Mandat european de arestare. Sentința nr. 27/2015. Curtea de Apel BACĂU

Sentința nr. 27/2015 pronunțată de Curtea de Apel BACĂU la data de 27-10-2015

DOSAR NR._

ROMANIA

CURTEA DE APEL BACĂU

SECȚIA PENALĂ

SENTINȚA PENALĂ_

Ședința publică din 27 octombrie 2015

Complet format din:

PREȘEDINTE- B. A.

GREFIER- L. G.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Ministerul Public- P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău

Reprezentat legal prin procuror N. S.

*

La ordine a venit spre soluționare executarea mandatului european de arestare emis de autoritățile judiciare germane- Procuratura Nurnberg-Furth la data de 12.08.2015, în dosarul nr. 471 Ls 955 Js_/14, pe numele persoanei solicitate P. G..

Dezbaterile în cauza de față s-au desfășurat în conformitate cu dispozițiile art. 369 al.1 Cod pr.penală, în sensul că au fost înregistrate cu ajutorul calculatorului, pe suport magnetic.

La apelul nominal făcut în ședință publică a răspuns persoana solicitată P. G., în stare de reținere în Arestul I.P.J. Bacău asistat de avocat oficiu P. M..

Procedura de citare a fost legal îndeplinită.

S-a expus referatul oral asupra cauzei, după care:

Curtea, întreabă persoana solicitată dacă a luat la cunoștință despre conținutul mandatului european de arestare, emis de autoritățile judiciare germane.

Persoana solicitată a răspuns că la momentul prezentării la parchet, i s-a adus la cunoștință că există pe numele său un mandat european de arestare emis de autoritățile judiciare germane, este de acord să fie predat pentru clarificarea situației juridice, dar nu în acest moment întrucât este într-un dosar la Judecătoria Bacău nr._/180/2015. Nu are obiecțiuni cu privire la identitatea precizată în mandatul european de arestare.

Curtea, aduce la cunoștință persoanei solicitate că la termenul de azi, obiectul dosarului este dacă se impune predarea sau nu către autoritățile judiciare germane. Este întrebat dacă consimte la predarea sa, consimțământ care este irevocabil sau dacă are să prezinte motive de refuz al predării și neexecutării mandatului european de arestare.

Persoana solicitată personal și prin apărătorul desemnat din oficiu, arată că nu este de acord să fie predat în acest moment, urmând a consimte la predare după soluționarea dosarului aflat pe rolul Judecătoriei Bacău și doar pentru fapta menționată în mandatul european de arestare.

Curtea, procedează la audierea persoanei solicitate doar cu privire la motivele obligatorii sau opționale de neexecutare a mandatului european de arestare, note consemnate în declarație și atașate la dosar.

Nefiind alte cereri de formulat s-a constatat cauza în stare de judecată și s-a acordat cuvântul cu privire la executarea mandatului european de arestare emis pe numele persoana solicitate P. G..

Reprezentantul Ministerului Public, solicită admiterea cererii formulată de autoritățile judiciare germane cu privire la executarea mandatului european de arestare emis pe numele persoanei solicitate, dar a se dispune arestarea și predarea acesteia după soluționarea dosarului_/180/2015 al Judecătoriei Bacău. Prin urmare, în acest moment solicită amânarea predării persoanei solicitate către autoritățile judiciare din Germania.

Avocat oficiu P. M., pentru persoana solicitată P. G., solicită a se da curs consimțământului la predare a persoanei solicitate doar după soluționarea dosarului_/180/2015 al Judecătoriei Bacău. Consideră că în acest moment se poate dispune luarea măsurii controlului judiciar.

Persoana solicitată P. G., având cuvântul, arată că solicită a se dispune luarea măsurii controlului judiciar.

S-au declarat dezbaterile închise, trecându-se la deliberare.

