Recunoaştere hotărâre penală / alte acte judiciare străine. Legea 302/2004. Sentința nr. 102/2013. Curtea de Apel BUCUREŞTI

Sentința nr. 102/2013 pronunțată de Curtea de Apel BUCUREŞTI la data de 11-03-2013 în dosarul nr. 102/2013

ROMÂNIA

CURTEA DE APEL BUCUREȘTI

SECȚIA I PENALĂ

Dosar nr._

(Număr în format vechi_ )

SENTINȚA PENALĂ NR. 102

Ședința din Camera de Consiliu din data de 11 martie 2013

Curtea constituită din:

PREȘEDINTE R. G.

Grefier I. P.

Ministerul Public – Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București este reprezentat prin procuror M. C..

Pe rol soluționarea cauzei penale ce are ca obiect sesizarea nr. 3508/II/5/2012 din 17 01 2013, formulată de P. de pe lângă Curtea de Apel București în vederea recunoașterii și punerii în executare a sentinței penale emise de autoritățile spaniole, în cadrul procedurii de soluționare a cererii transferare într-un penitenciar din România a persoanei condamnate N. N. pentru a continua executarea pedepsei, cerere formulată de autoritățile judiciare spaniole.

Cauza este soluționată în lipsa condamnatului persoană transferabilă N. N., încarcerat în Penitenciarul Santa Cruz de Tenerife – Regatul Spaniei.

La apelul nominal făcut în Camera de Consiliu (conform dispozițiilor art.151 raportat la art.139 alin.4 din Legea nr.302/2004, cu modificările și completările ulterioare), a răspuns apărătorul desemnat din oficiu pentru a asigura asistența juridică a condamnatului persoană transferabilă N. N. – avocat D. E. – în baza delegației nr._ din data de 22 .02.2012, eliberată de Baroul București.

Procedura de citare a condamnatului persoană transferabilă N. N. este legal îndeplinită.

S-a făcut referatul cauzei de către grefierul de ședință, după care:

Nefiind cereri prealabile de formulat sau excepții de invocat, Curtea constată cauza în stare de judecată și acordă cuvântul în dezbateri.

Reprezentantul Ministerului Public, fiind întrunite toate condițiile legale, inclusiv consimțământul persoanei condamnate, solicită admiterea sesizării formulată de P. de pe lângă Curtea de Apel București, să se dispună recunoașterea sentinței penale 388/11 din data de 19 07 2011 pronunțată de de Audiencia Provincială – Secția a II –a din Santa Cruz de Tenerife, rămasă definitivă la data pronunțării, să se dispună transferarea persoanei condamnate într-un penitenciarul din România, în vederea continuării executării pedepsei de 3 ani, 5 luni și 14 zile, închisoare, cu deducerea perioadei arestului preventiv și a pedepsei, care a fost deja executată, respectiv de la data de 04 februarie 2011 la zi..

Apărătorul din oficiu al condamnatului persoană transferabilă N. N., examinând materialul probator al cauzei arată că a constatat, într-adevăr, îndeplinite toate condițiile cerute de lege, astfel că solicită admiterea sesizării Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, astfel cum a fost formulată.

CURTEA

Deliberând asupra cauzei penale de față reține următoarele:

Prin cererea înregistrată la data de 18.01.2013, P. de pe lângă Curtea de Apel București a sesizat instanța Curții de Apel București în conformitate cu prevederile art. 149 alin. 4 și art. 150 din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală pentru recunoașterea și punerea în executare a sentinței penale emise de autoritățile spaniole, în cadrul procedurii de soluționare a cererii transferare într-un penitenciar din România a persoanei condamnate N. N. pentru a continua executarea pedepsei, cerere formulată de autoritățile judiciare spaniole.

Analizând actele și lucrările dosarului, Curtea constată că prin adresa nr. nr._/19.11.2012, Ministerul Justiției Direcția D. Internațional și Cooperare Judiciară, Serviciul Cooperare Judiciară Internațională în Materie Penală a transmis Parchetului de pe Iângă Curtea de Apel București, în conformitate cu dispozițiile Legii nr.302/2004 republicată, cererea formulată de Ministerul Justiției aI Regatului Spaniei prin care se solicită transferarea persoanei condamnate N. N., în prezent deținut în Penitenciarul Santa Cruz de Tenerife din Regatul Spaniei, într-un penitenciar din România în vederea continuării executării pedepsei de 3 ani, 5 Iuni și 14 zile închisoare aplicată de către instanțele din statul solicitant.

