Recunoaştere hotărâre penală / alte acte judiciare străine. Legea 302/2004. Sentința nr. 152/2015. Curtea de Apel BACĂU
| Comentarii |
|
Sentința nr. 152/2015 pronunțată de Curtea de Apel BACĂU la data de 26-11-2015
Dosar nr._
ROMÂNIA
CURTEA DE APEL BACĂU
SECȚIA PENALĂ, CAUZE MINORI SI FAMILIE
SENTINȚA PENALĂ NR. 152
Ședința din camera de consiliu din 26.11.2015
Completul compus din:
PREȘEDINTE – P. D.
********
GREFIER – P. E.
--
Ministerul Public – P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău – legal reprezentat de P. V. - procuror
Pe rol soluționarea cererii formulată de autoritățile judiciare italiene, privind recunoașterea sentinței penale nr.489/2012 din data de 06.03.2012, pronunțată de Tribunalul din Salerno - Italia, rămasă definitivă la data de 04.06.2013, prin care persoana transferabilă D. CONTANTIN-B. prin care a fost condamnată la pedeapsa principală de 3 (trei) ani și 2 (două) luni închisoare și transferarea persoanei condamnate într-un penitenciar din România, pentru continuarea executării pedepsei într-un penitenciar din România.
La apelul nominal făcut în ședința din camera de consiliu se prezintă avocat G. I. D. pentru persoana transferabilă, lipsă fiind persoana transferabilă.
Procedura legal îndeplinită, fără citare.
S-a făcut referatul cauzei de către grefierul de ședință, după care:
Reprezentantul Ministerului Public, precizează că nu mai are alte cereri de formulat.
Nefiind alte cereri de formulat, Curtea, constată cauza în stare de judecată și acordă cuvântul pentru dezbateri.
Reprezentantul parchetului având cuvântul, solicită admiterea cererii autorităților judiciare italiene, privind recunoașterea sentinței penale nr.489/2012 din data de 06.03.2012, pronunțată de Tribunalul din Salerno - Italia, rămasă definitivă la data de 04.06.2013, prin care persoana transferabilă D. CONTANTIN-B. prin care a fost condamnată la pedeapsa principală de 3 (trei) ani și 2 (două) luni închisoare, pentru săvârșirea infracțiunii de tâlhărie, prevăzută de art.628 Cod penal italian și vătămare corporală, prevăzută de art.582 Cod penal italian, infracțiuni încriminate și de legea penală română, respectiv, tâlhărie calificată, prevăzută de art.234 alin.1 lit.a, f Cod penal, cu aplicarea art.5 alin.1 Cod penal, considerând că este vorba doar despre o faptă de tâlhărie calificată, deși a lovit două părți vătămate, întrucât prejudiciul a fost localizat doar față de o parte vătămată și transferarea persoanei condamnate într-un penitenciar din România, pentru continuarea executării pedepsei într-un penitenciar din România.
De asemenea solicită deducerea din pedeapsa de executat a perioadei executate.
Avocat G. D., având cuvântul pentru persoana transferabilă solicită admiterea cererii autorităților judiciare italiene, recunoașterea sentinței penale nr.489/2012 din data de 06.03.2012, pronunțată de Tribunalul din Salerno - Italia, rămasă definitivă la data de 04.06.2013, prin care persoana transferabilă D. CONTANTIN-B. prin care a fost condamnată la pedeapsa principală de 3 (trei) ani și 2 (două) luni închisoare și transferarea persoanei condamnate într-un penitenciar din România, pentru continuarea executării pedepsei într-un penitenciar din România.
Depune la dosar referatul privind plata onorariului avocat oficiu din fondul M.J., care a fost vizat de instanță.
S-au declarat dezbaterile închise trecându-se la deliberare.
CURTEA
DELIBERÂND
Asupra cauzei penale de față, Curtea reține următoarele:
La data de 25.noiembrie.2015, a fost înregistrată adresa nr.3830/II/5/2015, din data de 24.11.2015, a Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău, prin care a fost sesizată Curtea de Apel Bacău cu cererea de transferare a persoanei transferabile D. CONTANTIN-B., fiul lui C. și M., născut la data de 12.04.1986, în municipiul R., județul N. - România, CNP_, cetățean român, domiciliat în . I. C., ., județul N. – România, deținut într-un penitenciar din Italia, pentru continuarea executării, într-un penitenciar din România, a pedepsei principale de 3 (trei) ani și 2 (două) luni închisoare, aplicată prin sentința penală nr.489/2012 din data de 06.03.2012, pronunțată de Tribunalul din Salerno – Italia.