CURTEA

-DELIBERÂND-

Procuratura Procuratura Nurnberg- Furth, a înaintat spre executare mandatul european de arestare nr. 955 Js_/14, emis la data de 12.08.2015, împotriva persoanei solicitate P. G., fiul lui G. și E., n. la 31.07.1990 în orașul B., jud.Bacău, domiciliat în com. Racova, ., CNP_, în vederea executării pedepsei de 1 an și 6 luni închisoare închisoare aplicată prin sentința Judecătoriei Furth din data de 23.02.2015 în dosarul 471 Ls 955 Js_/14.

Cauza a fost înregistrată pe rolul acestei instanțe sub nr._

Analizând actele și lucrările dosarului, instanța reține următoarele:

Persoana solicitată P. G. este urmărită penal de către autoritățile judiciare germane.

În fapt, în mandatul european de arestare s-a reținut următoarele:

Într-un moment ce nu poate fi stabilit cu exactitate, cuprins între 18.10.2014, ora 23:00 și 19.10.2014, ora 02:00 persoana condamnată a sustras în colaborare voită și conștientă, în baza unei decizii luate în comun cu 3 complici necunoscuți până acum, de pe un teren îngrădit, al Asociației "Further Motoryacht - Verein", Am Sportsboothafen 1, din_ Fiirth, 2 motoare de barcă, suspendate (în afara bordului ), de la persoana vătămată P. Weiner, în valoare totală de 15.000,00 euro, pentru a le păstra pentru sine. Persoana condamnată și complicii săi au pătruns în acest scop, pe terenul Asociației, îngrădit, desfăcând gardul cu ajutorul unei scule . In continuare au detașat cu ajutorul unei scule de tăiat bolțuri, conductele de alimentare de la motoare, pentru a le putea transport apoi. După cum cel puțin au prevăzut și luat în calcul persoana condamnată și complicii săi, prin detașarea motoarelor de la bărci s-a produs o pagubă materială în valoare de cca. 5.000,00 euro .

Imediat înainte sau după această faptă, persoana condamnată și complicii săi au pătruns în același mod într-un port de yachturi îngrădit, aflat la o distanță de câțiva metri de terenul Asociației "Further Motoryacht-Verein" și au sustras în același mod, împreună cu complicii săi, 2 motoare de barcă, suspendate ( în afara bordului ) de la persoanele vătămate Norbert Studtrucker și Markus Metz, în valoare totală de 15.000,00 euro, pentru a le păstra pentru sine . După cum cel puțin au prevăzut și luat în calcul persoana condamnată și complicii săi, prin detașarea motoarelor de la bărci s-a produs o pagubă materială în valoare de cea. 5.000,00 euro.

Încadrarea juridică potrivit legislației interne germane este furt cf. 242 alin. 1, 243 fraza 2 nr.1, 303 al.1, 303 lit.c, 25 al.2 52 și 53 codul penal german.

Infracțiunea pentru care este cercetată persoana solicitată fac parte dintre infracțiunile prevăzute de art.96 din Legea nr.302/2004.

Prin ordonanța nr. 3338/II/5/2015 din data de 26.10.2015, în temeiul art.101 alin.2, cu art.100 din Legea nr.302/2004 modificată și completată, P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău a dispus reținerea persoanei solicitate pentru o durată de 24 de ore, începând cu data de 26.10.2015, orele 11,30.

P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău, în baza art.100 alin.2 din Legea nr.302/2004, i-a adus la cunoștință persoanei solicitate motivele reținerii.

Persoana solicitată seste rimisă în judecată pentru săvârșirea infracțiunii de fals în declarații prev, de art. 326 C.p., dosarul cauzei, fiind înregistrat sub nr._/180/201 pe rolul Judecătoriei Bacău

În conformitate cu prevederile art.103 alin.1 și 3 din Legea nr.302/2004, persoana solicitată a fost prezentată instanței și i s-a adus la cunoștință despre existența mandatului european de arestare, asupra conținutului acestuia, a posibilității de a consimți la predare către statul solicitant și de a renunța la regula specialității.