Cererea formulată de autoritățile spaniole a fost însoțită de documentele prevăzute de art. 6 pct. 2 din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată Ia Strasbourg în anul 1983, respectiv copia certificată pentru conformitate de pe hotărârea de condamnare, de pe dispozițiile Iegale aplicabile, indicarea duratei condamnării deja executate, declarația prin care persoana condamnată a consimțit Ia transferarea într-un penitenciar din România în vederea executării pedepsei.

Din verificările efectuate la Ministerul Administrației și Internelor – Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor și Ministerului Administrației și Internelor – Direcția Generală de Pașapoarte a rezultat că numitul N. N. este fiul Iui G. și D., născut Ia data de 22.10.1967 în ., domiciliat în com/., titular aI CI . nr_, eliberată de către BEIP Scornicești la data de 26.03.2003 și are atribuit CNP_, este cetățean român, fiind titularul pașaportului nr_, eliberat de Serviciul Public Comunitar pentru Eliberarea și Evidența Pașapoartelor Simple aI județului OIt Ia data de 08.11.2010, astfel că este îndeplinită condiția prevăzută de art. 3 lit. a din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg și art. 143 lit. a din Legea nr. 302/2004 modificată și completată.

În fapt s-au reținut următoarele:

La data de 4.02._, în jurul orelor 14:45, agenții Unității Procuraturii din cadrul Secției Aeroportului Tenerife Norte, au procedat la identificarea numitului N. N. care a sosit cu zborul companiei SpanairJK 5072 pe aeroportul Los Rodeos, Tenerife, din . în vedere nervozitatea manifestată de acesta și suspiciunea că ar fi putut avea droguri, a fost transferat în habitaclu, unde s-a procedat la percheziționarea lui și a bagajului, într-o jachetă găsindu-se 21 de capsule de substanță stupefiantă de mare risc, cocaină, expulzând în dependințele aeroportului 7 capsule din aceeași substanță. Având în vedere că a existat suspiciunea că ar fi putut avea mai multe capsule a fost transferat la un centru spitalicesc unde proba radiologică efectuată pe baza consimțământului expres al acestuia, a relevat faptul că ingerase (35) substanță stupefiantă de mare risc, cocaină; greutatea netă a substanței găsite în interiorul capsulelor a fost de 690,48 grame cu puritatea de 2,3%, pe care numitul N. N. o transporta cu intenția de a o introduce pe piața ilicită a consumatorilor locali, unde ar fi putut atinge un preț de 41.627 euro.

Din informațiile și documentele comunicate de statul de condamnare, în aplicarea Convenției europene asupra transferării persoanelor condamnate adoptată Ia Strasbourg în anul 1983, rezultă că prin sentința penală nr. 388/11 din data de 19.07.2011 pronunțată de Audiencia Provincială Secția a 2-a din Santa Cruz de Tenerife numitului N. N. i-a fost aplicată o pedeapsă de 3 ani și 5 Iuni închisoare și 14 zile ca urmare a antrenării răspunderii individuale subsidiare din cauza neefectuării plății amenzii de 42 000 euro, pentru săvârșirea unei infracțiuni împotriva sănătății publice — trafic de droguri de mare risc, prev. de art. 368 din Codul penal spaniol. Sentința penală nr. 388/11 din data de 19.07.2011 a rămas definitivă Ia aceeași dată.

Curtea constată că este îndeplinită condiția prev. de art. 3 lit, b din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată Ia Strasbourg și art. 143 lit. b din Legea nr. 302/2004 republicată.

Referitor la situația executării pedepse se constată din examinarea

sentinței de condamnare și a actelor existente Ia dosar că numitul N. N. a fost arestat preventiv de la data 04.02.2011 până la data de 26.07.2012, iar durata condamnării se împlinește la data de 16.07.2014. În consecință, este îndeplinită condiția prev. de art. 3 lit, c din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg și art. 143 lit, c din Legea nr. 302/2004 republicată.

