ANEXĂ - REZOLUȚIA . - Ordinul MAE nr. 1498/2014 - publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al ONU 2133 (2014)

Index
Ordinul MAE nr. 1498/2014 - publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al ONU 2133 (2014)
ANEXĂ - REZOLUȚIA .
ANEXĂ
CONSILIUL DE SECURITATE
2133
27 ianuarie 2014

REZOLUȚIA

adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de a 7101-a reuniuni din data de 27 ianuarie 2014

Consiliul de Securitate,

reafirmând faptul că terorismul, sub toate formele și manifestările, constituie una dintre cele mai grave amenințări la adresa păcii și securității internaționale și că orice acte de terorism au caracter criminal și nu sunt justificate, indiferent de motivele care stau la baza acestora, de momentul la care sunt comise și de persoanele care le comit, și reafirmând în continuare necesitatea de combatere prin toate mijloacele, în conformitate cu Carta Națiunilor Unite, a amenințărilor la adresa păcii și securității internaționale generate de actele de terorism,

invocând toate rezoluțiile sale relevante și declarațiile prezidențiale referitoare la amenințările la adresa păcii și securității internaționale generate de actele de terorism,

reiterând obligația statelor membre privind prevenirea și suprimarea finanțării actelor de terorism,

invocând instrumentele internaționale relevante de contracarare a terorismului, inclusiv Convenția internațională privind suprimarea finanțării terorismului și Convenția internațională contra luării de ostatici,

condamnând cu tărie incidentele de răpire de persoane și luare de ostatici comise de grupările teroriste în orice scopuri, inclusiv pentru obținerea de fonduri și a unor concesii politice,

exprimându-și preocuparea față de creșterea incidenței răpirilor de persoane și a luărilor de ostatici comise de grupările teroriste în scopul colectării de fonduri sau al obținerii de concesii politice, în special față de sporirea numărului de răpiri comise de Al-Qaida și grupările afiliate acesteia, precum și față de subestimarea faptului că plata răscumpărărilor către teroriști contribuie la finanțarea viitoarelor răpiri de persoane și luări de ostatici, fapt care generează mai multe victime și conduce la perpetuarea problemei,

exprimându-și determinarea față de prevenirea răpirilor de persoane și luărilor de ostatici comise de grupările teroriste și de asigurare a eliberării în condiții de siguranță a ostaticilor, fără plata răscumpărării sau concesii politice, în conformitate cu dreptul internațional aplicabil și, în acest sens, luând act de activitatea Forumului Global pentru Combaterea Terorismului (FGCT), în special de publicarea de către acesta a mai multor documente-cadru și bune practici, inclusiv în domeniul răpirilor în vederea răscumpărării, în scopul suplimentării lucrărilor entităților relevante de combatere a terorismului ale Organizației Națiunilor Unite,

recunoscând necesitatea intensificării, în continuare, a eforturilor de sprijinire a victimelor și a persoanelor afectate de incidentele de răpire în vederea răscumpărării și de luările de ostatici comise de grupările teroriste și a acordării unei atenții sporite protejării vieții ostaticilor și a persoanelor răpite și reafirmând faptul că statele trebuie să se asigure că orice măsuri întreprinse în scopul combaterii terorismului respectă obligațiile care le revin acestora în virtutea dreptului internațional, în special cele prevăzute de normele privind drepturile omului, refugiaților și dreptul internațional umanitar, după caz,

luând act de decizia reuniunii la nivel înalt a Grupului celor 8 de la Lough Erne, menită să abordeze amenințarea generată de răpirile în vederea răscumpărării comise de teroriști și măsurile preventive pe care le poate lua comunitatea internațională în această privință, precum și să încurajeze discuțiile lărgite la nivel de experți, inclusiv în cadrul grupului Roma Lyon, în scopul unei înțelegeri aprofundate a acestei probleme, și luând în continuare act de faptul că paragraful 225.6 din Documentul final al celei de a XVI-a reuniuni la nivel înalt a șefilor de state sau guverne nealiniate a condamnat actele criminale de luare de ostatici care au condus la pretinderea de răscumpărări și/sau de alte concesii politice de către grupările teroriste,

exprimându-și angajamentul de a sprijini eforturile legate de reducerea accesului grupărilor teroriste la finanțare și la servicii financiare prin intermediul activității permanente a organismelor ONU de contracarare a terorismului și a Grupului de Acțiune Financiară Internațională destinate perfecționării cadrelor în ceea ce privește combaterea spălării banilor și a finanțării actelor de terorism la nivel mondial,

exprimându-și îngrijorarea față de utilizarea crescută de către teroriști și susținătorii acestora, într-o societate globalizată, a noilor tehnologii informatice și de comunicare, în special a internetului, în scopul recrutării și instigării la comiterea actelor de terorism, precum și al finanțării, planificării și pregătirii activităților acestora,

invocând rezoluțiile sale nr. 1904 (2009), 1989 (2011) și 2083 (2012), care, inter alia, confirmă faptul că cerințele prevăzute de paragraful operațional 1(a) din aceste rezoluții se aplică și plății răscumpărărilor către persoane, grupuri, întreprinderi sau entități care sunt incluse pe Lista Comitetului de Sancțiuni 1267 privind AI-Qaida,

reafirmând faptul că actele, metodele și practicile de terorism contravin scopurilor și principiilor Organizației Națiunilor Unite și că finanțarea și planificarea cu bună știință a actelor de terorism și instigarea la comiterea acestora contravin de asemenea scopurilor și principiilor Organizației Națiunilor Unite,

