Regimul strainilor in Romania - litigii contencios.
Comentarii |
|
ROMÂNIA
CURTEA DE APEL ORADEA
- SECȚIA COMERCIALĂ, DE CONTENCIOS
ADMINISTRATIV ȘI FISCAL -
Dosar nr.-
HOTĂRÂREA NR.15/CA/2010 - PI
Ședința publică din 18 ianuarie 2010
PREȘEDINTE: Ovidiu Blaga judecător
GREFIER: - -
Pe rol fiind soluționarea acțiunii de contencios administrativ, în primă instanță, introdusă de reclamantul cu domiciliul ales în O, Parcul, nr. 15,. 4. Județ B, în contradictoriu pârâțiiOficiul Român pentru - Serviciul pentrucu sediul în O,-, Județ B și Ministerul Internelor și Reformei Administrative - Oficiul Român pentru cu sediul în B, Str.-.-, nr. 50, sector 1, având ca obiectlitigiu privind regimul străinilor.
La apelul nominal făcut în cauză se prezintă reprezentanta reclamantului - lipsă, avocat în baza împuternicirii avocațiale nr.43 din 16.09.2009 emisă de Uniunea Națională a Barourilor din România - Baroul Bihor - Cabinet Individual, pârâții Oficiul Român pentru și Ministerul Internelor și Reformei Administrative - Oficiul Român pentru prin consilier juridic în baza delegațiilor nr.- din 23.10.2009 și nr.- din 26.10.2009 emise de Ministerul Administrației și Internelor și martorul propus de reclamant -.
Procedura de citare este legal îndeplinită.
S-a făcut referatul cauzei învederându-se instanței că cererea este legal timbrată cu suma de 4 lei achitată prin chitanța nr.- din 26.10.2009 plus timbru judiciar în valoare de 0,3 lei, după care:
Instanța, procedează la audierea martorului propus de reclamant -.
Reprezentanta reclamantului depune la dosar o adeverință în dovedirea faptul că reclamantul dorește să învețe limba română, din care reiese că acesta, reclamantul, a urmat un curs de limba română pe o perioadă de 3 luni. De asemenea, depune la dosar practică judiciară, respectiv sentința nr.178/CA/2009 - pronunțată în dosarul nr- de Curtea de Apel Oradea. Precizează că nu are alte excepții, probleme prealabile, cereri de formulat sau probe de propus.
Reprezentantul pârâților, de asemenea, nu are alte excepții, probleme prealabile, cereri de formulat sau probe de propus.
Instanța, nefiind alte excepții, probleme prealabile, cereri de formulat sau probe de propus, consideră cauza lămurită și acordă cuvântul asupra fondului.
Reprezentanta reclamantului solicită admiterea contestației așa cum a fost formulată, anularea deciziei nr.-/7.09.2003 misă de Oficiul Român pentru, obligarea acestuia la acordarea dreptului de ședere temporară, fără cheltuieli de judecată. Reclamantul a depus o cerere de acordare a vizei temporare, însă aceasta i-a fost respinsă, printre altele, pe motivul că cei doi soți nu vorbesc aceeași limbă, iar declarațiile acestora nu sunt concordante. Ori, dacă se studiază aceste declarații, se poate observa că ele nu sunt exacte însă sunt relativ concordante. Cei doi soți conviețuiesc împreună, reclamantul încearcă să se integreze, a făcut un curs de limba română. Se încalcă dreptul fundamental - dreptul la viața de familie.
Reprezentantul pârâților solicită, pentru motivele din întâmpinare, respingerea acțiunii, fără cheltuieli de judecată.
CURTEA DE APEL,
DELIBERÂND:
Constată că prin acțiunea înregistrată la această instanță la data de 18.09.2009, legal timbrată, reclamantul a chemat în judecată pe pârâții Oficiul Român pentru B și Oficiul Român pentru - Serviciul pentru B, solicitând să se dispună anularea Deciziei de returnare de pe teritoriul României nr.-/7.09.2003 emisă de pârâtul 2, anularea măsurilor dispuse și obligarea pârâtului la acordarea dreptului de ședere temporară pe teritoriul României. Fără cheltuieli de judecată.