În motivarea referatului Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău s-au arătat următoarele:
Prin adresa nr._/2015 din data de 29.10.2015, a Ministerului Justiției - Direcția D. Internațional și Cooperare Judiciară - Serviciul Cooperare judiciară internațională în materie penală, primită și înregistrată la P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău la data de 12.11.2015, s-a transmis în conformitate cu prevederile art. 131 alin. 1 și 134 alin. 1 din Legea 302/2004, cererea formulată de autoritățile judiciare italiene, prin care solicită transferarea persoanei condamnate D. C. B., într-un Penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei de 3 ani și 2 luni închisoare, aplicată de instanța din statul solicitant.
Cererea formulată de autoritățile din Italia a fost însoțită de următoarele documente: certificatul menționat la articolul 4 din Decizia - cadru 2008/909/JAI a Consiliului din 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce a hotărârilor judecătorești în materie penală, care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării ior în Uniunea Europeană, certificat din data de 29.04.2015, emis de autoritatea centrală a statului de condamnare (stat solicitant). respectiv Procuratura Republicii pe lângă Tribunalul Salerno, Italia, prin care se solicită transferarea persoanei condamnate D. C. B., cetățean român, într-un Penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei privative de libertate aplicată de instanțele din statul solicitant, sentința penală de condamnare cu numărul 489/2012, din 06.03.2012 și notificarea Procuraturii Republicii pe lângă Tribunalul Ordinar Salerno către D. C. B., acordul condamnatului la transfer - în limba italiană.
Cererea a fost înregistrată la P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău la data de 12.11.2014.
Îfapt, prin hotărârea de condamnare nr. 489/2012, pronunțată de Tribunalul Salerno, la data de 06.03.2012, rămasă definitivă la data de 04.06.2013, s-a reținut săvârșirea a două infracțiuni, una de tâlhărie și una de vătămare corporală, astfel: în data de 11.05.2011, în localitatea Giffoni Sei Casali, în concurs cu alții, cu scopul de a-și procura un câștig ilicit, prin violență și amenințare, l-a agresat cu armele pe numitul E.G. în timp ce se întorcea acasă, lovindu-l cu picioarele și cu pumnii, imobilizăndu-l prin legarea mâinilor cu bandă adezivă și amenințându-l cu pistolul la cap, pentru a-l constrânge să intre în locuință unde l-a somat să indice locul seifului personal, de unde au sustras conținutul unei genți; la ieșirea din apartament, au amenințat cu pistolul la cap pe numitul EN, care tocmai sosise cu mașina F. P., lovindu-l de două ori cu picioarele și intrând în posesia cheilor mașinii lui EG, a cheilor de la locuință, a unei sume de 300-400 euro și a telefonului mobil și al autoturismului F. P., proprietatea acestuia, pe care o folosea fratele său. S-a aplicat agravanta participării mai multor persoane, cu fața mascată și în loc privat -locuință. De asemenea, s-a reținut faptul că, în aceeași zi, cu aceeași ocazie, cu scopul de a comite infracțiunea de mai sus, cu modalitățile indicate, au provocat toți împreună, în mod intenționat lui EG, vătămări corporale considerate vindecabile în 5 zile, iar lui EN, vătămări vindecabile în 4 zile.
Potrivit legislației italiene, faptele menționate constituie infracțiunea de tâlhărie, prev. și ped. de art. 628 Cp. italian și infracțiunea de vătămare corporală, faptă prev. și ped. de art. 582C.pen italian, încadrarea juridică corespondentă a celor două infracțiuni, potrivit legislației din țara noastră fiind infracțiunea de tâlhărie calificată, faptă prev. și ped. de art. 234 Cp.
