Exequator. Recunoaștere înscris / hotărâre străină. Sentința nr. 254/2013. Tribunalul DÂMBOVIŢA

Sentința nr. 254/2013 pronunțată de Tribunalul DÂMBOVIŢA la data de 23-01-2013 în dosarul nr. 414/120/2013

Dosar nr._ FOND

ROMÂNIA

TRIBUNALUL DÂMBOVIȚA

SECȚIA CIVILĂ

SENTINȚA CIVILA NR.254

Ședința publică de la 23.01.2013

Completul compus din:

PREȘEDINTE: B. BRÎNZICA

GREFIER: V. C.

Pe rol fiind soluționarea cauzei civile având ca obiect recunoaștere hotărâre străină, cerere formulată de reclamanta S. (fostă S. ) P., cu domiciliul ales pentru comunicarea actelor de procedură la Cabinetul Individual de Avocat V. F., din municipiul Târgoviște, . B. Voinești, nr.2, județul Dâmbovița.

Cererea este legal timbrata conform chitanțelor de la dosar nr._/22.05.2012 și nr._/22.01.2013 cu suma de 8 lei și timbru judiciar în sumă de 0,30 lei.

La apelul nominal făcut în ședința publică a răspuns: avocat F. V., reprezentând pe reclamanta S. (fostă S. ) P..

Grefierul de ședință, referă oral obiectul pricinii, stadiul în care se află judecata, modul de îndeplinire a procedurii de citare, măsurile dispuse de instanță, după care,

După referatul cauzei, președintele completului de judecată a verificat personal modul de îndeplinire a procedurii de citare, constatând ca fiind legal îndeplinită.

Instanța, din oficiu, efectuând verificările necesare, în conformitate cu dispozițiile art. 1591 din Cod procedură Civilă, astfel cum a fost modificat și completat prin Legea nr. 202/25.10.2010, stabilește că este competentă general, material și teritorial să judece pricina, în baza art.2 Cod procedură civilă.

Apărătorul reclamantei, avocat F. V. depune la dosarul cauzei împuternicirea avocațială nr._/14.01.2013.

Tribunalul verifică originalul actelor și copiile acestora și se constată că actele depuse în copie la dosar sunt conforme cu originalul și se restituie apărătorului reclamantei originalul actelor.

Apărătorul reclamantei, avocat F. V. arată că nu mai are alte cereri de formulat sau probe de administrat.

Tribunalul nemaifiind cereri de formulat sau probe de administrat constată cauza în stare de judecată și acordă cuvântul asupra cauzei de față.

Apărătorul reclamantei, avocat F. V., având cuvântul, pune concluzii de admitere a cererii.

Tribunalul socotindu-se lămurit, în temeiul art.150 Cod procedură civilă declară dezbaterile închise și rămâne în deliberare.

TRIBUNALUL

Asupra cauzei civile de față:

Prin cererea înregistrată la această instanță sub nr._, reclamanta S. P. (fostă S.)-prin avocat V. F., a solicitat, recunoașterea actului reprezentat de declarația de divorț emisa de primarul orașului Kakegawa, prefectura Shizuoka din Japonia, la data de 24.08.2012.

În motivarea cererii, se arată că petenta s-a căsătorit cu numitul S. K., la data de 18.01.2006, iar din căsătorie a rezultat minorul S. Kazuki S., născut la data de 28.12.2007. Se mai arata ca prin actul administrativ al autorității locale din orașul Kakegawa- declarația de divorț nr. 3995 din 24.08.2012- căsătoria a fost desfăcută prin acordul parților,iar această declarația are un caracter definitiv,fiind fundamentata pe acordul mutual, exprimat fără vreo opoziție sau observație, al ambilor soți.

Cum în cauză sunt întrunite condițiile prevăzute de Legea nr.105/1992, neexistând nici unul dintre cazurile în care se poate refuza recunoașterea, se solicită admiterea cererii așa cum a fost formulată și pronunțarea unei hotărâri de recunoaștere a declarației de divorț din data de 24.08.2012.

Cererea a fost legal timbrată cu taxa de timbru în sumă de 8 lei și timbru judiciar de 0,30 lei.

Reclamanta a depus la dosar declarația de divorț, certificatul de aceeptare a divorțului, ambele traduse și legalizate și apostilate, extras din registrul de familie precum si copii de pe certificatul de căsătorie si certificatul de naștere al minorului.

Analizând actele și lucrările dosarului, tribunalul apreciază cererea ca fiind întemeiată, potrivit următoarelor considerente:

Instanța reține că declarația de divorț și certificatul de acceptare a divorțului din 24.08.2012, a căror recunoaștere se solicită au fost pronunțate ca urmare a unei acțiuni comune intentate la data de 24 august 2012 de reclamanta S. P. și pârâtul S. K. prin care s-a solicitat Primarului orașului Kakegawa, prefectura Shizuoka, desfacerea căsătoriei încheiată între părți la 18.01.2006.

Potrivit art.166 și art.167 din legea nr.105/1992, hotărârile străine sunt recunoscute de plin drept în România, dacă se referă la statutul civil al cetățenilor statului unde au fost pronunțate sau dacă fiind pronunțate într-un stat terț, au fost recunoscute mai întâi în statul de cetățenie al fiecărei părți, noțiunea de hotărâri străine cuprinzând conform art.165 din Legea 105/1992 ,atât actele de jurisdicție ale instanțelor judecătorești, cat si actele notariale si cele emise de oricare autorități competente dintr-un alt stat cu caracter jurisdicțional, cum este cazul in speța.

Hotărârile respective beneficiază de puterea lucrului judecat în România dacă: hotărârea este definitivă potrivit legii statului unde a fost pronunțată, instanța care a pronunțat-o a avut competența legală să judece procesul, existând reciprocitate în ceea ce privește efectele hotărârilor străine între țara noastră și statul instanței care a pronunțat hotărârea.

Reține tribunalul sub acest aspect ca autoritatea locala care a pronunțat declarația de divorț a avut competența legală în materie, fapt menționat în cuprinsul hotărârii. În fine, între România și statul instanței care a pronunțat hotărârea există tratat de reciprocitate în ceea ce privește efectele hotărârilor pronunțate în cele două țări, conform normelor dreptului internațional privat.

În consecință, tribunalul va admite cererea formulată și va recunoaște pe teritoriul României efectele declarației de divorț nr. 3995 emisa de primarul orasului Kakegawa, prefectura Shizuoka din Japonia, la data de 24.08.2012.

PENTRU ACESTE MOTIVE

ÎN NUMELE LEGII

HOTĂRĂȘTE:

Admite acțiunea formulată de reclamanta S. (fostă S. ) P., cu domiciliul ales pentru comunicarea actelor de procedură la Cabinetul Individual de Avocat V. F., din municipiul Târgoviște, . B. Voinești, nr.2, județul Dâmbovița.

Dispune recunoașterea pe teritoriul României a declarației de divorț nr.3995 emisă de primarul orașului Kakegawa, prefectura Shizuoka, Japonia la data de 24 august 2012.

Cu drept de apel în termen de 15 zile de la comunicare.

Pronunțată în ședința publică din 23.01.2013.

Președinte,Grefier,

B. Brînzică V. C.

Red.B.B.

Tehnored.B.B.

Ex.3/25.01.2013

Vezi și alte spețe de la aceeași instanță

Comentarii despre Exequator. Recunoaștere înscris / hotărâre străină. Sentința nr. 254/2013. Tribunalul DÂMBOVIŢA