În motivarea acțiunii, reclamantul a arătat că este cetățean, că în anul 2007 s-a stabilit în Austria, la Viena unde s-a angajat la un restaurant, iar în luna mai 2008, la acel restaurant a cunoscut-o pe actuala sa soție, care a avenit la locul unde el lucra cu un grup de prieteni. Reclamantul arată că, el fiind vorbitor de limba germană a intrat în discuție cu aceștia, ei fiind impresionați de cele povestite de reclamant despre țara și obiceiurile tării sale. Mai arată că s-a întâlnit cu acele persoane și zilele următoare și așa s-a împrietenit cu soția sa, care apoi a venit de mai multe ori în Austria la el. Au hotărât să se căsătorească și au încheiat căsătoria la data de 20.04.2009 în Austria, cu intenția de a se stabili ulterior în România, aceasta fiind dorința soției sale care avea în România o locuință primită de la părinții ei, un loc de muncă și o situație materială bună. Au venit în România în luna mai 2009 și au locuit împreună la locuința soției sale din O,-,.B,.1,.26.
Mai arată reclamantul că viza sade ședere în România este până în 10.11.2009, că a depus cerere și act5ele necesare pentru acordarea vizei de ședere pentru reîntregirea familiei la Serviciul pentru B dar cererea sa a fost respinsă pe considerentul că nu vorbesc o limbă înțeleasă de amândoi și nu au fost consecvenți în declarațiile lor privind circumstanțele în care s-au cunoscut. Susține reclamantul că acest lucru este nereal pentru că și el și soția sa cunosc limba engleză iar în prezent reclamantul încearcă să învețe românește, astfel că se pot înțelege cât este nevoie.
Reclamantul mai arată că pentru el este mai greu găsirea unui loc de muncă, dar mijloacele lor de existență sunt asigurate de soția sa. Apreciază că expulzarea lui din România nu ar face altceva decât să ducă la destrămarea căsătoriei, lucru pe care nu în dorește nici unul din cei doi.
În drept a invocat OUG 194/2002.
Prin întâmpinare, pârâtul Oficiul Român pentru Bai nvocat excepția lipsei calității procesuale pasive, pe considerentul că decizia de returnare contestată a fost emisă de Serviciul pentru B, conform competențelor, în raport cu OUG 194/2002 privind regimul străinilor în România, republicată.
Pârâtul Oficiul Român pentru B, a solicitat respingerea acțiunii ca neîntemeiată, fără cheltuieli de judecată.
În ceea ce privește excepția lipsei calității procesuale pasive a pârâtului Oficiul Român pentru B, instanța o apreciază ca fiind întemeiată pe considerentul că decizia de returnare contestată în speță a fost emisă de Serviciul pentru B, conform competențelor, în raport de dispozițiile OUG 194/2002.
Conform prev.art.82 alin.1 din ordonanța de urgență menționată, Decizia de returnare constituie actul administrativ al Oficiului Român pentru saual formațiunilor sale teritoriale, prin care străinii prevăzuți la art.81 alin.1 sunt obligați să părăsească teritoriul României.
Într-un litigiu de contencios administrativ, pentru a avea calitate de pârât este suficient să se facă dovada că acea autoritate publică este emitentul actului administrativ, astfel cum acesta este definit de art.2 alin.1 lit.c din Legea 554/2004.
Prin urmare, raportat la obiectul acțiunii, Oficiul Român pentru nu are calitate procesuală pasivă în cauză, fiind străin de raportul juridic dedus judecății, motiv pentru care excepția lipsei calității procesuale pasive va di admisă iar acțiunea reclamantului va fi respinsă față de acest pârât ca fiind introdusă împotriva unei persoane fără calitate procesuală pasivă.
Examinând actele și lucrările dosarului, instanța reține următoarele:
Prin Decizia de returnare de pe teritoriul României nr.-/7.09.2003 emisă de pârâtul Oficiul Român pentru - Serviciul Teritorial Bihor, reclamantului i s-a adus la cunoștință că în conformitate cu prev.art.83 alin.3 lit.b din OUG 194/2002 este obligat să părăsească teritoriul României în termen de 30 de zile de la data luării la cunoștință a deciziei, întrucât, în urma verificărilor specifice, a rezultat existența unei căsătorii de conveniență, sens în care i-a fost refuzată prelungirea dreptului de ședere temporară.