Din informațiile și documentele comunicate de statul solicitant, traduse în limba română, a rezultat că, prin sentința penală 489/2012, pronunțată de Tribunalul Salerno - Secția a doua penală, la data de 06.03.2012, rămasă definitivă la data de 04.06.2013, numitul D. C. B., cetățean român, a fost condamnat definitiv la pedeapsa de 3 ani și două luni închisoare și 1200 euro amendă și la plata cheltuielilor de judecată și de arest preventiv, pentru săvârșirea unei infracțiuni de tâlhărie și a unei infracțiuni de vătămare corporală, potrivit codului penal italian. Totodată, i s-a interzis dreptul de a ocupa funcții publice pe o durată de 5 ani, în temeiul art. 29 C.pen. italian.
Referitor la situația executării pedepsei comunicată de autoritățile italiene, așa cum se menționează în certificat, a rezultat că perioada totală a pedepsei privative de libertate deja executate în raport cu pedeapsa în legătură cu care a fost emisă hotărârea judecătorească este de 21 zile, Ia data de 19.09.2014, iar numărul de zile ce urmează a fi dedus din durata totală a pedepsei din alte motive decât cel menționat mai sus este de 166 zile, la data de 21.04.2015.
Persoana condamnată este reținută în prezent, iar pedeapsa, conform dreptului intern al statului emitent, va fi fost executată complet până la data de 13.12.2017.
Persoana condamnată se află în prezent într-un penitenciar din Italia și a fost de acord cu transferarea sa într-un Penitenciar din România în vederea continuării executării pedepsei pronunțate de autoritățile italiene, așa cum rezultă din declarația în limba italiană din 18.03.2015.
În conformitate cu prevederile art. 134 alin. 2 din Legea 302/2004 republicată cu modificările ulterioare, au fost efectuate verificări, neconstatându-se că executarea hotărârii judecătorești în România ar fi contrară principiului „non bis in idem" sau că persoana condamnata este cercetată penal în România pentru aceleași infracțiuni pentru care a fost pronunțată hotărârea judecătorească străină sau pentru alte infracțiuni decât cele pentru care a fost pronunțată hotărâre judecătorească străină.
Potrivit cazierului judiciar, D. C. B. nu figurează cu acțiune penală pusă în mișcare sau cu vreo condamnare penală.
Nu s-a constatat incident nici unul din motivele de nerecunoaștere și neexecutare prevăzute la art. 136 alin. 2 din Legea 302/2004.
Cauza a fost înregistrată, la data de 25.11.2015, la Curtea de Apel Bacău sub nr._ și prin sistemul de repartizare aleatorie a cauzelor ECRIS s-a fixat termen de soluționare la data de 26.11.2015, orele 12,00, ora României.
Analizând actele și lucrările dosarului, văzând și dispozițiile Deciziei-Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană, precum și ale Legii nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, modificată și completată, Curtea reține următoarele:
Prin sentința penală nr.489/2012 din data de 06.03.2012, pronunțată de Tribunalul din Salerno - Italia, rămasă definitivă la data de 04.06.2013, persoana transferabilă D. CONTANTIN-B., fiul lui C. și M., născut la data de 12.04.1986, în municipiul R., județul N. - România, CNP_, cetățean român, domiciliat în . I. C., ., județul N. – România, deținut într-un penitenciar din Italia, a fost condamnată la pedeapsa principală de 3 (trei) ani și 2 (două) luni închisoare, pentru săvârșirea infracțiunii de tâlhărie, prevăzută de art.628 Cod penal italian și a infracțiunii de vătămare corporală, prevăzută de art.582 Cod penal italian, infracțiuni încriminate și de legea penală română, respectiv, tâlhărie calificată, prevăzută de art.234 alin.1 lit.a, c și f Cod penal, cu aplicarea art.77 lit.a Cod penal și art.5 alin.1 Cod penal.
