Exequator. Recunoaștere înscris / hotărâre străină. Sentința nr. 205/2016. Tribunalul GALAŢI
| Comentarii |
|
Sentința nr. 205/2016 pronunțată de Tribunalul GALAŢI la data de 26-02-2016 în dosarul nr. 205/2016
Cod ECLI ECLI:RO:TBGLT:2016:014._
Dosar nr._
Operator de date cu caracter personal înregistrat sub nr.2949
ROMÂNIA
TRIBUNALUL G.
SECȚIA I CIVILĂ
SENTINȚA CIVILĂ NR. 205
Ședința publică din data de 26.02.2016
Completul constituit din:
Președinte:L. B.
Grefier: I. A. T.
Pentru astăzi fiind amânată pronunțarea asupra cauzei civile privind pe reclamantul G. D. A., cu domiciliul în G., . nr. 13, jud. G., având ca obiect – „ exequator – recunoașterea înscrisurilor și hotărârilor străine ”.
Dezbaterile au avut loc în ședința publică din data de 24.02.2016, fiind consemnate în încheierea de ședință de la acea dată, care face parte integrantă din prezenta hotărâre, când instanța, având nevoie de timp pentru a delibera, a amânat pronunțarea la data de 26.02.2016, când a hotărât următoarele:
TRIBUNALUL
Asupra cererii de față;
Examinând actele și lucrările dosarului, constată următoarele:
Reclamantul G. D. A. a solicitat recunoașterea efectelor hotărârilor interlocutorii nr. 246/12.11.2014 și 20/21.01.2015, ambele pronunțate de Tribunalul de primă instanță francofon din Bruxelles- Tribunalul de familie, cu număr de rol 14/7953/A, DF_-14-_, în referire la autoritatea parentală exercitată de petentul G. D. A. și de G. S., în ceea ce-l privește pe minorul G. L. A..
În drept a invocat prev.art.1094 și urm. C.proc.civ., precum și art. 21 alin.3 din Regulamentul CE nr. 2201/2003.
În susținerea cererii a depus la dosar cele două hotărâri străine, pronunțate în Bruxelles - Tribunalul de familie, traduse și apostilate, certificatul de non recurs în referire la hotărârea interlocutorie nr. 246/12.11.2014, precum și decizia civilă nr. 329A/11.12.2013 pronunțată de Curtea de Apel București, prin care G. S. a fost obligată să aducă minorul G. L. A., la domiciliul său obișnuit din Regatul Belgiei.
Analizând cererea prin prisma condițiilor enumerate de art. 21 alin.3 din Regulamentul CE nr. 2201/2003, Tribunalul constată următoarele:
Cele două hotărâri sunt pronunțate în Regatul Belgiei, situație față de care în speță devin incidente dispozițiile Regulamentului CE nr. 2201/2003.
Prin cele două hotărâri, părțile(G. D. A. și G. S.) prezente și asistate de avocați, până la soluționarea divorțului, au convenit asupra modului de exercitare a autorității parentale, în ceea ce-l privește pe minorul G. L. A..
Potrivit art. 1 din Regulamentul CE nr. 2201/2003, acesta se aplică oricare ar fi natura instanței, materiilor civile privind: divorțul, precum și în ceea ce privește exercitarea, delegarea, retragerea totală sau parțială a răspunderii părintești.
În cauză, prin cele două hotărâri, petentul și soția acestuia, de comun acord au stabilit modalitatea de exercitare a autorității parentale în ceea ce-l privește pe minorul rezultat din căsătoria acestora.
Conform art. 21 din același Regulament, hotărârile judecătorești pronunțate într-un stat membru se recunosc în celelalte state membre fără a fi necesar să se recurgă la vreo procedură. În special și fără a aduce atingere alineatului (3), nu este necesară nici o procedură pentru actualizarea actelor de stare civilă ale unui stat membru pe baza unei hotărâri pronunțate în alt stat membru în materie de divorț, separare de drept sau anulare a căsătoriei care nu mai poate fi supusă nici unei căi de atac în conformitate cu dreptul respectivului stat membru.
Fără a aduce atingere secțiunii 4 din prezentul capitol, orice parte interesată poate solicita, în conformitate cu procedurile prevăzute de secțiunea 2 din prezentul capitol, pronunțarea unei hotărâri de recunoaștere sau de refuz al recunoașterii hotărârii.
