Stare civilă. Jurisprudență Probe, dovezi

Judecătoria SINAIA Sentinţă civilă nr. 182 din data de 09.03.2018

1. Prin cererea înregistrată pe rolul Judecătoriei Sinaia la data de 07.08.2017 reclamanta SF, prin reprezentant legal MC, a solicitat in contradictoriu cu pârâtul OC, ca prin sentința civila ce se va pronunța să se dispună înregistrarea in evidentele paratului a decesului tatălui său, SC, CNP ..., născut in ..., cu ultimul domiciliu cunoscut in ..., survenit in mod violent in data de 13 iulie 2016 in Avelino, Italia, cu consecința emiterii unui certificat de deces.

În motivarea cererii se arată de reclamantă că este fiica defunctului SC, născut la data de ... in ..., astfel cum rezulta din cuprinsul certificatului de naștere seria N.C nr.035329 eliberat de Serviciul de Stare civila din cadrul Primăriei orașului Sinaia, naștere înregistrata la data de 1 martie 1983 sub nr.69.

Tatăl său este fiul lui SD si al ES si a avut ultimul domiciliu in ..., astfel cum rezulta din cuprinsul cărții de identitate seria PX nr.229912 emis de SPCLEP Comarnic la data de 04.02.2014.

Precizează reclamanta că la data de 13 iulie 2016, aflându-se in Italia, unde lucra, tatal său, a cărui unica fiica este, a avut un accident, in urma căruia a decedat. Tatăl său a fost căsătorit cu MC si a divorțat, asa cum rezulta din conținutul dispozitivului sentinței civile nr.1197/2010 pronunțate de Judecătoria Sinaia in dosarul civil nr.1633/310/2010, reclamanta fiind încredințată spre creștere si educare mamei sale, aceasta din urmă reluându-și numele purtat anterior căsătoriei, acela de Clătinici, în prezent fiind recăsătorită Moncea, din data de 06.06.2015, când s-a căsătorit cu MC.

Menționează reclamanta că dorește sa dezbată succesiunea tatălui ei, fiind unicul lui copil, sa facă partajul bunului imobil rămas, insa in lipsa certificatului de deces nu o pot face.

Precizează că s-a adresat OC, insa acesta nu îi poate elibera un certificat de deces ca urmare a morții tatălui său.

Potrivit documentului eliberat de Parchetul de pe langa Tribunalul din Avelino rezulta ca tatăl său a decedat ca urmare a unui traumatism, fiind accidentat prin cădere.

Documentul in cauza a fost emis in conformitate cu prevederile art.116 alin.l din legea 271/1989 (Cpp italian) care guvernează astfel de acte.

Starea civila sau modificarea stării civila a unei persoane se poate realiza numai in temeiul dispoziției primarului.

Paratul pretinde ca nu poate elibera documentul solicitat datorita faptului ca nu a obținut avizul de la Direcția de Evidenta informatizata a județului Prahova, situație ce nu-i poate fi imputata.

In drept, HG.64/2011 reactualizata, Legea 119/2006,dispozițiile art.99 alin 1 si alin 3 NCC.

Pârâta OC a formulat întâmpinare la cererea de chemare în judecată formulată de reclamantă, arătând lasă că la aprecierea instanței asupra soluției ce o va pronunța în cauză.

În motivare se arată că din verificările efectuate, s-a constatat că soția defunctului de la data decesului acestuia, SR, a adresat două cereri PC, prin care a solicitat transcrierea certificatului de deces emis de autoritățile italiene în data de 19.10.2016 privind pe SF.

După primirea primei cereri, PC, prin referatul nr. 16412/09.08.2016, întocmit în conformitate cu dispozițiile art. 41 alin. (3) din Legea nr. 119/1996, a solicitat Consiliului Județean Prahova să avizeze transcrierea certificatului de deces privind pe numitul SF, deși extrasul eliberat de autoritățile italiene nu avea completate rubricile referitoare la părinții defunctului.

Documentația a fost restituită de Consiliul Județean Prahova cu motivația că rubricile privind părinții defunctului nu sunt completate, iar pentru avizarea transcrierii este necesar să se prezinte un certificat sau extras de stare civilă cu toate rubricile completate.