Persoana solicitată, după ce i s-au pus în vedere consecințele juridice ale consimțământului la predare, îndeosebi caracterul irevocabil al acestuia, a declarat că este de acord cu predarea sa către autoritatea solicitantă, însă nu imediat, ci după judecarea definitivă a cauzei penale aflată pe rolul Judecătoriei Bacău mai sus menționată, iar în caz de condamnare cu executarea în regim de detenție a pedepsei, după punerea în libertate ca urmare a liberării condiționate sau până la executarea pedepsei la termen.

În temeiul art.103 alin.10 din Legea nr.302/2004, modificată și completată, Curtea a procedat la ascultarea persoanei solicitate în care s-a consemnat și consimțământul circumstanțiat la predare al persoanei solicitate.

Instanța investită cu soluționarea unei cereri de executare a unui mandat european de arestare este datoare să verifice doar dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute de Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penale, precum și cele din Decizia – Cadru nr.2002/584/JAI din data de 13.iunie.2002 a Consiliului Uniunii Europene, inclusiv cele referitoare la motivele de refuz al executării mandatului european de arestare, atât cele obligatorii, cât și cele opționale, prevăzute de art.98 din Legea nr.302/2004 și nicidecum să se pronunțe cu privire la temeinicia urmăririi penale efectuate de autoritățile judiciare germane și a luării împotriva persoanei solicitate a măsurii arestării.

Nu este posibil ca organele judiciare ale unui stat membru al Uniunii Europene să cenzureze legalitatea urmăririi penale și judecării persoanei împotriva căreia s-a emis un mandat european de arestare.

Legalitatea desfășurării urmăririi penale și judecării persoanei solicitate de către organele judiciare din Germania nu poate fi verificată de către Curte, aceasta potrivit art. 97 al.1 lit.a din Legea nr.302/2004 putând doar condiționa predarea persoanei solicitate de existența unor garanții că aceasta are posibilitatea să obțină rejudecarea cauzei în statul membru emitent în situația în care a fost judecată în lipsă și nu a fost citată personal și nici informată în orice alt mod cu privire la data și locul ședinței de judecată care a condus la hotărârea pronunțată în lipsă,

De asemenea, în conformitate cu dispozițiile Legii nr.302/2004, Curtea ca instanță de executare a mandatului european de arestare, nu este competentă să se pronunțe nici asupra oportunității emiterii unui asemenea mandat.

În baza art 103 alin 6 din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, modificată și completată va admite cererea formulată de Procuratura Nurnberg- Furth privind executarea mandatului european de arestare, emis la data 12.08.2015 împotriva persoanei solicitate P. G., fiul lui G. și E., n. la 31.07.1990 în orașul B., jud.Bacău, domiciliat în com. Racova, ., CNP_ și va lua act de consimțământul acestuia de a fi predat autorităților judiciare germane.

Întrucât persoana persoana solicitată este trimisă în judecată pentru săvârșirea infracțiunii de fals în declarații prev, de art. 326 C.p., dosarul cauzei, fiind înregistrat sub nr._/180/2015 pe rolul Judecătoriei Bacău,Curtea va dispune amânarea predării acesteia către autoritățile judiciare germane până la soluționarea definitivă a acesteia, iar în caz de condamnare cu executarea în regim de detenție a pedepsei, predarea se amână până la punerea în libertate ca urmare a liberării condiționate sau până la executarea pedepsei la termen.

Va constata că persoana solicitată a fost reținută prin Ordonanța nr. 3338/II/5/2015 din data de 26.10.2015 a Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău, pentru o durată de 24 ore, începând cu data de 26.10.2015, orele 11,30.

În baza art. 103 alin 6 și 10 din Legea nr. 302 /2004 va dispune arestarea persoanei solicitate în vederea predării către autoritățile germane, cu respectarea termenelor prevăzute de art. 110 din Legea nr. 302 /2004, pentru o durată de 30 de zile, începând cu data încetării situației care a determinat amânarea predării .

