ANEXA - MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE. - HG nr. 572/2014 - aprobarea Memorandumului de înţelegere dintre Ministerul Comunicaţiilor şi Societăţii Informaţionale din România şi Ministerul Economiei şi Dezvoltării Sustenabile din Georgia în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei...
MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE
între Ministerul Comunicațiilor și Societății Informaționale din România și Ministerul Economiei și Dezvoltării Sustenabile din Georgia în domeniul comunicațiilor și tehnologiei informației
Ministerul Comunicațiilor și Societății Informaționale din România și Ministerul Economiei și Dezvoltării Sustenabile din Georgia, denumite în continuare părți,
având în vedere dezvoltarea pozitivă a relațiilor dintre România și Georgia, consolidată prin vizite la nivel înalt, care confirmă interesul comun în vederea promovării raporturilor strânse în domeniul tehnologiei informației și comunicațiilor (TIC),
având în vedere că ambele părți vor promova furnizarea tehnologiei și serviciilor în sectorul TIC și intenționează să creeze un parteneriat în acest sector, recunoscând nevoia de a promova legături semnificative în sectorul TIC, având în vedere capacitățile și oportunitățile din acest sector ale celor două părți, recunoscând existența potențialului pentru efectuarea de schimburi intense între cele două țări în sectorul TIC, având interese comune în creșterea investițiilor, sporirea investițiilor, inițiativelor și piețelor aferente sectorului TIC și intenționând să implementeze un program de cooperare în domeniul TIC, cu scopul de a dezvolta parteneriate de afaceri între cele două părți, au încheiat următorul memorandum de înțelegere:
ARTICOLUL 1
Obiectivele cooperării
Obiectivul prezentului memorandum de înțelegere (denumit în continuare memorandum) este de a stabili relații de cooperare între cele două părți, în vederea concentrării eforturilor comune și a resurselor tehnice, financiare și umane, având ca finalitate dezvoltarea cooperării tehnologice și a activităților inovative, precum și a serviciilor legate de acordarea de asistență, consultanță și instruire tehnică, în vederea formării de resurse umane specializate în domeniul TIC.
ARTICOLUL 2
Domeniile de cooperare
(1) Principalele domenii de cooperare între cele două părți, fără a fi limitate la acestea, sunt următoarele:
a) schimbul de date în domeniul reglementărilor, standardizării și al convențiilor internaționale relevante în domeniul comunicațiilor și tehnologiei informației, precum și în cel al tehnologiilor și mijloacelor tehnice noi;
b) stimularea investițiilor în cele două țări în domeniul comunicațiilor și tehnologiei informației;
c) dezvoltarea, pe baza proiectelor colective, a grupurilor de lucru comune în domeniul IT&C în fiecare din cele două țări sau terțe țări, în condiții acceptate de comun acord;
d) sprijinirea companiilor interesate din cele două țări în activitatea lor de parteneriat;
e) pregătirea în domeniul comunicațiilor și tehnologiei informației;
f) dezvoltarea resurselor umane în domeniul educației IT și al educației bazate pe IT;
g) organizarea și facilitarea participării la seminare, conferințe, forumuri comune, evenimente și târguri internaționale, organizate de fiecare din cele două țări;
h) informarea și identificarea schimbului de date necesar pentru serviciile electronice (e-Services, e - Visa, e - commerce) și de securitate informatică;
i) sprijinirea comună în cadrul organizațiilor internaționale, atunci când interesele naționale ale celor două țări coincid.
(2) Activitățile specifice de interes comun vor fi desfășurate în cadrul stabilit de prezentul memorandum și vor fi reglementate prin înțelegeri specifice. În aceste înțelegeri, aspectele referitoare la cheltuieli și investiții, confidențialitate, proprietate intelectuală, precum și toate detaliile care vor asigura o înțelegere clară a provenienței și a modului de utilizare a resurselor și beneficiilor ambelor părți vor fi specificate.
În timpul activităților desfășurate de către organele
competente, limba engleză va fi utilizată drept limbă de lucru.
