Mandat european de arestare Spete. Sentința 120/2008. Curtea de Apel Constanta
Comentarii |
|
Dosar nr-
ROMÂNIA
CURTEA DE APEL CONSTANȚA
SECTIA PENALĂ ȘI PENTRU CAUZE PENALE CU MINORI ȘI DE FAMILIE
SENTINȚA PENALĂ NR. 120/
Ședința publică din 13 octombrie 2008
Completul compus din:
PREȘEDINTE: Marius Cristian Epure
JUDECĂTOR 2: Zoița Frangu
Grefier - - -
Cu participarea Ministerului Public prin procuror -
S-a luat în examinare sesizarea Tribunalului din - Italia, privind persoana solicitată - născut la data de 10.10.1982, fiul lui și, domiciliat în C,- și având ca obiect executarea mandatului european de arestare.
În conformitate cu dispozițiile art.297 Cod procedură penală, la apelul nominal făcut în ședință, se prezintă persoana solicitată, personal și asistat de avocat ales, în baza împuternicirii avocațiale nr. 34061/2008, emisă de Baroul C - cabinet individual.
Procedura este legal îndeplinită, părțile fiind citate cu respectarea disp. art. 176 - 181 cod pr. penală.
În conformitate cu dispozițiile art.301 Cod procedură penală,
Persoana solicitată având cuvântul, arată că, nu dorește să dea nici o declarație.
Curtea constată terminată cercetarea judecătorească și acordă cuvântul părților pentru dezbateri.
Reprezentantul Parchetului, având cuvântul, arată că solicită respingerea cererii privind executarea mandatului european de arestare având în vedere actele care au fost depuse la dosarul cauzei din care rezultă că, pentru aceleași fapte a fost condamnat 1,8 ani în Italia, iar in România există un rechizitoriu pentru aceleași fapte. Solicită să se constate că sunt îndeplinite cerințele art. 88 alin. 2 lit. b din Legea nr. 302/2004.
Avocat având cuvântul pentru persoana solicitată, solicită să se constate că sunt îndeplinite cerințele art. 88 alin. 2 lit. b din Legea nr. 302/2004 și solicită respingerea cererii privind executarea mandatului european de arestare. Solicită să se constate că nu sunt îndeplinite condițiile pentru executarea acestui mandat, pentru aceleași fapte s-a pus în mișcare acțiunea penală, nu s-a pronunțat nici o soluție, intrucât prin rechizitoriu s-a disjuns cauza cu privire la acest inculpat.
Persoana solicitată în ultimul cuvânt arată că nu are nimic de spus.
CURTEA:
Asupra cererii de față:
La data de 22.09.2008, Judecătorul pentru Cercetările din cadrul Tribunalului din - Italia a înaintat autorităților judiciare române, mandatul european de arestare emis la data de 25 iulie 2008, pe numele cetățeanului român.
Potrivit art.881alin.5 din Legea nr.302/2004 - privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, persoana solicitată a fost identificată și prezentată instanței de judecată la data de 06.10.2008.
În ședința din aceeași dată, 06.10. 2008, s-a făcut aplicarea art.89 și art.90 din Legea nr.302/2004, cu privire la informarea persoanei solicitate asupra existenței unui mandat european de arestare împotriva sa, asupra conținutului acestuia, asupra posibilității de a consimți la predarea către statul membru emitent, precum și cu privire la drepturile sale procesuale și audiere.
La același termen, persoana solicitată, personal și prin apărătorul ales a formulat obiecții la executarea mandatului european de arestare emis pe numele său, obiecții constând în aceea că, în statul solicitat, al cărui cetățean este, se află în curs de desfășurare urmărirea penală față de acesta pentru aceleași fapte ce au făcut obiectul hotărârii judecătorești de condamnare pronunțată de instanța statului solicitant, în baza căreia a fost emis instrumentul de cooperare judiciară constând în mandat european de arestare a cărui executare se solicită.
În drept a invocat dispozițiile art. 88 alin. 2 lit. b din Legea nr. 302/2004.