S-a reținut în fapt că reclamantul nu vorbește o limbă înțeleasă atât de el cât și de soția acestuia și că sunt inconsecvenți, atât el cât și soția, în declararea unor date cu caracter personal și a circumstanțelor în care s-au cunoscut.
La baza emiterii deciziei contestate a stat referatul cu propunere de refuz a cererii de prelungire a dreptului de ședere din 3.09.2009, în care s-au reținut unele inconsecvențe în declarațiile celor doi soți intervievați de agentul de poliție sesizat cu cererea reclamantului de prelungire a dreptului de ședere în România, precum și faptul că în urma unui control efectuat în data de 19.06.2009, reclamantul a fost găsit singur la o altă adresă din O decât reședința declarată unde domiciliază soția.
Contrar celor reținute de ofițerul de interviu, din lecturarea actelor care au stat la baza emiterii deciziei de returnare, inclusiv a proceselor verbale de interviu, rezultă că atât reclamantul cât și soția acestuia au dat declarații concordante, din care rezultă că aceștia conviețuiesc, își cunosc obiceiurile, iar în prezent locuiesc împreună.
Faptul că cei doi locuiesc împreună reiese și din declarația martorului -, audiat în fața instanței care confirmă și împrejurarea că reclamantul încearcă să se integreze prin căutarea unui loc de muncă în O precum și prin învățarea limbii române, acest din urmă aspect este menționat și în adeverința din 2.11.2009 emisă de prof.de limba germană - română în care se precizează că reclamantul a urmat cursuri de limba română pe o perioadă de 3 luni, în intervalul 27.07.2009 - 29.10.2009.
În aceste condiții, ținând seama de dispozițiile art.8 alin.1 și art.2 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului care garantează dreptul la viața de familie ca drept fundamental, precum și de jurisprudența constantă a Convenției Europene a Drepturilor Omului, prin care s-a susținut obligația statelor semnatare de a se abține de la orice amestec în exercitarea de către o persoană a dreptului său la respectarea vieții de familie, exercitarea acestui drept trebuind să fie real și efectiv, instanța va admite ca întemeiată acțiunea reclamantului și va anula Decizia de returnare de pe teritoriul României nr.-/7.09.2003 emisă de pârât, a măsurilor dispuse prin aceasta și va obliga pârâtul Oficiul Român pentru - Serviciul pentru B la acordarea dreptului de ședere temporară pe teritoriul României în favoarea reclamantului.
Fără cheltuieli de judecată.
Pentru aceste motive,
În numele legii,
HOTĂRĂȘTE:
Admiteexcepția lipsei calității procesuale pasive invocată de pârâtul Oficiul Român pentru cu sediul în B, str.-.-., nr.15 A, sector 5.
Respingeacțiunea formulată de reclamantul împotriva pârâtuluiOficiul Român pentru Bca fiind introdusă împotriva unei persoane fără calitate procesuală pasivă.
ADMITEcererea formulată de reclamantul cu domiciliul procedural ales în O, Parcul, nr. 15,. 4. Județ B, împotriva pârâtuluiOficiul Român pentru - Serviciul pentrucu sediul în O,-, Județ
Anuleazădecizia de returnare de pe teritoriul României nr.-/7.09.2003 emisă de pârât, a măsurilor dispuse prin aceasta și obligă pârâtul la acordarea dreptului de ședere temporară pe teritoriul României în favoarea reclamantului .
Fără cheltuieli de judecată.
IREVOCABILĂ.
Pronunțată în ședința publică din 18.01.2010.
PREȘEDINTE: GREFIER:
- - - -
Red.sent. în concept: 21.01.2010
Dact.
5 exemplare/ 26 ianuarie 2010
-3 comunicăriefectuate și predate la expediție în data de:26 ianuarie 2010.
- O, Parcul, nr. 15,. 4. Județ
- Oficiul Român pentru - Serviciul pentru - O, Str.-,
nr. 2, Județ B
- Ministerul Internelor și Reformei Administrative - Oficiul Român pentru - B, Str.-.-, nr. 50, sector 1
Președinte:Ovidiu BlagaJudecători:Ovidiu Blaga