În fapt, așa cum rezultă și Certificatul prevăzut de art.4 din decizia cadru nr.2008/909 JAI și din celelalte înscrisuri transmise, Tribunalul din Salerno – Italia a reținut, în esență, următoarele:
În concurs cu alții, cu scopul de a-și procura un câștig ilicit, prin violență și amenințare, l-au agresat cu armele pe numitulE.G., în timp ce se întorcea acasă, lovindu-l cu picioarele și cu pumnii,, imobilizându-l prin legarea mâinilor cu bandă adezivă și amenințându-l cu pistolul la cap pentru a-l constrânge să intre în locuință unde l-au somat să indice locul seifului personal, de unde au sustras conținutul unei genți; la ieșirea din apartament, au amenințat cu pistolul la cap pe numitul E.N. care tocmai sosise cu mașina F. P., strigându-i: ASTA E O TÂLHĂRIE, TRECI PRIN CEALALTĂ PARTE, lovindu-l de două ori cu picioarele și, intrând în posesia cheilor mașinii lui E.G., a cheilor de la locuință, a unei sume de 300-400 de euro și a telefonului mobil și al automobilului F. P., proprietatea acestuia, pe care o folosea fratele său.. Cu agravanta că au acționat mai multe persoane reunite, cu fața mascată și în loc privat- locuință. în localitatea Giffoni Set Casali, la data 11.05.2011.
Referitor la a doua infracțiune arată că, aflându-se în localitatea Giffoni Sei Casali, la data 11.05.2011, cu scopul de a comite infracțiunea de la p. 1, cu modalitățile deja indicate, au provocat toți, împreună în mod intenționat lui E.G, vătămări corporale considerate vindecabile în 5 zile, iar lui E.N.,vătămări vindecabile în 4 zile.
Ministerul de Justiției din Republica Italiană – Departamentul pentru Afaceri de Justiție – Direcția Generală a Justiției Penale a înaintat documentația prevăzută de Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg în anul 1983, Decizia Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană și Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, modificată și completată, respectiv: Certificatul prevăzut de art.4 din decizia cadru nr.2008/909 JAI, emis de autoritățile judiciare italiene, copia sentinței penale nr.489/2012 din data de 06.03.2012, pronunțată de Tribunalul din Salerno - Italia, rămasă definitivă la data de 04.06.2013 și notificarea persoanei transferabile, din care rezultă că acesta este de acord să fie transferat în România pentru continuarea executării pedepsei.
Înscrisurile mai sus menționate, redactate în limba italiană, au fost traduse în limba română.
Ministerul de Justiției din România a înaintat, în conformitate cu dispozițiile art.153 alin.1 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, întreaga documentație transmisă de Ministerul de Justiției din Republica Italiană – Departamentul pentru Afaceri de Justiție – Direcția Generală a Justiției Penale, Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău și a făcut mențiunea că în materia transferării persoanelor condamnate, între România și statul de condamnare se aplică dispozițiile Deciziei Cadru nr.2008/909/JAI a Consiliului Convenției Uniunii Europene privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce a hotărârilor judiciare în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană.
Din examinarea lucrărilor dosarului și a dispozițiile legale aplicabile în cauză, Curtea constată că sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău urmează a fi admisă, pentru considerentele care vor fi prezentate.
Faptele pentru care a fost condamnată persoana transferabilă prin sentința penală nr. sentinței penale nr.489/2012 din data de 06.03.2012, pronunțată de Tribunalul din Salerno - Italia, rămasă definitivă la data de 04.06.2013, sunt încriminate și de legea penală română, respectiv, infracțiunea de tâlhărie calificată, prevăzută de art.234 alin.1 lit.a, c și f Cod penal, cu aplicarea art.77 lit.a Cod penal și art.5 alin.1 Cod penal.
Față de aceste aspecte, Curtea constată că în cauză sunt îndeplinite, condițiile prevăzute de art.3 pct.1 lit.a și e din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983, precum, ca de altfel și ale Deciziei-Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană și ale Legii nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală.
Din Fișa de evidență a Ministerului Afacerilor Interne – Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date, rezultă că este îndeplinită și condiția prevăzută de art.3 pct.1 lit.a din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983, precum și ale Deciziei-Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană și ale Legii nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, în sensul că persoana transferabilă este cetățean român.
Din notificarea persoanei transferabile rezultă că aceasta și-a dat consimțământul pentru a fi transferată, pentru continuarea executării pedepsei, într-un penitenciar din România.
