astfel de perioadă vor fi transmise Băncii în termen de maximum sase (6) luni de la sfârșitul acelei perioade. "

4. În anexa 2 se introduce pentru partea 2 a Proiectului o nouă secțiune III (Achiziții), care va avea cuprinsul prevăzut în anexa nr. 1 la această scrisoare de amendament.

5. Secțiunea III anterioară din anexa 2 se renumerotează și devine secțiunea IV.

6. Secțiunea IV. A din anexa 2 se modifică și va avea următorul cuprins:

"A. Generalități

1. Împrumutatul poate trage sumele din împrumut, în conformitate cu prevederile art. II din Condițiile generale, ale prezentei secțiuni și cu acele instrucțiuni suplimentare pe care Banca le va specifica prin notificarea Împrumutatului (inclusiv «Ghidul Băncii Mondiale privind tragerile în cadrul proiectelor» din mai 2006, revizuit periodic de Bancă și care este aplicabil prezentului acord în conformitate cu aceste instrucțiuni), pentru: a) rambursarea cheltuielilor eligibile în cadrul părții 1 a Proiectului; și b) finanțarea cheltuielilor eligibile în cadrul părții 2 a Proiectului, toate după cum sunt stabilite în tabelul de la paragraful 2 de mai jos.

2. Tabelul de mai jos precizează categoriile de cheltuieli eligibile care pot fi: a) plătite de către Împrumutat și rambursate din sumele împrumutului în cadrul părții 1 a Proiectului și b) finanțate din sumele împrumutului (categorie), alocarea sumelor din împrumut pe fiecare categorie și procentul de cheltuieli care urmează să fie finanțat: a) prin rambursarea cheltuielilor eligibile în cadrul categoriei 1 și b) pentru cheltuieli eligibile în cadrul categoriei 2.

Categorie

Suma din împrumut alocată (exprimată în EUR)

Procentul din cheltuieli care va fi finanțat

(1) Plăți în cadrul PCE

487.000.000

Suma până la limita tragerii prevăzută în tabelul de la paragraful B.2(a) al acestei secțiuni

(2) Bunuri, servicii, altele decât cele de consultanță, servicii de consultanță, inclusiv audit, instruire și costuri operaționale în cadrul părții 2 a Proiectului

13.000.000

100%

SUMA TOTALĂ

500.000.000"

7. Paragraful 2 din cadrul secțiunii IV. B, renumerotată, din anexa 2 se modifică și va avea următorul cuprins:

"2. Fără a contraveni prevederilor părții A a acestei secțiuni și fără a se limita la prevederile prevăzute în paragraful 1 de mai sus, tragerile în cadrul categoriei (1) de mai sus pot fi efectuate de către Împrumutat după cum urmează:

a) Tragerile vor fi efectuate în una (1) până la douăzeci (20) de tranșe și în sume care să nu depășească limita totală aferentă fiecărui IDT prevăzut în tabelul de mai jos, sub rezerva transmiterii către Bancă a documentelor satisfăcătoare pentru Bancă și astfel cum sunt definite în MOP din care să rezulte că următorii IDT au fost îndepliniți. "

8. Tabelul conținând indicatorii pe baza cărora se efectuează tragerile, prevăzut în partea B.2(a) a secțiunii IV, renumerotată, din anexa 2, se modifică și va avea cuprinsul prezentat în anexa nr. 2 la prezenta scrisoare de amendament.

9. Data-limită de tragere prevăzută în partea B.3 a secțiunii IV, renumerotată, din anexa 2 la Acordul de împrumut se modifică și va avea următorul cuprins:

"3. Data-limită de tragere va fi 31 decembrie 2017."

10. Apendixul la Acordul de împrumut se modifică și va avea cuprinsul prezentat în anexa nr. 3 la această scrisoare de amendament.

Toate celelalte prevederi ale Acordului de împrumut, cu excepția celor modificate prin prezenta scrisoare de amendament, rămân neschimbate și în vigoare.

Vă rugăm să confirmați acordul dumneavoastră cu privire la cele de mai sus, în numele României, prin semnarea, datarea și retransmiterea către noi a exemplarului anexat al acestei scrisori. Prezentul amendament va intra în vigoare la: a) primirea de către Bancă a exemplarului contrasemnat al acestei scrisori și b) transmiterea de către Împrumutat a evidențelor satisfăcătoare că mandatul UMP a fost extins pentru a cuprinde și implementarea părții 2 a Proiectului privind modernizarea sistemului de asistență socială.

