Recunoaştere hotărâre penală / alte acte judiciare străine (Legea 302/2004). Sentința nr. 96/2015. Curtea de Apel BACĂU
| Comentarii |
|
Sentința nr. 96/2015 pronunțată de Curtea de Apel BACĂU la data de 14-07-2015 în dosarul nr. 470/32/2015
ROMÂNIA
CURTEA DE APEL BACĂU
SECȚIA PENALĂ ȘI PENTRU CAUZE CU MINORI SI DE FAMILIE
Dosar nr._
SENTINȚA PENALĂ NR.96
ȘEDINȚA DIN CAMERA DE CONSILIU DIN: 14 iulie 2015
Completul constituit din:
PREȘEDINTE - P. D.
************************
GREFIER - A. D. - I.
MINISTERUL PUBLIC - P. DE PE LÂNGĂ CURTEA DE APEL BACĂU
reprezentat de procuror B. G.
Pe rol soluționarea cererii formulată de autoritățile judiciare din Austria, privind recunoașterea sentinței penale nr.53 Hv 23/14k, din data de 04.04.2014, pronunțată de Tribunalul pentru Cauze Penale Viena – Austria, precum și transferarea persoanei condamnate L. D. - V., fiul lui D. și I., născut la data de 25.10.1988, în municipiul Piatra N., CNP_, cetățean român, domiciliat în R., ., județul N., deținut în Penitenciarul Garsten - Austria, pentru continuarea executării pedepsei într-un penitenciar din România.
La apelul nominal făcut în camera de consiliu se prezintă apărătorul desemnat din oficiu pentru persoana condamnată, avocat J. M..
Procedura legal îndeplinită fără citare.
S-a făcut referatul cauzei de către grefierul de ședință, după care:
Nemaifiind alte cereri prealabile de formulat, Curtea a constatat cauza în stare de judecată și a acordat cuvântul pe fond.
Reprezentantul Ministerului Public pune concluzii de admitere a sesizării formulate de P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău, să se dispună recunoașterea și transferul persoanei condamnate în vederea executării în România a pedepsei de 2370 zile închisoare aplicate de autoritățile austriece, întrucât sunt îndeplinite condițiile prevăzute de legea nr.302/2004. Arată că infracțiunea pentru care a fost condamnată persoana transferabilă este incriminată în art.234 al.1 lit.a,e Cod penal român, nu există alte motive de refuz al transferului. Solicită să se ia act că în pofida lipsei consimțământului persoanei transferabile la transfer în vederea executării în România, există situația prev. de art.155 lit.d, dat fiind că față de cetățeanul român, autoritățile austriece au luat măsura interdicției de a se afla pe teritoriul Austriei după executarea pedepsei și nu mai este necesar consimțământul. Solicită deducerea perioadei executate pe teritoriul statului austriac; din certificat rezultă că până la 26.08.2014 a executat 219 zile, precum și deducerea perioadei executate începând cu 07.08.2014 la zi.
Apărătorul persoanei transferabile arată că este de acord în parte cu concluziile reprezentantului Parchetului. Precizează că, chiar dacă sunt îndeplinite condițiile Legii nr.302/2004, solicită să se ia act că persoana condamnată nu este de acord să fie transferată pentru că beneficiază de condiții mai bune de detenție în Austria și cei cu care conviețuiește se află acolo și îl pot vizita. Solicită să se ia act că acesta nu are antecedente penale sau o altă hotărâre de executat în România, astfel că nu ar fi niciun impediment să-și execute restul de pedeapsă în Austria. Depune la dosar referatul pentru plata onorariului de apărător desemnat din oficiu, referat avizat prin semnătura președintelui de complet.
S-au declarat dezbaterile închise, trecându-se la deliberare.
CURTEA
- deliberând –
Asupra cauzei penale de față, Curtea reține următoarele:
La data de 08.iulie.2015, s-a înregistrat adresa nr.1788/II/5/2015 din data de 07.07.2015 a Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău, prin care a fost sesizată Curtea de Apel Bacău cu cererea de transferare a persoanei transferabile L. D. - V., fiul lui D. și I., născut la data de 25.10.1988, în municipiul Piatra N., CNP_, cetățean român, domiciliat în R., ., județul N., deținut în Penitenciarul Garsten - Austria, condamnată la pedeapsa principală de 6 (trei) ani și 6 (șase) luni închisoare, pentru săvârșirea infracțiunii de tâlhărie gravă, prevăzută de art.15, art.142 alin.1 și art.143 cazul 2 Cod penal austriac, aplicată prin sentința penală nr.53 Hv 23/14k, din data de 04.04.2014, pronunțată de Tribunalul pentru cauze Penale Viena – Austria, rămasă definitivă la data de 04.04.2014.