Referitor la felul și durata pedepsei aplicate persoanei condamnate prin sentința penală nr.489/2012 din data de 06.03.2012, pronunțată de Tribunalul din Salerno - Italia, rămasă definitivă la data de 04.06.2013, din examinarea hotărârii pronunțate de autoritățile judiciare italiene și a dispozițiilor din Codul penal Român, Curtea constată că atât felul, cât și durata pedepsei nu sunt incompatibile cu legislația penală română, în sensul că Codul penal român prevede pentru infracțiunea de tâlhărie calificată, prevăzută de art.233-art.234 alin.1 lit.a,c și f Cod penal cu aplicarea art.77 lit.a Cod penal pedeapsa închisorii, iar durata pedepsei aplicate de autoritățile judiciare italiene nu depășește limita maximă generală a pedepsei închisoare, prevăzute de aceste texte.
În ceea ce privește situația executării pedepsei principale aplicate persoanei transferabile, din înscrisurile transmise de statul de condamnare, rezultă că persoana transferabilă a executat, până la data de 19.09.2014, un număr de 21 zile, că până la data de 21.04.2015 a mai executat un număr de 166 zile, că pedeapsa urmează a expira la data de 13.12.2017, iar la data transmiterii cererii de transfer se afla într-un penitenciarul din Republica Italiană, fiind, astfel, îndeplinită și condiția prevăzută de art.3 lit.c din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983, precum și ale Deciziei-Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008 și ale Legii nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală republicată, texte potrivit cărora persoana condamnată trebuie să mai aibă de executat cel puțin 6 (șase) luni închisoare.
În urma verificării lucrărilor dosarului, Curtea observă că în cauză nu este incident nici un caz prevăzut de dispozițiile legale mai sus enunțate care să justifice nerecunoașterea hotărârii străine și nepunerea acesteia în executare.
În consecință, Curtea constatând că în cauză sunt îndeplinite toate condițiile prevăzute de lege, iar România și-a asumat printr-un tratat internațional la care este parte obligația recunoașterii hotărârii penale pronunțare în străinătate, respectiv, Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg la 21 martie 1983, fiind ratificată prin Legea nr. 76 din 12 iulie 1996 și Decizia-Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană, documente transpuse în dreptul intern și prin Legea nr.300/2013, de modificare a Legii nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, va admite sesizarea formulată de P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău, privind transferul persoanei condamnate, referitor la continuarea executării într-un penitenciar din România a pedepsei principale de 3 (trei) ani și 2 (două) luni închisoare, aplicată prin sentința penală nr.489/2012 din data de 06.03.2012, pronunțată de Tribunalul din Salerno – Republica Italiană.
Va fi recunoscută sentința penală nr.489/2012 din data de 06.03.2012, pronunțată de Tribunalul din Salerno - Italia, rămasă definitivă la data de 04.06.2013, prin care persoana transferabilă D. CONTANTIN-B., fiul lui C. și M., născut la data de 12.04.1986, în municipiul R., județul N. - România, CNP_, cetățean român, domiciliat în . I. C., ., județul N. – România, deținut într-un penitenciar din Italia, a fost condamnată la pedeapsa principală de 3 (trei) ani și 2 (două) luni închisoare, pentru săvârșirea infracțiunii de tâlhărie, prevăzută de art.628 Cod penal italian și vătămare corporală, prevăzută de art.582 Cod penal italian, infracțiuni încriminate și de legea penală română, respectiv, tâlhărie calificată, prevăzută de art.234 alin.1 lit.a, c și f Cod penal, cu aplicarea art.77 lit.a Cod penal și art.5 alin.1 Cod penal.
Se va dispune transferarea persoanei condamnate D. CONTANTIN-B. într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei aplicate de Tribunalul din Salerno – Italia.
Se va constata că persoana transferabilă a executat din pedeapsa aplicată, până la data de 19.09.2014, un număr de 21 zile și că până la data de 21.04.2015 a mai executat un număr de 166 zile, iar executarea pedepsei ar urma să expire la data de 13.12.2017.
Se va deduce, în continuare, din pedeapsa principală aplicată perioada executată începând cu data de 22.04.2015, la zi.