Ulterior, numita SR a depus un nou extras, eliberat de autoritățile italiene la data de 19.10.2016, având completate rubricile numele și prenumele părinților, manual cu albastru, iar restul rubricilor completate în format electronic cu negru.

Și de această dată, prin referatul nr. 16575/22.11.2016 s-a solicitat avizarea transcrierii certificatului de deces, însă prin adresa nr. D/6036 din 28.11.2016 Direcția Județeană de Evidență a Persoanelor Prahova a restituit documentația ce i-a fost înaintată, comunicând următoarele: "întrucât extrasul multilingv de deces prezentat are rubricile privind numele și prenumele părinților defunctului completate manual cu albastru, iar restul rubricilor din cuprinsul extrasului sunt completate în format electronic cu negru, fară a se putea face dovada că modificările au fost făcute de autoritățile străine emitente, nu se avizează transcrierea extrasului multilingv de deces în registrele de stare civilă române";.

Prin H.G. nr. 727/2013 privind aprobarea Normelor metodologice de punere în aplicare a prevederilor Convenției nr. 16 a Comisiei Internaționale de Stare Civilă referitoare la eliberarea extraselor multilingve ale actelor de stare civilă, semnată la Viena la 08.09.1976, au fost stabilite elementele de siguranță ale extraselor multilingve, adăugarea unor rubrici sau simboluri în cuprinsul extraselor multilingve fiind supusă acordului prealabil al Adunării Generale a Comisiei Internaționale de Stare Civilă."

În consecință, prin adresa nr. 16577/13.12.2016, petiționara a fost îndrumată să solicite autorităților străine eliberarea unei dovezi din care să reiasă că modificarea extrasului multilingv, prin completarea rubricilor privind părinții defunctului, s-a făcut de către autoritățile emitente.

Menționează că numita SR a formulat o cerere de transcriere a certificatului de deces susmenționat, care a fost înregistrată pe rolul Tribunalului Prahova sub nr. 4113/105/2017 (f. 26-28).

2. La data de 25.05.2017 a fost înregistrată pe rolul Tribunalului Prahova, sub nr. dosar 4113/310/2017, cererea de chemare în judecată formulată de reclamanta SR în contradictoriu cu pârâtul OC, prin care a solicitat obligarea pârâtului să facă transcrierea certificatului de deces emis de autoritățile italiene în data de 19.10.2016, al numitului SF, decedat la data de 13.07.2016, pe teritoriul Italiei.

În motivarea cererii se arată că pârâtul a emis adresa nr. 16414 din 30.08.2016, prin care a refuzat transcrierea certificatului de deces, emis de autoritățile italiene în data de 19.07.2016, al numitului SF, decedat la data de 13.07.2016 pe teritoriul Italiei, menționând că nu se poate transcrie certificatul de deces, deoarece nu sunt completate rubricile cu prenumele părinților defunctului. După ce i-a eliberat această adresă, pârâtul i-a restituit certificatul de deces.

A solicitat din nou autorităților italienești eliberarea unui alt extras de deces, în care să completeze rubricile privind numele și prenumele părinților defunctului. Autoritățile italiene i-au emis un nou extras de deces, eliberat la data de 19.10.2016, în care erau completate rubricile lipsă.

Cu acest nou act de deces a revenit cu cerere la pârâtă în vederea transcrierii actului de deces, cu toate acestea, pârâta i-a emis o nouă adresă nr. 16577/13.12.2016, prin care a refuzat transcrierea actului de deces, pe motivul că aceste rubrici sunt completate manual.

Precizează reclamanta că pe lângă certificatul de deces, a depus toate actele de stare civilă, din care rezulta fără putință de tăgadă faptul că defunctul SF, cu CNP ..., este soțul său, fiul lui SD si SE, născut la data de ... în .... De altfel, acesta este mort și îngropat, chiar dacă autoritățile române preferă să nu opereze acest deces in actele de stare civilă. Acesta, deși mort și îngropat, figurează pe listele electorale permanente cu drept de vot, figurează încă la asigurările de sănătate.

De altfel, chiar în cărțile de identitate nu mai sunt nominalizați părinții, CNP-ul este mai mult decât suficient pentru a identifica o persoană.