Cu stimă,

Mamta Murthi,

director regional

Europa Centrală și Țările Baltice, Regiunea Europa și Asia Centrală

De acord: ROMÂNIA

Prin: reprezentant autorizat: Attila György,secretar de stat Data: 9 aprilie 2015

ANEXA Nr. 1

SECȚIUNEA III

Achiziții

A. Generalități

1. Bunuri, lucrări și servicii, altele decât cele de consultanță. Toate bunurile, lucrările și serviciile, altele decât cele de consultanță necesare pentru partea 2 a Proiectului și care urmează să fie finanțate din sumele împrumutului, vor fi achiziționate în conformitate cu cerințele prevăzute sau la care se face referire în secțiunea I din Ghidul privind achizițiile, precum și cu prevederile acestei anexe.

2. Servicii de consultanță. Toate serviciile de consultanță necesare pentru partea 2 a Proiectului și care urmează să fie finanțate din sumele împrumutului vor fi achiziționate în conformitate cu prevederile stabilite sau la care se face referire în secțiunile I și IV din Ghidul privind serviciile de consultanță și cu prevederile acestei anexe.

3. Definiții. Termenii scriși cu majusculă utilizați mai jos în prezenta secțiune pentru a descrie metode specifice de achiziții sau metode de revizuire de către Bancă a anumitor contracte fac referire la metoda corespunzătoare descrisă în secțiunile II și III din Ghidul privind achizițiile sau secțiunile II, III, IV și V din Ghidul privind serviciile de consultanță, după caz.

B. Metode specifice de achiziții pentru bunuri

1. Licitație competitivă internațională. Cu excepția cazului în care se prevede altfel la paragraful 2 de mai jos, bunurile, lucrările și serviciile, altele decât cele de consultanță, vor fi achiziționate în baza unor contracte adjudecate în conformitate cu procedurile de licitație competitivă internațională.

2. Alte metode de achiziții pentru bunuri, lucrări și servicii, altele decât cele de consultanță. Următoarele metode, altele decât licitația competitivă internațională, pot fi folosite pentru achiziția de bunuri, lucrări și servicii, altele decât cele de consultanță, pentru acele contracte specificate în planul de achiziții: (a) licitația competitivă națională; (b) cumpărare; și (c) contractare directă.

C. Metode specifice de achiziție a serviciilor de consultanță

1. Selecția în funcție de calitate și cost. Cu excepția cazului în care se prevede altfel la paragraful 2 de mai jos, serviciile de consultanță vor fi achiziționate în baza unor contracte adjudecate prin selecția în funcție de calitate și cost.

2. Alte metode de achiziții a serviciilor de consultanță. Următoarele metode, altele decât selecția în funcție de calitate și cost, pot fi folosite pentru achiziția serviciilor de consultanță pentru acele contracte care sunt specificate în planul de achiziții: (a) selecția în funcție de calitate; (b) selecția pe baza unui buget fix; (c) selecția pe baza costul cel mai mic; (d) selecția pe baza calificării consultanților; (e) selecția din sursă unică a firmelor de consultanță; (f) procedurile prevăzute la paragrafele 5. 2 și 5. 3 din Ghidul privind serviciile de consultanță pentru selecția consultanților individuali; și (g) proceduri privind sursa unică pentru selecția consultanților individuali.

D. Revizuirea de către Bancă a deciziilor privind achizițiile

Planul de achiziții va prevedea acele contracte care vor face obiectul analizei prealabile a Băncii. Toate celelalte contracte vor face obiectul revizuirii ulterioare de către Bancă.

ANEXA Nr 2

Tabelul privind indicatorii pe baza cărora se efectuează tragerile (IDT)

Indicatorii pe baza cărora se efectuează tragerile (IDT)

Limita tragerii (exprimată în EUR)

1) Forma adoptată a Planului de acțiuni aferent Strategiei privind reforma în domeniul asistenței sociale este diseminată de MMFPS.

25.000.000

2) ANPS produce 3 rapoarte lunare de monitorizare a celor 4 programe din cadrul PCE (alocația pentru susținerea familiei, indemnizația de creștere a copilului, VMG și alocația de stat pentru copii).

