Exequator. Recunoaștere înscrisuri / hotarâri străine. Sentința nr. 65/2015. Tribunalul TIMIŞ

Sentința nr. 65/2015 pronunțată de Tribunalul TIMIŞ la data de 13-01-2015 în dosarul nr. 65/2015

ROMÂNIA

TRIBUNALUL T.

SECȚIA I-A CIVILĂ

Sentința civilă nr. 65/PI/2015

Ședința publică de la 13.01.2015

Completul compus din:

PREȘEDINTE A. I.

Grefier R. C.

Pe rol fiind judecarea cererii formulată de reclamantul G. N. C. P. în contradictoriu cu pârâta A. D. P. având ca obiect exequator (recunoașterea înscrisurilor si hotărârilor străine).

La apelul nominal făcut în ședința publică au răspuns avocat C. S. T. pentru reclamant și avocat C. C. pentru pârâtă, lipsind părțile.

Procedura de citare este legal îndeplinită.

S-a făcut referatul cauzei de către grefier după care verificându-și din oficiu competența, potrivit art. 131 NCPC, instanța constată că este competentă să judece prezenta cauză, din punct de vedere general, material cât și teritorial în conformitate cu dispozițiile art.1098 NCPC.

S-a luat act că la data de 12.01.2015 s-a depus prin Serviciul registratură, în traducere legalizată, hotărârea de rectificare a hotărârii de divorț, pronunțată de Curtea Superioară de Justiție Ontario Canada la 04.12.2014.

Reprezentanta pârâtei a solicitat să i se comunice răspunsul la întâmpinare atașat la dosar.

Instanța a comunicat răspunsul la întâmpinare reprezentantei pârâtei și înscrisurile depuse prin Serviciul registratură de către pârâtă, reprezentantei reclamantului.

Reprezentanta pârâtei a arătat că pârâta se numește C. P. și nu doar P. cum este trecută în cererea de chemare în judecată și a solicitat rectificarea cererii în acest sens pentru că după ce se va face recunoașterea va fi nevoie de această rectificare.

Reprezentanta reclamantului a arătat că reclamantul nu s-a opus ca pârâta să-și păstreze numele dobândit prin căsătorie, respectiv C. P. dar față de această cerere de îndreptare a erorii materiale a lăsat la aprecierea instanței.

Instanța, raportat la cererea de rectificare a numelui pârâtei din cererea de chemare în judecată, instanța, analizând certificatul de căsătorire existent la dosar, o va admite, în baza art.442 al.1 C.pr.civ. astfel că se va trece numele corect de familie al pârâtei, acela de „C. P.”.

Nemaifiind cereri de formulat sau probe de administrat, instanța a constatat cauza în stare de judecată și a acordat cuvântul pe fond.

Reprezentanta reclamantului a solicitat admiterea acțiunii, fără cheltuieli de judecată.

Reprezentanta pârâtei a solicitat admiterea acțiunii, fără cheltuieli de judecată.

INSTANȚA

Deliberând, constată următoarele:

Prin cererea înregistrată la această instanță sub nr._ din data de 16.07.2014 reclamantul G. N. C. P. a solicitat în contradictoriu cu pârâta A. D. P. recunoașterea în România a certificatului de divorț eliberat de către Curtea Superioară de Justiție din Ontario - Canada la data de 27.01.2014- în dosarul FS -13-_-00, după data la care divorțul a intrat în vigoare/ produce efecte (24.01.2014), certificat prin care s-a luat act de desfacerea căsătoriei dintre părți printr-o decizie dată la data de 24.12.2013, desfacere ale cărei efecte au rămas definitive la data de 24 ianuarie 2014 când divorțul a intrat în vigoare, certificat emis după data la care s-a desfăcut căsătoria dintre părți prin Decizia de divorț pronunțată în dosarul FS -13-_-00 si a Deciziei de divorț pronunțată în dosarul FS -13-_-00.

În motivare reclamantul a arătat că în fapt căsătoria dintre părți a avut loc la data de 15 iunie 1995 la Timișoara și a fost înregistrată în Registrul de Stare Civilă al Primăriei Timișoara sub nr. 785 din 15 iunie 1995, astfel cum rezultă din certificatul de căsătorie . nr._ eliberat de Primăria Mun. Timișoara.

Instanța din Canada, Curtea Superioară de Justiție a luat act de cererea formulată de reclamant la 24.12.2013, printr-o Decizie de divorț pronunțată în dosarul nr. FS-13-_-00, a dispus desfacerea căsătoriei și conform procedurilor statului de origine, drept dovadă, i s-a comunicat Decizia de divorț.

După data la care divorțul a intrat în vigoare, reclamantului i s-a eliberat Certificatul de divorț de către Curtea Superioară de Justiție din Ontario - Canada la data de 27.01.2014, în dosarul FS -13-_-00.