Precizează reclamanta că certificatul depus în original este semnat și ștampilat de autoritățile italiene, iar netranscrierea certificatului de deces îi aduce atât ei, cât și fiicei defunctului foarte multe vătămări.

Nu a putut depune nici ea și nici minora dosarul de pensie de urmaș, nu a putut dezbate succesiunea de pe urma acestuia, la care se adaugă neplăcerile morale (alergând după acte nu poate să se liniștească și să accepte cele întâmplate cu soțul, care a decedat subit în plină tinerețe).

Potrivit art. 41 din L. 119/1996 alin (4), înscrierea sau transcrierea în registrele de stare civilă române a certificatelor sau a extraselor de stare civilă eliberate de autoritățile străine, care nu conțin toate rubricile prevăzute de certificatele de stare civilă române, se efectuează pe baza documentului original emis de autoritățile străine și a altor înscrisuri autentice, emise de autoritățile publice competente române sau, după caz, străine, care fac dovada datelor ce trebuie înscrise la rubricile respective, prezentate de solicitant.

În drept, L. 544/2004 a contenciosului administrativ, L. nr. 119/1996 reactualizată.

Dată fiind strânsa legătură dintre cele două cauze, s-a dispus conexarea dosarului nr. 4113/105/2017 la dosarul nr. 1348/310/2017, potrivit disp. art. 139 Cod proc.civilă.

Analizând actele și lucrările dosarului, instanța a reținut următoarele:

Reclamanta SF este fiica minoră a numitului SC, născută la data de ...in mun. Ploiești, astfel cum rezulta din cuprinsul certificatului de naștere seria NV nr.461534 eliberat de Consiliul Local al mun. Ploiești, naștere înregistrata la data de 28.01.2007 sub nr.841 (fila 19).

Reclamanta s-a născut din relația tatălui ei cu CI, în prezent căsătorită MI (f. 18).

Tatăl reclamantei este fiul lui SD si SE si a avut ultimul domiciliu in orașul ..., astfel cum rezulta din cuprinsul cărții de identitate seria PX nr.229912 emis de SPCLEP Comarnic la data de 04.02.2014 (f. 17).

La rândul său, reclamanta SE este soția supraviețuitoare a numitului SC, potrivit certificatului de căsătorie seria CY nr. 045675 eliberat la data de 05.09.2015 de SPCKLEP Comarnic, căsătorie trecută în registrul stării civile al Primăriei or. Comarnic sub nr. 41/05.09.2015 (fila 20 dosar declinat).

La data de 13 iulie 2016, pe când se afla in Italia, unde lucra, numitului SF a avut un accident, in urma căruia a decedat, potrivit extrasului din certificatul de deces nr. 299IIB 2016 eliberat de Serviciul de stare civilă din Avellino (f. 12).

Ambele reclamante s-au adresat cu cereri de transcriere a actului de deces pârâtului OC - SPCLEP, care prin referatul nr. 16412/09.08.2016, întocmit în conformitate cu dispozițiile art. 41 alin. (3) din Legea nr. 119/1996, a solicitat Consiliului Județean Prahova - D.J.E.P. Prahova să avizeze transcrierea certificatului de deces privind pe numitul SF (f. 30).

Documentația a fost restituită de Consiliul Județean Prahova - D.J.E.P. Prahova, cu motivația că rubricile privind părinții defunctului nu sunt completate, iar pentru avizarea transcrierii este necesar să se prezinte un certificat sau extras de stare civilă cu toate rubricile completate (f. 29).

Ulterior, reclamanta SR a depus un nou extras, eliberat de autoritățile italiene la data de 19.10.2016, având completate rubricile numele și prenumele părinților, manual cu albastru, iar restul rubricilor completate în format electronic cu negru.

Și de această dată, prin referatul nr. 16575/22.11.2016 s-a solicitat avizarea transcrierii certificatului de deces, însă prin adresa nr. D/6036 din 28.11.2016 Direcția Județeană de Evidență a Persoanelor Prahova a restituit documentația ce i-a fost înaintată, comunicând următoarele: "întrucât extrasul multilingv de deces prezentat are rubricile privind numele și prenumele părinților defunctului completate manual cu albastru, iar restul rubricilor din cuprinsul extrasului sunt completate în format electronic cu negru, fară a se putea face dovada că modificările au fost făcute de autoritățile străine emitente, nu se avizează transcrierea extrasului multilingv de deces în registrele de stare civilă române";.