În motivarea referatului Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău s-au arătat următoarele:
Prin adresa nr._/2014/13c/909jai din data de 29.06.2015, transmisă Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău la data de 2.07.2015, Ministerul Justiției - Direcția D. Internațional și Cooperare Judiciară - Serviciul Cooperare judiciară internațională în materie penală a transmis în conformitate cu dispozițiile Legii nr.302/2004, modificată și republicată, cererea formulată de autoritățile judiciare din Austria, prin care se solicită transferarea persoanei condamnate L. D.-V., în vederea continuării executării pedepsei aplicate de instanțele austriece într-un penitenciar din România.
Cererea formulată de autoritățile judiciare austriece este însoțită de documentele prevăzute de art.4 din Decizia Cadru 2008/909/JAI, respectiv: certificatul emis de Ministerul de Justiție al Republicii Austria la data de .12.2014; sentința penală din data de 4.04.2014 pronunțată de Tribunalul pentru :e Penale Viena - definitivă la data de 4.04.2014; procesul verbal de audiere a condamnatului L. D.-V., din care rezultă că nu își manifestă intenția de a fi transferat; dispozițiile legale aplicabile.
Din verificările efectuate la Ministerul Administrației și Internelor - Direcția Generală de Pașapoarte și Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date, a rezultat că persoana condamnată este cetățean român, fiind astfel îndeplinită condiția prevăzută de art.4 al.1 lit.a din Decizia Cadru 2008/909/JAI.
Din informațiile și documentele comunicate de statul de condamnare a rezultat că, prin hotărârea din data de 4.04.2014 pronunțată de Tribunalul de Cauze Penale Viena - definitivă la data de 4.04.2014, L. D.-V. a fost condamnat la pedeapsa de 6 ani și 6 luni închisoare pentru săvârșirea unei infracțiuni de tâlhărie. Sentința este irevocabilă și executorie.
Conform actelor înaintate de autoritățile austriece, L. D.-V. a fost privat de libertate începând cu data de 17.01.2014, executând 219 zile din pedeapsă până la data de 26.08.2014, aceasta urmând a fi executată integral la data de 17.07.2020.
A considerat P. că sunt îndeplinite condițiile prevăzute de art.4-8 din Decizia - Cadru 2008/909/JAI a Consiliului din 27.11.2008 privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană, transpusă prin Legea nr.300/2013 de modificare și completare a Legii nr.302/2004, întrucât Austria a transpus-o.
În fapt, persoana condamnată a comis infracțiunea reținută în hotărârea Tribunalului de Cauze Penale Viena, împreună cu alte persoane, în Viena, la data de 17.01.2014, când a încercat să sustragă de la două persoane vătămate, prin violență, bani în numerar și alte bunuri.
Examinând materialul cauzei, se constată că este îndeplinită condiția dublei incriminări prev. de art. 136 lit. b din Legea nr. 302/2004 republicată și art.7 din Decizia Cadru 2008/909/JAI, fapta reținută în sarcina persoanei condamnate L. D.-V. având corespondent în legislația penală română, realizând conținutul constitutiv al infracțiunii de tâlhărie calificată, prev. de art.234 al.1 lit.a,f din Codul penal român.
Persoana condamnată L. D.-V. nu a fost de acord cu transferarea sa într-un penitenciar din România.
După înregistrarea lucrării la P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău, în data de 2.07.2015, s-a procedat la efectuarea verificărilor prev. de art. 134 din Legea nr.302/2004, ocazie cu care s-a stabilit că L. D.-V. nu a suferit condamnări în România și nu este în prezent cercetat pentru comiterea vreunei infracțiuni. De asemenea, persoana condamnată nu a fost cercetată în România pentru infracțiunea comisă pe teritoriul Austriei.
În cauză sunt aplicabile dispozițiile Titlului VI din Legea nr.302/2004, Ministerul Justiției comunicând instanțelor și parchetelor prin adresa nr.9953/04.02.2014, faptul că Austria a transpus Decizia-cadru 2008/909/JAI.
