Sesizarea cu acordul de recunoaştere a vinovăţiei (art.483 NCPP). Decizia nr. 138/2015. Curtea de Apel PLOIEŞTI
| Comentarii |
|
Decizia nr. 138/2015 pronunțată de Curtea de Apel PLOIEŞTI la data de 09-02-2015 în dosarul nr. 6444/204/2013
ROMÂNIA
CURTEA DE APEL PLOIEȘTI
SECȚIA PENALĂ ȘI PENTRU CAUZE CU MINORI ȘI DE FAMILIE
DOSAR NR._
DECIZIA PENALĂ NR. 138
Ședința publică din data de 09 februarie 2015
Președinte - T. L.
Judecător - S. P. B.
Grefier - V. R.
Ministerul Public a fost reprezentat de procuror M. T. din cadrul Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Ploiești
Pe rol fiind soluționarea apelului declarat de condamnatul B. O., născut la 21 august 1981, domiciliat în Câmpina, . jud.Prahova, CNP_ împotriva sentinței penale nr.243 din 28 octombrie 2014 a Judecătoriei Câmpina, prin care s-au dispus următoarele:
S-a admis cererea formulată de Oficiul Federal Pentru Justiție – Bonn - Germania în contradictoriu cu intimatul B. O., născut la data de 21.08.1981 în Câmpina, jud. Prahova, domiciliat în Câmpina, ., jud. Prahova.
În temeiul disp. art. 136 și 234 din Lg. nr.302/2004, modificată, s-a dispus recunoașterea și executarea sancțiunii pecuniare în cuantum de 463,50 euro dispusă de către OFICIUL FEDERAL PENTRU JUSTIȚIE-BONN GERMANIA (J. H.) prin Decizia nr. 7 Cs 140 Js 688/13 față de intimatul B. O. la data de 31.01.2013, definitivă la data de 22.02.2013.
În temeiul disp. art. 275 alin. 3 Cpp, cheltuielile judiciare au rămas în sarcina statului.
La apelul nominal făcut în ședință publică a răspuns apelantul condamnat B. O. personal.
Procedura de citare este legal îndeplinită.
S-a făcut referatul cauzei de către grefierul de ședință, după care;
Reprezentantul Ministerului Public și apelantul condamnat B. O., având pe rând cuvântul, arată că nu au cereri de formulat sau excepții de invocat, apreciind cauza în stare de judecată.
Curtea ia act că nu sunt cereri de formulat sau excepții de invocat și față de actele și lucrările dosarului constată cauza în stare de judecată și acordă cuvântul părților pentru dezbaterea apelului.
Apelantul condamnat B. O., având personal cuvântul, arată că nu are loc de muncă și solicită eșalonarea plății amenzii pe un termen mai lung.
Reprezentantul Ministerului Public, având cuvântul, solicită respingerea apelului declarat de condamnat și menținerea ca temeinică și legală a sentinței penale nr.243 din 28 octombrie 2014 a Judecătoriei Câmpina sub toate aspectele deoarece lipsa veniturilor condamnatului se datorează împrejurării că acesta nu muncește pe de o parte iar pe de alta, nu constituie motiv de apel.
CURTEA
Deliberând asupra apelului penal de față, în baza actelor și lucrărilor dosarului, constată următoarele:
Prin sentința penală nr.243 din 28 octombrie 2014 a Judecătoriei Câmpina s-a admis cererea formulată de Oficiul Federal Pentru Justiție din Bonn - Germania în contradictoriu cu intimatul B. O., născut la data de 21.08.1981 în Câmpina, jud. Prahova, domiciliat în Câmpina, ., jud. Prahova și în temeiul disp. art. 136 și 234 din Legea. nr.302/2004, modificată, s-a dispus recunoașterea și executarea sancțiunii pecuniare în cuantum de 463,50 euro dispusă de către OFICIUL FEDERAL PENTRU JUSTIȚIE-BONN GERMANIA (J. H.) prin Decizia nr. 7 Cs 140 Js 688/13 față de intimatul B. O. la data de 31.01.2013, definitivă la data de 22.02.2013.