Potrivit art. 41 alin.4 din Legea nr. 119 din 16 octombrie 1996 cu privire la actele de stare civilă, republicată, "Înscrierea sau transcrierea în registrele de stare civilă române a certificatelor sau a extraselor de stare civilă eliberate de autoritățile străine, care nu conțin toate rubricile prevăzute de certificatele de stare civilă române, se efectuează pe baza documentului original emis de autoritățile străine și a altor înscrisuri autentice, emise de autoritățile publice competente române sau, după caz, străine, care fac dovada datelor ce trebuie înscrise la rubricile respective, prezentate de solicitant.";

După cum rezultă din textul legal sus-menționat, împrejurarea că extrasul de stare civilă eliberat de autoritățile din Italia nu avea completate rubricile privind numele și prenumele părinților persoanei decedate, nu constituia un impediment la transcrierea actului de deces, în condițiile în care autoritățile competente române erau în posesia tuturor datelor de stare civilă ale persoanei decedate.

Mai mult, art. 74 alin.5 din HG nr. 64 din 26 ianuarie 2011 pentru aprobarea Metodologiei cu privire la aplicarea unitară a dispozițiilor în materie de stare civilă, prevede că "în situația în care se stabilește că în certificatul sau extrasul eliberat de autoritățile străine au fost înscrise date care sunt în neconcordanță cu cele înscrise în registrele de stare civilă române și R.N.E.P., transcrierea se va face după îndreptarea erorilor de către autoritățile străine emitente";.

Or, în extrasul din certificatul de deces eliberat de autoritățile italiene nu au fost înscrise astfel de date, pe care respectivele autorități nici nu aveau de unde să le cunoască, în condițiile în care cartea de identitate, documentul în baza căruia persoana decedată a părăsit teritoriul României și se afla în Italia, nu mai conține astfel de rubrici (f. 18 dosar declinat).

Art. 75 din Metodologia cu privire la aplicarea unitară a dispozițiilor în materie de stare civilă dispune:

"(1) După înregistrare, cererea de transcriere se înaintează S.P.C.J.E.P., împreună cu referatul ce conține rezultatul verificărilor, din care să rezulte că nu mai există un alt act transcris sau reconstituit în registrele de stare civilă române, precum și cu documentele menționate la art. 73 și 74.

(2) În cazul transcrierii certificatului de deces, verificările se vor referi atât la solicitant, cât și la decedat.

(3) După verificarea documentelor, S.P.C.J.E.P. restituie întreaga documentație, împreună cu avizul prealabil, potrivit modelului prevăzut în anexa nr. 36, S.P.C.L.E.P., respectiv primăriei unității administrativ-teritoriale unde a fost depusă cererea.";

Ca urmare, autoritățile române erau obligate de dispozițiile legale să procedeze la efectuarea de verificări cu privire la aspectele constatate ca fiind neconforme și să procedeze la transcrierea respectivului act de stare civilă privind decesul numitului SF, deoarece toate informațiile privind datele de stare civilă se aflau chiar în evidența respectivelor autorități cărora le aparține competența de a efectua verificările impuse de dispozițiile legale, cu atât mai mult cu cât consecințele respingerii unei astfel de cereri sunt deosebit de vătămătoare pentru persoanele aflate în relație de rudenie sau de căsătorie cu persoana decedată, afectând în mod direct drepturile patrimoniale, cât și cele nepatrimoniale ale acestora.

Față de dispozițiile legale incidente în cauză și de considerentele ce preced, vor fi admise cele două cereri de chemare în judecată conexate, urmând a fi obligat pârâtul Orașul Comarnic să dispună transcrierea în evidențele de stare civilă a certificatului de deces nr. 299 II B 2016 eliberat de autoritățile italiene (Serviciul de stare civilă din Avellino) privind decesul numitului SF, CNP ..., născut in orașul Sinaia la data de ..., fiul lui ..., cu ultimul domiciliu cunoscut in ..., decedat in data de ... in Avellino, Italia, și la emiterea certificatului de deces.

Vezi şi alte speţe de drept civil:

Comentarii despre Stare civilă. Jurisprudență Probe, dovezi