Pentru a verifica obiecțiile la predare formulate, curtea a acordat termen și a solicitat relații organului de urmărire penală indicat în biletul de liberare prezentat de persoana solicitată, respectiv Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție - DIICOT și instanței române care a efectuat acte judiciare în cauza respectivă, respectiv Curții de Apel București, secția a II-a penală.
Relațiile comunicate de către aceste două organe judiciare converg spre următoarea constatare de fapt:
Persoana solicitată este supus unei proceduri penale în statul solicitant Italia de către Tribunalul din, fiind acuzat de săvârșirea infracțiunii prev. de art. 416 alin. 1,2 și 5 din Codul penal italian, art. 615 și art. 617 din Codul penal italian, constând în aceea că, a participat la asociația criminală compusă din G, prin realizarea și instalarea aparatelor skimmer corespunzătoare interceptării și memorizării codurilor cărților de credit, prin prelevarea sumelor de bani în numerar după utilizarea ilegală a cărților și legitimațiilor de credit clonate, faptele fiind săvârșite în parte pe teritoriul italian în zona.
În același timp, aceeași persoană face obiectul unei proceduri judiciare penale în statul solicitat, România, fiind cercetat în dosarul penal nr. 51DP/2007 al Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție - DIICOT, în care are calitatea de învinuit, pentru săvârșirea mai multor infracțiuni prevăzute de Legea nr. 365/2002 și Legea nr. 39/2003 constând în aceleași fapte ce fac obiectul urmăririi penale în statul solicitant.
Se poate concluziona că obiecțiile formulate de către persoana solicitată sunt întemeiate, respectiv că aceasta este supusă unei proceduri penale ( urmărire penală ) în România pentru aceleași fapte care au motivat mandatul european de arestare.
Această situație, potrivit art. 88 alin. 2 lit. b din Legea nr. 302/2004 poate constitui un motiv de refuz al executării mandatului european de arestare și pe cale de consecință a cererii de predare a persoanei solicitate in baza acestui mandat.
Curtea apreciază că se impune a fi respinsă cererea de executare formulată de autoritatea judiciară solicitantă întrucât cazul de refuz este întemeiat, refuzul fiind necesar pentru buna desfășurare a urmăririi penale de către organele judiciare române în vederea evitării întârzierii urmăririi penale și pentru respectarea garanțiilor judiciare acordate de statul român propriilor resortisanți.
Curtea apreciază pe de o parte că în prezenta cauză principiul teritorialității și personalității legii penale române, prevalează în contextul mecanismului comunitar de asigurare a unui spațiu judiciar al libertății, securității și justiției, față de principiul asigurării predării și a executării instrumentului de cooperare judiciară prevăzut de Decizia Cadru a Consiliului Uniunii Europene din 13 iunie 2002 ( 2002/584/).
S-a ținut seama în adoptarea acestei poziții de interesele superioare ale statului solicitat de a asigura propria procedură penală asupra persoanei solicitate în raport și de faptul că, o parte din activitatea infracțională s-a desfășurat pe teritoriul României.
De asemenea s-a ținut seama de situația că, ambele tipuri de proceduri penale aflate în desfășurare în cele două state, sunt in faza de instrucție penală, nici una nefiind finalizată prin pronunțarea unei hotărâri definitive de condamnare.
Ca atare, curtea în baza temeiurilor de fapt și de drept expuse mai sus, va respinge cererea de față, vizând predarea persoanei solicitate către Tribunalul din în baza mandatului european de arestare emis la 25 iulie 2008.
Cheltuielile judiciare vor rămâne în sarcina statului.
Se va dispune plata din fondurile MJ a onorariului traducătorului autorizat conform decontului.
Se va comunica conform dispozițiilor codului d e procedură penală și a legii nr. 302/2004.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
HOTĂRĂȘTE:
În temeiul art. 88 alin. 2 lit. b din Legea nr. 302/2004;
Respinge cererea formulată de Tribunalul din - Italia, de predare a persoanei solicitate - născut la data de 10.10.1982, fiul lui și, domiciliat în C,-, în baza mandatului european de arestare emis la 25 iulie 2008.
Cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului.
Dispune plata din fondurile MJ a onorariului traducătorului autorizat conform decontului.
