HAASE contra Germaniei - Pretinsul refuz al autorităţilor interne de a se conforma unei hotărâri anterioare pronunţate de Curtea Europeană: inadmisibilitate.
Comentarii |
|
Cauza HAASE si alţii împotriva Germaniei (nr. 34499/09), decizia din 12 februarie 2008 [Secţia a IV-a]
În fapt
În prima cerere adresată Curţii în 2002, reclamanţii s-au plâns de retragerea drepturilor lor părinteşti cu privire la cei şapte copii ai lor şi de interzicerea oricărui contact cu aceştia. în hotărârea sa din 8 aprilie 2004, Curtea a constatat încălcarea art. 8, printre altele, şi datorită faptului că reclamanţii nu au fost implicaţi în procesul de decizie şi datorită manierei în care măsura a fost implementată [cauza Haase împotriva Germaniei, dosar nr. 1057/02, CEDH 2004-III (fragmente)].
Cauza de faţă priveşte deciziile ulterioare luate de instanţele germane în procedurile de confirmare a retragerii drepturilor părinteşti -cu excepţia drepturilor privitoare la doi dintre copii - precum şi la interzicerea legăturilor personale.
Inadmisibilitate: Art. 8 - Verificând dacă instanţele interne şi-au bazat deciziile privind accesul şi custodia pe temeiuri relevante, Curtea a observat că autorităţile germane au examinat cu atenţie situaţia reclamanţilor şi au argumentat deciziile luate în baza unui vast probatoriu, ce includea numeroase rapoarte ale unor experţi. Fiecare instanţă a stabilit incapacitatea primului şi a celui de-al doilea reclamant de a asigura îngrijirea şi educaţia corespunzătoare a copiilor, precum şi punerea în pericol atât a dezvoltării lor fizice, cât şi a celei mentale. Raportat la aceste proceduri, Curtea nu a găsit nici un motiv pentru a se îndoi de faptul că separarea copiilor de reclamanţi s-a făcut în interesul superior al copiilor. în plus, dat fiind că reclamanţii au fost implicaţi în procesul de luare a deciziei într-o măsură care le-a permis protejarea intereselor lor şi în lipsa oricărei neglijenţe culpabile, a unei vizibile rele-credinţe sau a lipsei de voinţă imputabilă autorităţilor, Curtea a concluzionat că au fost respectate cerinţele de procedură implicite ale art. 8: vădit neîntemeiată.
Art. 46 - Reclamanţii au susţinut că instanţele nu s-au conformat hotărârii anterioare pronunţate de Curte în cauza lor de vreme ce nu au luat în considerare Convenţia aşa cum a fost interpretată de Curte în ceea ce îi priveşte. în conformitate cu art. 46 din Convenţie părţile contractante se angajează să se conformeze hotărârii finale a Curţii nu doar prin plata unor compensaţii, ci şi prin aceea că măsurile generale sau individuale ce trebuiesc adoptate pentru a pune capăt încălcării constatate fac obiectul supravegherii de către Comitetul de Miniştri. în consecinţă, nu cade în sarcina Curţii să verifice dacă o parte contractantă s-a conformat obligaţiilor ce i-au fost impuse printr-o hotărâre a sa: incompatibilă ratione materiae.
← ARVANITAKI-ROBOTI contra Greciei - Relevanţa unui număr mare... | GLASER contra Republicii Cehe - Respingerea unei acţiuni în... → |
---|