25.000.000

3) ANPS produce 3 rapoarte lunare de performanță a managementului pentru programele destinate familiilor cu venituri reduse și acestea sunt utilizate la nivelul managementului MMFPS și ANPS.

25.000.000

4) Cel puțin 90% din beneficiarii de alocații pentru susținerea familiei sunt plătiți, prin ANPS, pentru două luni consecutive, în conformitate cu procedurile armonizate de testare a mijloacelor și prin aplicarea pragului de eligibilitate mai redus.

25.000.000

5) Cel puțin 90% din beneficiarii de indemnizații pentru creșterea copilului care intră în program începând cu 1 ianuarie 2011 sunt plătiți, prin ANPS, pentru două luni consecutive, prin folosirea unui venit de înlocuire de 75%.

25.000.000

6) Cel puțin 90% din beneficiarii noului program consolidat pentru familiile cu venituri reduse sunt plătiți prin ANPS pentru două luni consecutive.

25.000.000

7) Ponderea fondurilor destinate asistenței sociale care merg către prima cea mai săracă chintilă a crescut la 45% de la 37, 7% față de baza de referință (2009), astfel cum a fost măsurată prin ancheta bugetelor de familie.

25.000.000

8) Procedurile armonizate de testare a mijloacelor adoptate pentru VMG, alocația pentru susținerea familiei și ajutoarele de căldură sunt diseminate.

25.000.000

9) Criteriile armonizate de evaluare medicala a persoanelor cu handicap adoptate sunt diseminate.

12.000.000

10) Cel puțin 90% din persoanele care sunt certificate pentru a primi indemnizație de handicap, în conformitate cu noul sistem armonizat privind persoanele cu handicap, sunt plătite prin intermediul ANPS.

25.000.000

11) Cel puțin 90% din noile aplicații pentru programele pentru familiile cu venituri reduse și pentru programele de politică familială, din ultimele două luni, sunt în conformitate cu liniile directoare operaționale privind o aplicație unică și un punct de serviciu unic (ghișeu unic).

25.000.000

12) Costurile administrative și de participare a beneficiarilor programelor bazate pe testarea mijloacelor sunt reduse cu 15% față de valoarea de referință.

25.000.000

13) Cel puțin o campanie de inspecție tematică se realizează pentru fiecare din următoarele programe: VMG, indemnizația de handicap, alocația pentru susținerea familiei, ajutoarele de căldură și indemnizația de creștere a copilului.

25.000.000

14) Planul de acțiuni pentru remedieri este adoptat de ANPS pentru a implementa recomandările din: (i) evaluarea independentă privind integritatea și acuratețea informațiilor din SAFIR; și (ii) studiul de fezabilitate privind verificarea încrucișată a datelor din SAFIR cu alte baze de date.

25.000.000

15) Cel puțin 90% din beneficiarii de VMG sunt plătiți prin ANPS pentru două luni consecutive.

25.000.000

16) Crearea unui registru central cu o bază națională de date privind persoanele cu handicap

25.000.000

17) Revizuirea și aplicarea ca atare a prevederilor privind politica sancțiunilor, prerogative de investigare, și sistemul de recomandări pentru Inspecția Socială

25.000.000

18) ANPS derulează încrucișarea bazelor de date incluzând o perioadă de cel puțin 3 luni între datele referitoare la programele privind indemnizația de creștere a copilului, VMG, alocația pentru susținerea familiei și alocația de stat pentru copii din sistemul SAFIR și informațiile relevante referitoare la identitate și venit derivate din bazele de date administrate de către Casa Națională de Pensii Publice, Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă, ANAF și Registrul Național de Evidență a Populației și listele de nereguli depistate pe fiecare program sunt transmise Inspecției Sociale pentru verificare și pentru a propune măsuri de remediere (rezultat).

50.000.000

19) Investigația bazată pe risc, pentru a detecta eroarea și frauda, este folosită de către Inspecția Socială pentru programele destinate familiilor cu venituri reduse, pentru indemnizația de creștere a copilului și indemnizațiile pentru persoanele cu handicap.

25.000.000

ANEXA Nr 3

APENDICE

Publicate în același Monitor Oficial:

Comentarii despre HG nr. 472/2015 - aprobarea Amendamentului convenit între Guvernul României şi Banca Internaţională pt. Reconstrucţie şi Dezvoltare, prin scrisoarea semnată la Bruxelles la 25.03.2015 şi la Bucureşti la 9.04.2015, la...