HG nr. 692/2015 - aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Emiratelor Arabe Unite cu privire la desfiinţarea vizelor pentru titularii de paşapoarte diplomatice, semnat la Dubai la 4.05.2015
Comentarii |
|
GUVERNUL ROMÂNIEI
HOTĂRÂRENr. 692/2015
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Emiratelor Arabe Unite cu privire la desființarea vizelor pentru titularii de pașapoarte diplomatice, semnat la Dubai la 4 mai 2015
Monitorul Oficial nr. 657 din 31.08.2015
În temeiul art. 108 din Constituția României, republicată, și al art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.
Articol unic
Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Emiratelor Arabe Unite cu privire la desființarea vizelor pentru titularii de pașapoarte diplomatice, semnat la Dubai la 4 mai 2015.
PRIM-MINISTRU
VICTOR-VIOREL PONTA
Contrasemnează:
Viceprim-ministru, ministrul afacerilor interne,
Gabriel Oprea
Ministrul afacerilor externe,
Bogdan Lucian Aurescu
ACORD
între Guvernul României și Guvernul Emiratelor Arabe Unite cu privire la desființarea vizelor pentru titularii de pașapoarte diplomatice
Guvernul României și Guvernul Emiratelor Arabe Unite, denumite în continuare părți,
în dorința de a promova în continuare relațiile bilaterale și de cooperare dintre cele două state,
exprimându-și dorința de a excepta pe titularii pașapoartelor diplomatice, cetățeni ai celor două state, de la cerința obligativității vizei,
au convenit după cum urmează:
ARTICOLUL I
Titularii pașapoartelor diplomatice sunt exceptați de la cerința obligativității vizei de către ambele părți.
ARTICOLUL II
1. Părțile vor permite cetățenilor statului fiecăreia dintre părți, titulari de pașapoarte diplomatice, să intre, să părăsească și să tranziteze prin respectivele lor teritorii, fără vize și fără perceperea vreunei taxe.
2. Cetățenii statului fiecăreia dintre părți, titulari de pașapoarte diplomatice, pot să intre, să tranziteze și să stea, fără viză, pe teritoriul statului celeilalte părți pentru o perioadă de până la 90 de zile în oricare 180 de zile.
3. De la data punerii în aplicare în totalitate a acquis-ului Schengen de către România, perioada de ședere menționată pe teritoriul României a cetățenilor Emiratelor Arabe Unite, titulari de pașapoarte diplomatice, va fi determinată de la data intrării fie pe teritoriul României, fie pe teritoriul oricărui altui stat care aplică Convenția din 19 iunie 1990 de implementare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune.
ARTICOLUL III
Când oricare dintre cele două părți vor desemna proprii cetățeni ca membri ai personalului diplomatic și consular al misiunilor diplomatice acreditate pe teritoriul statului celeilalte părți, aceștia vor trebui să obțină, în prealabil, viza de intrare pe teritoriul celeilalte părți.
ARTICOLUL IV
1. Părțile vor face schimb de specimene ale pașapoartelor lor diplomatice, pe canale diplomatice, în cel mult 30 (treizeci) de zile de la semnarea prezentului acord.
2. În cazul introducerii unor noi tipuri de pașapoarte diplomatice ori în cazul înlocuirii celor existente, părțile vor face schimb de astfel de specimene, pe canale diplomatice, cu 30 de zile înainte de introducerea acestora în circulație.
3. Părțile se vor informa, în mod corespunzător, reciproc despre orice modificare a legilor și reglementărilor lor naționale privind eliberarea pașapoartelor diplomatice.
ARTICOLUL V
Cetățenilor statului fiecăreia dintre părți, titulari de pașapoarte diplomatice, nu li se va permite să muncească sau să se angajeze în activități lucrative sau să studieze pe teritoriul statului celeilalte părți, decât cu respectarea legilor și reglementărilor interne aplicabile în domeniile respective.
ARTICOLUL VI
Cetățenii statului fiecărei părți, titulari de pașapoarte diplomatice, pot intra pe teritoriul statului celeilalte părți numai prin punctele de frontieră deschise traficului internațional de călători.
ARTICOLUL VII
Cetățenii statului fiecărei părți, titulari de pașapoarte diplomatice, vor respecta legile și reglementările în vigoare pe teritoriul celeilalte părți pe întreaga durată a șederii acestora.
ARTICOLUL VIII
1. Părțile își rezervă dreptul de a nu permite intrarea/șederea pe teritoriile lor cetățenilor oricăreia dintre părți, titulari de pașapoarte diplomatice, în conformitate cu reglementările lor interne.
2. În caz de pierdere/distrugere a pașapoartelor diplomatice ale titularilor pe teritoriul oricăreia dintre părți, aceștia vor informa autoritățile competente de pe teritoriul părții în cauză pentru efectuarea demersurilor corespunzătoare. Respectiva misiune diplomatică/respectivul oficiu consular acreditată/acreditat pe teritoriul părții în cauză va elibera un nou pașaport sau document de călătorie propriilor cetățeni și va informa autoritățile competente ale statului gazdă.
ARTICOLUL IX
Părțile își exprimă dorința de a garanta cel mai înalt nivel de securitate a pașapoartelor și documentelor de călătorie împotriva falsificării. Părțile vor asigura concordanța cu standardele minime de securitate recomandate de Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI) pentru documentele de călătorie care pot fi citite automat.
ARTICOLUL X
Prezentul acord nu afectează drepturile și obligațiile fiecăreia dintre părți care rezultă din tratatele internaționale la care acestea sunt părți.
ARTICOLUL XI
Orice diferend între cele două părți privind interpretarea sau aplicarea prevederilor prezentului acord vor fi soluționate între ele, pe canale diplomatice, prin consultări sau negocieri între părțile.
ARTICOLUL XII
Prezentul acord poate fi modificat cu acordul părților. Modificările vor intra în vigoare în conformitate cu prevederile articolului XIV paragraful 2 al prezentului acord.
ARTICOLUL XIII
Fiecare parte poate suspenda temporar aplicarea prezentului acord fie în totalitate, fie în parte, pentru motive de securitate națională, ordine sau sănătate publică. Suspendarea, precum și reluarea aplicării prezentului acord vor fi notificată celeilalte părți pe canale diplomatice, nu mai târziu de 48 de ore înainte de începerea/încetarea suspendării.
ARTICOLUL XIV
1.Articolul IV paragraful 1 al prezentului acord se va aplica provizoriu de la data semnării prezentului acord.
2. Prezentul acord intră în vigoare la 30 (treizeci) de zile de la data primirii ultimei notificări prin care părțile se informează reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor prevăzute de legislațiile lor naționale pentru intrarea în vigoare a prezentului acord. Prezentul acord se încheie pe durată nedeterminată, cu excepția situației în care oricare dintre părți notifică, în scris, cealaltă parte, pe canale diplomatice, despre intenția de a denunța prezentul acord. Încetarea aplicării acordului va produce efecte după 30 (treizeci) de zile de la primirea unei notificări oficiale despre încetarea aplicării.
Semnat la Dubai la 4 mai 2015, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, arabă și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor divergențe de interpretare, va prevala textul în limba engleză.
Pentru Guvernul României
Sorin Mihai Cîmpeanu,
ministrul educației și cercetării științifice
Pentru Guvernul Emiratelor Arabe Unite
Anwar Mohammed Gargash,
ministrul de stat pentru afaceri externe
← HG nr. 678/2015 - închiderea programelor operaţionale... | HG nr. 694/2015 - suplimentarea bugetului Ministerului Mediului,... → |
---|