În temeiul disp. art. 275 alin. 3 Cpp, cheltuielile judiciare au rămas în sarcina statului.
Pentru a hotărî astfel, analizând materialul probator administrat în cauză pe parcursul cercetării judecătorești, instanța de fond a reținut următoarele:
Prin cererea înregistrată pe rolul acestei instanțe la data de 03.12.2013 sub nr._, autoritatea germană Oficiul Federal Pentru Justiție - Bonn – Germania a solicitat recunoașterea deciziei nr. 7 Cs 140 Js 688/13 pronunțată la 31.01.2013 de J. H., definitivă la data de 22.02.2013 și punerea în executare a sancțiunii financiare de 400 euro aplicată intimatului B. O. ca urmare a condamnării pentru săvârșirea unei infracțiuni, precum și a sumei de 63,50 euro reprezentând cheltuieli judiciare, cerere formulată în baza art. 233-247 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, cerere la care a fost anexat în original certificatul emis de autoritățile germane.
Deși legal citat, intimatul B. O. nu s-a prezentat în fața instanței la termenele de judecată acordate în cauză, fiind reprezentat de apărătorul desemnat din oficiu.
Analizând cererea formulată de autoritatea germană Oficiului Federal Pentru Justiție - Bonn și certificatul emis de aceasta potrivit art. 4 din Decizia Cadru 2005/214/JAI a Consiliului din 24.02.2005 privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce a sancțiunilor financiare, tradus în limba română, s-a constatat că aceasta este întemeiată pentru următoarele considerente:
Prin decizia nr. 7 Cs 140 Js 688/13 pronunțată la 31.01.2013 de J. H., definitivă la data de 22.02.2013, intimatul B. O. a fost condamnat la sancțiunea financiară în cuantum de 400 euro, pentru săvârșirea infracțiunii de furt în complicitate, prev. și ped. de paragraful 242 alin. 1, 25 punctul 2 din Colul penal german, constând în aceea că la data de 03.12.2012, în jurul orei 12:42, la H., a sustras, în complicitate conștientă și voită cu numita R. G., urmărită într-un dosar separat, în magazinul firmei Kaufhof, de pe Hauptsrasse nr. 30, o sticlă – tester de parfum marca Burberry și un sacou de damă Mexx mărimea 38, în valoare totală de 249,85 euro, cu intenția de a păstra mărfurile fără a le achita.
În conformitate cu legislația statului emitent, intimatul a fost informat cu privire la dreptul său de a contesta cauza și cu privire la termenul de declarare a căii de atac. S-a mai precizat că în cauză a fost derulată o procedură scrisă, motiv pentru care nu au avut loc o dezbatere judecătorească.
De asemenea, autoritatea germană a precizat că statul emitent nu permite aplicarea de către statul executant a unor sancțiuni alternative în cazul în care nu este posibilă executarea integrală sau parțială a deciziei de impunere a sancțiunii aplicate.
Instanța de fond a constatat că în cauză este îndeplinită condiția dublei incriminări, fapta reținută în sarcina inculpatului întrunind elementele constitutive ale infracțiunii de furt, prev. și ped. de art. 228 al. 1 din Codul penal român.
În raport de considerentele precedente, în baza art. 136 și 234 din Legea nr. 302/2004, modificată și art. 6 din Decizia Cadru 2005/ 214/JAI a Consiliului privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce a sancțiunilor financiare, s-a admis cererea formulată de autoritatea germană Oficiului Federal Pentru Justiție – Bonn, cu sediul în Bonn, .-103,_, cod_, Germania, a recunoaște Decizia nr. 7 Cs 140 Js 688/13 pronunțată la 31.01.2013 de J. H., definitivă la data de 22.02.2013 și a dispune executarea sancțiunii aplicate prin aceasta intimatului.
Totodată s-a dispus informarea autorității germane referitor la executarea sancțiunii financiare.
În temeiul art. 275 al.3 C.p.p., cheltuielile judiciare au rămas în sarcina statului.
Împotriva acestei sentințe a declarat apel, în termen legal, condamnatul B. O., criticând-o cu motivarea că se află în imposibilitate de executare a sancțiunii pecuniare, fiindcă nu are niciun fel de venituri.