În baza art 103 alin 13 din Legea nr 302 /2004 va dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare .

Va dispune punerea în libertate a persoanei solicitate dacă nu este arestat în altă cauză.

În conformitate cu prevederile art. 107 alin 2 din Legea nr 302 /2004, se va dispune comunicarea hotărârii de executare a mandatului european de arestare autorității judiciare emitente, Ministerului Justiției – Direcția D. Internațional și tratate și Ministerului Administrației și Internelor – Centrul de Cooperare Polițienească Internațională.

Va dispune traducerea prezentei hotărâri și a adresei către autoritatea judiciară emitentă din limba română în limba germană, traduceri care se vor efectua în regim de urgență.

Cheltuielile judiciare avansate de stat rămân în sarcina acestuia.

PENTRU ACESTE MOTIVE

ÎN NUMELE LEGII

-HOTĂRĂȘTE-

În baza art 103 alin 6 din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, modificată și completată, admite cererea formulată de Procuratura Nurnberg- Furth privind executarea mandatului european de arestare, emis la data 12.08.2015 împotriva persoanei solicitate P. G., fiul lui G. și E., n. la 31.07.1990 în orașul B., jud.Bacău, domiciliat în com. Racova, ., CNP_ și ia act de consimțământul acestuia de a fi predat autorităților judiciare germane.

Dispune predarea persoanei solicitate autorităților judiciare germane în vederea executării pedepsei de 1 an și 6 luni închisoare aplicată prin sentința Judecătoriei Furth din data de 23.02.2015 în dosarul 471 Ls 955 Js_/14.

În baza art.112, alin.1 rap. la art. 58 din Legea nr.302/2004, republicată, dispune amânarea predării persoanei solicitate către autoritățile judiciare germane până la soluționarea definitivă a cauzei înregistrată sub nr._/180/201 pe rolul Judecătoriei Bacău, iar în caz de condamnare cu executarea în regim de detenție a pedepsei, predarea se amână până la punerea în libertate ca urmare a liberării condiționate sau până la executarea pedepsei la termen.

Constată că persoana solicitată a fost reținută prin Ordonanța nr. 3338/II/5/2015 din data de 26.10.2015 a Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău, pentru o durată de 24 ore, începând cu data de 26.10.2015, orele 11,30.

În baza art. 103 alin 6 și 10 din Legea nr. 302 /2004, dispune arestarea persoanei solicitate în vederea predării către autoritățile germane, cu respectarea termenelor prevăzute de art. 110 din Legea nr. 302 /2004, pentru o durată de 30 de zile, începând cu data încetării situației care a determinat amânarea predării .

În baza art 103 alin 13 din Legea nr 302 /2004, dispune emiterea de îndată a mandatului de arestare .

Dispune punerea în libertate a persoanei solicitate dacă nu este arestat în altă cauză.

În conformitate cu prevederile art 107 alin 2 din Legea nr 302 /2004, se va dispune comunicare hotărârii de executare a mandatului european de arestare autorității judiciare emitente, Ministerului Justiției – Direcția D. Internațional și tratate și Ministerului Administrației și Internelor – Centrul de Cooperare Polițienească Internațională.

Dispune traducerea prezentei hotărâri și a adresei către autoritatea judiciară emitentă din limba română în limba germană, traduceri care se vor efectua în regim de urgență.

În baza art 80 din Legea nr 302 /2004, cheltuielile judiciare avansate de stat rămân în sarcina acestuia.

Definitivă.

Pronunțată în ședință publică, astăzi, 27.10.2015 în prezența persoanei solicitate.

PREȘEDINTE, GREFIER,

B. A. L. G.

Red.s.p. B. A./ 28.10.2015.

Tehnored. L.G./ 28.10.2015.

5 ex.

Vezi și alte spețe de la aceeași instanță

Comentarii despre Mandat european de arestare. Sentința nr. 27/2015. Curtea de Apel BACĂU