Se va dispune comunicarea hotărârii definitive și a unui exemplar al mandatului de executare a pedepsei închisorii autorității competente a statului emitent, Centrului de Cooperarea Polițienească Internațională din cadrul Inspectoratului General al Poliției Române, precum și, în copie, direcției de specialitate din cadrul Ministerului Justiției din România.
În temeiul art.14 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, se va dispune traducerea prezentei hotărâri, a mandatului de executare a pedepsei închisorii și a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea competentă a statului emitent.
În baza art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 și art.15 alin.2 din Ordinul nr.1054/2005, emis de ministrul justiției pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr.178/1997 pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocați și de Ministerul Justiției, va fi desemnată traducător pe doamna D. P. H., pentru efectuarea traducerii înscrisurilor din limba română, în limba italiană, traduceri care se vor efectua în regim de urgență.
Cheltuielile judiciare avansate de statul român vor fi lăsate în sarcina acestuia.
Pentru aceste motive;
În numele legii;
HOTĂRĂȘTE :
În temeiul art.154 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, admite sesizarea formulată de P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău, privind transferul persoanei condamnate D. CONTANTIN-B., într-un penitenciar din România, pentru continuarea executării pedepsei principale a închisorii aplicate de Tribunalul din Salerno - Italia și, pe cale de consecință;
Recunoaște sentința penală nr.489/2012 din data de 06.03.2012, pronunțată de Tribunalul din Salerno - Italia, rămasă definitivă la data de 04.06.2013, prin care persoana transferabilă D. CONTANTIN-B., fiul lui C. și M., născut la data de 12.04.1986, în municipiul R., județul N. - România, CNP_, cetățean român, domiciliat în . I. C., ., județul N. – România, deținut într-un penitenciar din Italia, a fost condamnată la pedeapsa principală de 3 (trei) ani și 2 (două) luni închisoare, pentru săvârșirea infracțiunii de tâlhărie, prevăzută de art.628 Cod penal italian și vătămare corporală, prevăzută de art.582 Cod penal italian, infracțiuni încriminate și de legea penală română, respectiv, tâlhărie calificată, prevăzută de art.234 alin.1 lit.a, c și f Cod penal, cu aplicarea art.77 lit.a Cod penal și art.5 alin.1 Cod penal.
Dispune transferarea persoanei condamnate D. CONTANTIN-B. într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei aplicate de Tribunalul din Salerno – Italia.
Constată că persoana transferabilă a fost executat din pedeapsa aplicată, până la data de 19.09.2014, un număr de 21 zile și că până la data de 21.04.2015 a mai executat un număr de 166 zile, pedeapsa urmând a expira la data de 13.12.2017.
Deduce, în continuare, din pedeapsa principală aplicată perioada executată începând cu data de 22.04.2015, la zi.
Dispune comunicarea hotărârii definitive și a unui exemplar al mandatului de executare a pedepsei închisorii autorității competente a statului emitent, Centrului de Cooperarea Polițienească Internațională din cadrul Inspectoratului General al Poliției Române, precum și, în copie, direcției de specialitate din cadrul Ministerului Justiției din România.
În temeiul art.14 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, dispune traducerea prezentei hotărâri, a mandatului de executare a pedepsei închisorii și a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea competentă a statului emitent.
În baza art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 și art.15 alin.2 din Ordinul nr.1054/2005, emis de ministrul justiției pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr.178/1997 pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocați și de Ministerul Justiției, desemnează traducător pe doamna D. P. H., pentru efectuarea traducerii înscrisurilor din limba română în limba italiană, traduceri care se vor efectua în regim de urgență.
Cheltuielile judiciare avansate de statul român rămân în sarcina acestuia.
Cu drept de apel în termen de 10 zile, de la pronunțare pentru procuror și de la comunicarea copiei de pe dispozitivul prezentei hotărâri pentru persoana transferabilă.
Pronunțată în ședință publică, astăzi, 26.11.2015.
PREȘEDINTE,
D. P.GREFIER,
E. P.
Red.sent.D.P. 26.11.2015
Tehnoredactat El.P./26.11.2015/3 ex
| ← Verificare măsuri preventive. Art.206 NCPP. Decizia nr.... | Strămutare. Art. 55 CPP ş.u./art.72 ş.u. NCPP. Sentința nr.... → |
|---|