Din verificarea documentelor transmise de autoritățile judiciare spaniole s-a constatat că este îndeplinită condiția dublei incriminări prevăzute de art. 143 Iif, e din Legea nr. 302/2004 republicată și art. 3 pcf. 1 Iit, e din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată Ia Strasbourg, faptele reținute în sarcina numitului N. N. având corespondent în Iegislația penală română, realizând conținutul constitutiv aI infracțiunii prev. de trafic de droguri de mare risc prev. art 2 alin. 2 din Legea 143/2000 privind prevenirea și combaterea traficului și consumului ilicit de droguri, pedepsită cu închisoarea de Ia 10 Ia 20 ani.

Conform actelor existente la lucrare rezultă că numitul N. N. a consimțit Ia transferarea sa într-un penitenciar din România.

Curtea apreciază că este îndeplinită îndeplinită conditia prev. de art. 143 Iit, d din Legea nr. 302/2004 republicată.

Așa fiind, Curtea, va admite sesizarea formulată de P. de pe lângă Curtea de Apel București cu privire la recunoașterea și punerea în executare a Sentinței penale nr.388/11 din data de 19.VII.2011 pronunțată de Audiencia Provincială – Secția a 2-a din Santa Cruz de Tenerife, definitivă.

În temeiul art.162 rap. la art.158 din Legea nr.302/2004, privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, republicată, va recunoaște Sentința penală nr.388/11 din data de 19.VII.2011 pronunțată de Audiencia Provincială – Secția a 2-a din Santa Cruz de Tenerife, Spania, rămasă definitivă la data de 19.VII.2011, privind pe cetățeanul român N. N..

Va dispune transferarea persoanei condamnate N. N., în vederea continuării executării pedepsei de 3 ani, 5 luni și 14 zile închisoare, într-un penitenciar din România.

Deduce din pedeapsa aplicată perioada executată de la 4.II.2011 la zi.

Va dispune emiterea mandatului de executare a pedepsei închisorii, la data rămânerii definitive a prezentei sentințe.

În temeiul art.192, alin.3, Cod procedură penală, cheltuielile judiciare vor rămâne în sarcina statului.

Onorariul apărătorului din oficiu, în cuantum de 320 lei, se suportă din fondul Ministerului Justiției.

PENTRU ACESTE MOTIVE

ÎN NUMELE LEGII

HOTĂRĂȘTE:

Admite sesizarea formulată de P. de pe lângă Curtea de Apel București cu privire la recunoașterea și punerea în executare a Sentinței penale nr.388/11 din data de 19.VII.2011 pronunțată de Audiencia Provincială – Secția a 2-a din Santa Cruz de Tenerife, definitivă.

În temeiul art.162 rap. la art.158 din Legea nr.302/2004, privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, republicată, recunoaște Sentința penală nr.388/11 din data de 19.VII.2011 pronunțată de Audiencia Provincială – Secția a 2-a din Santa Cruz de Tenerife, Spania, rămasă definitivă la data de 19.VII.2011, privind pe cetățeanul român N. N..

Dispune transferarea persoanei condamnate N. N., în vederea continuării executării pedepsei de 3 ani, 5 luni și 14 zile închisoare, într-un penitenciar din România.

Deduce din pedeapsa aplicată perioada executată de la 4.II.2011 la zi.

Dispune emiterea mandatului de executare a pedepsei închisorii, la data rămânerii definitive a prezentei sentințe.

În temeiul art.192, alin.3, Cod procedură penală, cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului.

Onorariul apărătorului din oficiu, în cuantum de 320 lei, se suportă din fondul Ministerului Justiției.

Cu recurs.

Pronunțată în ședință publică din data de 11 martie 2013.

PREȘEDINTE

G. R.

GREFIER

I. P.

Red. G.R.

Dact.M.M.S../21.03.2010

2 ex.

Vezi și alte spețe de la aceeași instanță

Comentarii despre Recunoaştere hotărâre penală / alte acte judiciare străine. Legea 302/2004. Sentința nr. 102/2013. Curtea de Apel BUCUREŞTI