ARTICOLUL 3
Fonduri și resurse
(1) Desfășurarea de activități de cooperare în conformitate cu prezentul memorandum va fi condiționată de existența resurselor de finanțare, precum și a altor resurse ale părților.
(2) Costurile activităților de cooperare vor fi suportate într-o modalitate ce va fi ulterior convenită.
ARTICOLUL 4
Aplicarea memorandumului
(1) Prezentul memorandum va fi implementat de către un comitet de coordonare compus din reprezentanți ai ambelor părți și a cărui structură va fi stabilită la o dată ulterioară. Acest comitet va fi înființat în termen de o (1) lună de la data intrării în vigoare a prezentului memorandum.
(2) Comitetul va fi responsabil cu definirea metodologiilor, mecanismelor și procedurilor pentru dezvoltarea activităților stabilite prin prezentul memorandum, inclusiv fezabilitatea și cerințele financiare. Comitetul se va întruni cel puțin o dată pe an, alternativ în România și Georgia, în funcție de acordul dintre părți.
ARTICOLUL 5
Drepturile de proprietate intelectuală
Drepturile de proprietate intelectuală rezultate din proiectele realizate în temeiul prezentului memorandum vor fi convenite distinct, prin acte adiționale, încheiate la data inițierii fiecărui proiect bilateral.
ARTICOLUL 6
Confidențialitatea Informațiilor
Niciuna dintre părți nu va dezvălui sau distribui către un terț informații confidențiale furnizate de cealaltă parte în cursul desfășurării activităților de cooperare conform prezentului memorandum, cu excepția permisiunii scrise din partea celeilalte părți și în limitele acestei permisiuni sau în conformitate cu prevederile legale.
ARTICOLUL 7
Intrarea în vigoare și valabilitatea
(1) Prezentul memorandum de înțelegere va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care părțile își vor comunica îndeplinirea procedurilor legale interne privind intrarea în vigoare și este valabil (4) patru ani și va fi prelungit automat pe noi perioade de câte patru (4) ani dacă niciuna dintre părți nu îl denunță.
(2) Fiecare parte poate denunța memorandumul prin notificare scrisă către cealaltă parte prin căi diplomatice. În acest caz, memorandumul de înțelegere își va înceta valabilitatea după trei (3) luni de la data notei scrise de denunțare transmise celeilalte părți.
ARTICOLUL 8
Amendamente
Prezentul memorandum poate fi amendat, dacă este necesar, prin acordul comun scris al părților și vor fi semnate, în acest sens, protocoale adiționale la acest memorandum. Protocoalele adiționale vor intra în vigoare în conformitate cu prevederile art. 7 primul paragraf al memorandumului.
ARTICOLUL 9
Soluționarea diferendelor
Orice diferend/diferende între părți în ceea ce privește interpretarea și/sau aplicarea prezentului memorandum va/vor fi soluționat/soluționate pe cale amiabilă prin consultări și/sau negocieri între părți.
ARTICOLUL 10
Clauze finale
Dispozițiile prezentului memorandum nu afectează drepturile și obligațiile părților ce decurg din alte acorduri internaționale încheiate. Aplicarea prezentului memorandum nu aduce atingere obligațiilor României ca stat membru al Uniunii Europene. Prezentul memorandum nu poate fi interpretat sau invocat astfel încât să anuleze sau să afecteze obligațiile ce decurg din orice alt acord încheiat între Comunitatea Europeană sau Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte.
Drept care reprezentanții deplin autorizați ai părților au semnat prezentul memorandum de înțelegere.
Semnat la București, la data de 3 septembrie 2012, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, georgiană și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe în interpretare, textul în limba engleză va prevala.
Pentru Ministerul Comunicațiilor și Societății Informaționale din România,
Titus Corlățean,
ministrul afacerilor externe
Pentru Ministerul Economiei și Dezvoltării Sustenabile
din Georgia,
Grigol Vashadze,
ministrul afacerilor externe
| ← HG nr. 571/2014 - înscrierea unor imobile în inventarul... | HG nr. 573/2014 - aprobarea proiectului major „Reabilitarea... → |
|---|