Potrivit art. 23 din același Regulament, o hotărâre judecătorească pronunțată în materia răspunderii părintești nu este recunoscută dacă: recunoașterea contravine în mod evident ordinii publice din statul membru în care se solicită recunoașterea; dacă copilul nu a fost ascultat; dacă actul nu a fost notificat în timp util părții adverse sau aceasta din urmă nu a fost prezentă la proces și nu a fost în măsură să-și formuleze apărarea; la solicitarea oricărei persoane care susține că hotărârea se opune exercitării autorității sale părintești; dacă este ireconciliabilă cu o hotărâre pronunțată în statul membru în care se solicită recunoașterea; precum și în cazul în care nu a fost respectată procedura prev. de art. 56 din Regulament.
Analizând în concret existența unor eventuale impedimente la recunoașterea celor două hotărâri străine, se constată următoarele.
Prin modul în care părțile(G. D. A. și G. S.) au convenit să exercite autoritatea parentală asupra minorului L. A., nu există motive să se constate că s-a încălcat ordinea publică stabilită prin normele interne.
Minorul este născut la data de 12.05.2011, iar potrivit normei interne, exista obligația de a fi ascultat numai în cazul în care ar fi împlinit vârsta de 10 ani, vârstă pe care copilul nu a împlinit-o încă.
Pârâta, G. S. a avut la rândul său calitatea de reclamantă în proces, a fost prezentă și asistată la soluționarea celor două cauze.
În cauză, nu au existat opoziții la recunoașterea hotărârilor și nu s-a identificat existența vreunei hotărâri interne, ireconciliabilă cu hotărârile străine.
Decizia civilă nr. 329A/11.12.2013 pronunțată de Curtea de Apel București, prin care G. S. a fost obligată să aducă minorul G. L. A., la domiciliul său obișnuit din Regatul Belgiei, nu poate fi considerată ireconciliabilă cu cele două hotărâri străine.
În speță nu se pune în discuție plasamentul copilului, ca urmare nici impedimentul prevăzut de art. 56 din Regulament nu este aplicabil.
În reglementarea din plan intern, în materia recunoașterii hotărârilor străine, sunt aplicabile disp. art. 1094 - 1097 C.proc.civ.
Potrivit art. 1094 C.proc.civ., termenul de hotărâri străine se referă la actele de jurisdicție contencioasă sau necontencioasă ale instanțelor judecătorești, cele notariale sau ale oricăror autorități competente dintr-un stat nemembru al Uniunii Europene.
Cum aceste dispoziții se referă la statul nemembru al Uniunii Europene, rezultă că recunoașterea unei hotărâri pronunțată de un stat membru este supusă exclusiv procedurii prevăzută de Regulamentul nr. CE nr. 2201/2003.
Constatând că pe Regulamentul mai sus menționat, nu există niciun impediment care să justifice refuzul recunoașterii celor două hotărâri, va admite cererea și va recunoaște efectele hotărârilor interlocutorii nr. 246/12.11.2014 și 20/21.01.2015, ambele pronunțate de Tribunalul de primă instanță francofon din Bruxelles- Tribunalul de familie, cu număr de rol 14/7953/A, DF_-14-_.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
HOTĂRĂȘTE
Admite cererea formulată de petentul G. D. A..
Recunoaște cu putere de lucru judecat efectele hotărârilor interlocutorii nr. 246/12.11.2014 și 20/21.01.2015, ambele pronunțate de Tribunalul de primă instanță francofon din Bruxelles- Tribunalul de familie, cu număr de rol 14/7953/A, DF_-14-_, în referire la autoritatea parentală exercitată de petentul G. D. A. și de G. S., în ceea ce-l privește pe minorul G. L. A..
Cu drept de apel în termen de 30 zile de la comunicare.
Cererea de apel se va depune la Tribunalul G..
Pronunțată în ședință publică, astăzi, 26.02.2016.
PREȘEDINTE, GREFIER,
L. B. I. A. T.
Red. L.B./Tehnored. I.A.T./ 3 ex./ 04.03.2016.
.>
| ← Uzucapiune. Decizia nr. 56/2016. Tribunalul GALAŢI | Pretenţii. Decizia nr. 81/2016. Tribunalul GALAŢI → |
|---|