În drept a invocat dispozițiile art. 1093, art. 1095 și următoarele din Noul Cod de Procedură Civilă.

Analizând hotărârea străină tradusă sub semnătură legalizată și depusă la dosar, instanța reține că prin certificatul de divorț eliberat de către Curtea Superioară de Justiție din Ontario - Canada la data de 27.01.2014- în dosarul FS -13-_-00 s-a luat act de desfacerea căsătoriei dintre părți pronunțată prin Decizia de divorț din 24.12.2013 în dosarul FS -13-_-00, hotărârea susmenționată fiind definitivă conform legii statului unde a fost pronunțată.

Conform prevederilor art.2567 din Noul Cod Civil”drepturile câștigate în țara străină sunt respectate în România, cu excepția cazului în care sunt contrare ordinii publice în dreptul internațional privat român”

Art.1094 din Noul Cod de procedură civilă stipulează că ”hotărârile străine sunt recunoscute de plin drept în România, dacă se referă la statutul personal al cetățenilor statului unde au fost pronunțate sau dacă, fiind pronunțate într-un stat terț, au fost recunoscute mai întâi în statul de cetățenie al fiecărei părți ori, în lipsă de recunoaștere, au fost pronunțate în baza legii determinate ca aplicabilă conform dreptului internațional privat român, nu sunt contrarii ordinii publice de drept internațional privat român și a fost respectat dreptul la apărare”.

Potrivit art.1095 din Noul Cod de procedură civilă ”hotărârile referitoare la alte procese decât cele prevăzute la art. 1.094 pot fi recunoscute în România, spre a beneficia de autoritatea lucrului judecat, dacă sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiții:

a) hotărârea este definitivă potrivit legii statului unde a fost pronunțată;

b) instanța care a pronunțat-o a avut, potrivit legii statului de sediu, competența să judece procesul fără însă a fi întemeiată exclusiv pe prezența pârâtului ori a unor bunuri ale sale fără legătură directă cu litigiul în statul de sediu al respectivei jurisdicții;

c) există reciprocitate în ceea ce privește efectele hotărârilor străine între România și statul instanței care a pronunțat hotărârea.

În speță, se constată că aceste condiții legale sunt îndeplinite cumulativ întrucât hotărârea străină este definitivă, instanța străină a avut competența să judece procesul, iar între România și Canada există reciprocitate în ceea ce privește efectele hotărârilor străine.

Pentru motivele expuse mai sus instanța va admite acțiunea formulată de reclamantul G. N. C. P. în contradictoriu cu pârâta A. D. C. P..

Vor fi recunoscute în România efectele depline ale certificatul de divorț eliberat de către Curtea Superioară de Justiție din Ontario - Canada la data de 27.01.2014- în dosarul FS -13-_-00 prin care s-a luat act de desfacerea căsătoriei dintre părți pronunțată prin Decizia de divorț din 24.12.2013 în dosarul FS -13-_-00 și ale Deciziei de divorț din 24.12.2013 pronunțată în dosarul FS -13-_-00, hotărârea susmenționată fiind definitivă conform legii statului unde a fost pronunțată, pentru a beneficia de autoritatea lucrului judecat.

În baza art.453 NCPC, va lua act că nu s-au solicitat cheltuieli de judecată.

PENTRU ACESTE MOTIVE

ÎN NUMELE LEGII

HOTĂRĂȘTE

Admite acțiunea formulată de reclamantul G. N. C. P. cu domiciliul procedural ales la Societatea Civilă de Avocați „L. C. și Asociații", cu sediul în Timișoara, ..3, . în contradictoriu cu pârâta A. D. C. P. cu domiciliul procedural ales în România, la Cabinet avocat C. C. în Timișoara, ..13 . T..

Recunoaște în România efectele depline ale certificatul de divorț eliberat de către Curtea Superioară de Justiție din Ontario - Canada la data de 27.01.2014- în dosarul FS -13-_-00 prin care s-a luat act de desfacerea căsătoriei dintre părți pronunțată prin Decizia de divorț din 24.12.2013 în dosarul FS -13-_-00 și ale Deciziei de divorț din 24.12.2013 pronunțată în dosarul FS -13-_-00, hotărârea susmenționată fiind definitivă conform legii statului unde a fost pronunțată, pentru a beneficia de autoritatea lucrului judecat.

Ia act că nu s-au solicitat cheltuieli de judecată.

Cu apel depus la Tribunalul T. în 30 de zile de la comunicare.

Pronunțată în ședință publică din 13.01.2015.

PREȘEDINTE, GREFIER,

A. IojaRocsana C.

Red.A.I.

Tehn. R.C.

4 ex.- 19.03.2015

Vezi și alte spețe de la aceeași instanță

Comentarii despre Exequator. Recunoaștere înscrisuri / hotarâri străine. Sentința nr. 65/2015. Tribunalul TIMIŞ