1. își reafirmă decizia cuprinsă în Rezoluția 1373 (2001) și în special deciziile sale conform cărora toate statele vor preveni și suprima finanțarea actelor de terorism și se vor abține de la acordarea oricărei forme de sprijin, activ sau pasiv, entităților sau persoanelor implicate în acte de terorism, inclusiv prin suprimarea recrutării membrilor grupărilor teroriste și prin eliminarea livrărilor de armament către teroriști;

2. își reafirmă în continuare decizia din Rezoluția 1373 (2001) potrivit căreia toate statele vor interzice propriilor cetățeni sau oricăror persoane fizice ori juridice aflate pe teritoriul acestora de a pune la dispoziție orice fonduri, active financiare sau resurse economice ori financiare sau alte servicii aferente, în mod direct sau indirect, în beneficiul persoanelor care comit sau încearcă să comită ori să faciliteze sau să participe la comiterea actelor de terorism sau în beneficiul entităților deținute sau controlate, în mod direct sau indirect, de astfel de persoane ori al persoanelor fizice și juridice care acționează în numele sau în baza instrucțiunilor date de astfel de persoane;

3. solicită tuturor statelor membre să împiedice teroriștii să beneficieze, în mod direct sau indirect, de plata răscumpărărilor sau de concesii politice și să asigure eliberarea în condiții de siguranță a ostaticilor;

4. solicită tuturor statelor membre să coopereze îndeaproape pe parcursul acțiunilor de răpire de persoane și de luare de ostatici comise de grupările teroriste;

5. își reafirmă decizia prevăzută în cadrul Rezoluției 1373 (2001) potrivit căreia toate statele își vor acorda asistență reciprocă, în cea mai mare măsură posibilă, în legătură cu investigațiile penale sau cu procedurile penale care implică finanțarea sau sprijinirea actelor de terorism;

6. recunoaște necesitatea continuării discuțiilor la nivel de experți pe tema răpirilor în vederea răscumpărării comise de teroriști și solicită statelor membre să continue aceste discuții la nivel de experți în cadrul Organizației Națiunilor Unite și al altor organizații internaționale și regionale relevante, inclusiv FGCT, cu privire la măsuri suplimentare pe care le poate lua comunitatea internațională în scopul prevenirii răpirilor de persoane și al împiedicării teroriștilor să beneficieze, în mod direct sau indirect, de răpirile de persoane în vederea obținerii de fonduri sau de concesii politice;

7. ia act de faptul că plata răscumpărărilor către grupările teroriste constituie una dintre sursele de venit care susțin eforturile de recrutare ale acestora, consolidează capacitatea operațională a acestora în ceea ce privește organizarea și desfășurarea atacurilor teroriste și încurajează viitoarele cazuri de răpiri în vederea răscumpărării;

8. încurajează Comitetul de Combatere a Terorismului (CCT), înființat în baza Rezoluției 1373 (2001), de a organiza, cu asistență din partea unor experți în domeniul terorismului, o reuniune specială cu participarea statelor membre și a organizațiilor internaționale și regionale competente, pentru a discuta măsurile de prevenire a răpirilor de persoane și luărilor de ostatici de către grupările teroriste în vederea obținerii de fonduri sau de concesii politice și solicită CCT să raporteze Consiliului cu privire la rezultatele acestei reuniuni;

9. reamintește adoptarea de către FGCT a "Memorandumului de la Alger cu privire la bunele practici în domeniul prevenirii răpirilor de persoane comise de teroriști în vederea răscumpărării și a privării acestora din urmă de beneficiile provenite din răpiri“ și încurajează Directoratul Executiv al Comitetul de Combatere a Terorismului (DECCT) să aibă acest memorandum în vedere, după caz, în conformitate cu mandatul său, inclusiv în legătură cu facilitarea consolidării capacității statelor membre;

10. solicită tuturor statelor membre să încurajeze partenerii din sectorul privat să adopte sau să respecte liniile directoare și bunele practici relevante din domeniul prevenirii și contracarării răpirilor de persoane comise de teroriști, fără plata răscumpărării;

11. solicită tuturor statelor membre să coopereze și să se angajeze în dialog cu toate organismele ONU de combatere a terorismului, după caz, în vederea îmbunătățirii capacității acestora de combatere a finanțării terorismului, inclusiv din răscumpărări;

12. încurajează echipa de monitorizare a Comitetului 1267/1989 de Sancționare privind Al-Qaida și comitetul înființat în baza Rezoluției 1988 (2011), precum și organismele ONU de combatere a terorismului să coopereze îndeaproape în momentul furnizării de informații cu privire la măsurile luate de statele membre în această privință și la tendințele și evoluțiile din acest domeniu;

13. decide să fie în continuare sesizat cu privire la această problemă.

Publicate în același Monitor Oficial:

Comentarii despre Ordinul MAE nr. 1498/2014 - publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al ONU 2133 (2014)