Curtea, examinând hotărârea apelată în raport de susținerea apelantului condamnat dar și sub toate aspectele de fapt și de drept, din actele și lucrările dosarului, constată că apelul este nefondat pentru considerentele ce vor fi expuse în continuare.
Autoritatea germană Oficiul Federal pentru Justiție – Bonn – Germania a solicitat recunoașterea deciziei nr.7Cs 140 Js 688/13 pronunțată la 31 ianuarie 2013 de J. H. definitivă la data de 22 februarie 2013 și punerea în executare a sancțiunii financiare de 400 euro aplicată petentului-condamnat B. O. ca urmare a condamnării pentru săvârșirea unei infracțiuni precum și a sumei de 63,50 euro reprezentând cheltuieli judiciare, cerere formulată în baza art.233-147 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală și a art.4 din Decizia Cadru 2005/2014/JAI a Consiliului privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce a sancțiunilor financiare.
Condamnarea la sancțiunea financiară în cuantum de 400 euro a avut loc pentru săvârșirea infracțiunii de furt în complicitate prev. de art.242 alin.1 25 pct.2 din Codul penal german, constând în aceea că la data de 3 decembrie 2012, în jurul orei 12,42 la H., inculpatul B. O. a sustras împreună cu o altă persoană, Gologani R., din magazinul firmei Kaufhaf de Hauptsrasse nr.30, o sticlă – tester de parfum marca „Burberry” și un sacou de damă marca „Mexx” mărimea 38 în valoare totală de 249,85 euro, cu intenția de a păstra fără a le achita.
În cauză fiind declarată o procedură scrisă, nu a mai avut loc o dezbatere judecătorească, constatându-se îndeplinită cerința dublei incriminări, deoarece fapta întrunește elementele constitutive ale infracțiunii de furt prev. de art.228 alin.1 din codul penal român.
În consecință, cererea sus-menționată în mod legal a fost admisă de prima instanță care a recunoscut hotărârea pronunțată de statul de condamnare și a dispus executarea sancțiunii aplicate condamnatului, aceea a amenzii în cuantum de 463,50 euro.
Critica formulată de apelantul-condamnat B. O. aceea a lipsei oricăror venituri care îl plasează în situația de a nu putea executa prin plată, sancțiunea pecuniară aplicată de instanța străină nu constituie motiv de apel ci o împrejurare care ar putea fi invocată pe o altă cale procedurală, proprie doare fazei de executare a hotărârii pe de o parte, iar pe de alta, situația financiară precară invocată de condamnat i se datorează în exclusivitate fiindcă acesta are dreptul constituțional la muncă și obligația corelativă a acestui drept, neexistând în dosar dovezi că ar fi încercat fără a reuși, din motive obiective și exterioare de voința sa, să-și găsească un loc de muncă.
În consecință, apelul de față urmează a fi respins ca nefondat în baza art.421 pct.1 lit.b Cod proc. penală.
Văzând și disp.art.275 alin.2 Cod proc. penală,
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
DECIDE
Respinge ca nefondat apelul declarat de condamnatul B. O., născut la 21 august 1981, domiciliat în Câmpina, . jud.Prahova, CNP_ împotriva sentinței penale nr.243 din 28 octombrie 2014 a Judecătoriei Câmpina.
Obligă pe apelantul-condamnat la 100 lei cheltuieli judiciare către stat.
Definitivă.
Pronunțată în ședință publică astăzi 9 februarie 2015.
Președinte, Judecător,
T. L. S. P. B.
Proces-verbal
Ptr.d-l judecător, pensionat
prezenta se semnează de
Președintele instanței Grefier,
V. R.
Red.LT /Tehnored.RV/ 2 ex./ 30.03.2015
Dosar fond -_ J. Câmpina
Judecător fond – T. S.
Operator de date cu caracter personal;
Notificare nr.3113/2006
| ← Vătămarea corporală gravă (art. 182). Decizia nr. 126/2015.... | Contestaţie la executare (art.598 NCPP). Sentința nr. 8/2015.... → |
|---|