Se comunică conform dispozițiilor legale.
Cu recurs, în termen de 24 ore de la pronunțare.
Pronunțată în ședință publică, astăzi 13 octombrie 2008.
PREȘEDINTE, JUDECĂTOR,
- - - - -
GREFIER,
- -
red.jud. MC -
tehn.red.-//5 ex.
CURTEA DE APEL CONSTANȚA
SECȚIA PENALĂ ȘI PENTRU CAUZE PENALE CU MINORI ȘI DE FAMILIE
Dosar penal nr-
13 octombrie 2008
CĂTRE,
MINISTERUL JUSTIȚIEI
DIRECȚIA DREPT INTERNAȚIONAL ȘI TRATATE
Vă comunicăm sentința penală nr. 120/P din 13 octombrie 2008, pronunțată de Curtea de Apel Constanta in dosarul penal nr- privind pe persoana solicitată - - născut la data de 10.10.1982, fiul lui și, domiciliat în C,-.
PREȘEDINTE DE COMPLET, GREFIER,
CURTEA DE APEL CONSTANȚA
SECȚIA PENALĂ ȘI PENTRU CAUZE PENALE CU MINORI ȘI DE FAMILIE
Dosar penal nr-
13 octombrie 2008
CĂTRE,
MINISTERUL ADMINISTRAȚIEI ȘI INTERNELOR
CENTRUL DE COOPERARE
BIROUL NAȚIONAL INTERPOL
Vă comunicăm sentința penală nr. 120/P din 13 octombrie 2008, pronunțată de Curtea de Apel Constanta in dosarul penal nr- privind pe persoana solicitată - - născut la data de 10.10.1982, fiul lui și, domiciliat în C,-.
PREȘEDINTE DE COMPLET, GREFIER,
ROMÂNIA
CURTEA DE APEL CONSTANȚA
SECȚIA PENALĂ ȘI PENTRU CAUZE PENALE CU MINORI ȘI DE FAMILIE
Dosar penal nr-
24 octombrie 2008
CĂTRE,
DEPARTAMENTUL ECONOMICO - FINANCIAR
AL CURȚII DE APEL CONSTANȚA
Subsemnata - -, grefier la Curtea de APEL CONSTANȚA, la data de 17 octombrie 2008, am procedat la transmiterea prin fax ( la nr. fax. 0039.066.889.7528) către Tribunalul din - Italia, a sentinței penale nr. 120/P din 13 octombrie 2008 pronunțată de Curtea de APEL CONSTANȚA, în dosarul penal nr-, tradusă din limba română în limba italiană.
Anexez alăturat în copie:
- sentința penală nr. 120/P din 13 octombrie 2008 pronunțată de Curtea de APEL CONSTANȚA, în dosarul penal nr-.
GREFIER,
ROMÂNIA
CURTEA DE APEL CONSTANȚA
Dosar penal nr-
24 octombrie 2008
CĂTRE,
DEPARTAMENTUL ECONOMICO - FINANCIAR
Vă facem cunoscut că, pe rolul Curții de APEL CONSTANȚA, se află înregistrat dosarul nr-, având ca sesizarea Tribunalului din - Italia, privind persoana solicitată - născut la data de 10.10.1982, fiul lui și, domiciliat în C,- și având ca obiect executarea mandatului european de arestare.
In conformitate cu dispozițiile legale s-a procedat la traducerea hotărârii pronunțate, din limba română in limba italiană.
Această traducere, a fost efectuată în cauză de către dna, persoană autorizată ca traducător de limba italiană, conform Legii nr. 178/1997, de către Ministerul Justiției;
Alăturat, vă înaintăm:
- Copia sentinței penale nr. 120/P din 13 octombrie 2008 pronunțată de Curtea de APEL CONSTANȚA, în dosarul penal nr-, prin care s- dispus plata din fondurile MJ a onorariului traducătorului autorizat, conform decontului.
- Devizul translatorului prin care solicită suma de 42 lei.
Dna. translator, poate fi contactată la numărul de telefon 0721.32.38.37.
GREFIER,
Președinte:Marius Cristian EpureJudecători:Marius Cristian Epure, Zoița Frangu