Față de cele expuse mai sus, în temeiul dispozițiilor art. 154 din Legea nr. 302/2004 republicată s-a dispus sesizarea Curții de Apel Bacău în vederea soluționării cererii de transfer din Austria într-un penitenciar din România a cetățeanului român L. D.-V. - fiul lui D. și I., născut la 25.10.1988 în mun. Piatra N., jud. N., domiciliat în orașul R., ., jud. N., CNP -_, în vederea continuării executării pedepsei de 6 ani și 6 luni închisoare dispusă de Tribunalul pentru Cauze Penale Viena într-un penitenciar din România.
Cauza a fost înregistrată, la data de 08.07.2015, la Curtea de Apel Bacău sub nr._ și prin sistemul de repartizare aleatorie a cauzelor ECRIS s-a fixat termen de soluționare la data de 14.07.2015, orele 08,30, ora României.
Analizând actele și lucrările dosarului, văzând și dispozițiile Convenției europene asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg în anul 1983, ale Deciziei-Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană, precum și a Legii nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, modificată și completată, Curtea reține următoarele:
Prin sentința penală nr.53 Hv 23/14k, din data de 04.04.2014, pronunțată de Tribunalul pentru Cauze Penale Viena – Austria, rămasă definitivă la data de 04.04.2014, L. D. - V., fiul lui D. și I., născut la data de 25.10.1988, în municipiul Piatra N., CNP_, cetățean român, domiciliat în R., ., județul N., a fost condamnat la pedeapsa principală de 6 (trei) ani și 6 (șase) luni închisoare, pentru săvârșirea infracțiunii de tâlhărie gravă, prevăzută de art.15, art.142 alin.1 și art.143 cazul 2 Cod penal austriac.
În fapt, Tribunalul pentru Cauze Penale Viena – Austria a reținut, în esență, următoarele:
G. R. MANTU, în vârstă de 25 de ani, nu este căsătorit si nu are obligații de întreținere. Are 6 clase primare. În ultimul timp nu a avut ocupație si nu a obținut venituri, nu a deținut bunuri in proprietate si nu a avut obligații de natura financiară. În Austria G. R. MANTU nu are cazier judiciar, dar din datele ECRIS din România reiese ca a fost condamnat la data de 29.04.2009 de Judecătoria Piatra-N. la 2 ani de închisoare pentru furt cu violenta sau cu uz de arma sau cu amenințare cu violenta sau amenințare cu uz de arma împotriva unor persoane.
M. C. MANTU in virsta de 26 de ani nu este căsătorit si nu are obligații de întreținere. Are 6 clase primare. Nu are o meserie, iar in ultimul timp nu a avut ocupație si nu a obținut venituri, nu a deținut bunuri in proprietate. În Austria inculpatul nu are nici o condamnare. Din datele ECRIS din România reiese ca a fost condamnat la data de 13.05.2013 de Judecătoria Piatra-N. la 2 ani de închisoare cu suspendare pentru furt calificat fără violenta sau uz de arma sau fără amenințare cu violenta sau amenințare cu uz de arma împotriva unor persoane.
D. V. L. in vârstă de 25 de ani trăiește in concubinaj si nu are obligații de întreținere. A frecventat scoală primara timp de 8 ani in România si apoi o scoală profesionala de electricieni in Belgia. În ultimul timp nu a avut ocupație si nu a avut nici venituri, nici bunuri in proprietate. În Belgia are datorii sub forma unui credit bancar in cuantum de circa 30.000 euro. În Austria nu are cazier judiciar, iar baza de date ECRIS nu indică nici o condamnare.
I. M. in vârsta de 24 de ani nu este căsătorit si nu are obligații de întreținere, dar a declarat in cursul audierii sale din data de 18.01.2014 ca prietena sa este gravida. Are 8 clase, iar după absolvirea acestora a lucrat pe mai multe șantiere. In ultimul timp nu a avut ocupație si nici nu a avut venituri. Nu are bunuri in proprietate si datorii fata de persoane private in suma de circa 1.300 euro. M. nu are nici o condamnare in Austria. Nici din baza de date ECRIS nu rezulta nici o alta condamnare anterioară.
F. Z. în vârstă de 24 de ani este necăsătorit si are obligații de întreținere pentru un copil de 4 ani. Are 5 clase. În ultimul timp nu a avut ocupație si nu a avut venituri, bunuri in proprietate sau datorii. În Austria nu a mai fost condamnat, dar din ECRIS reiese că în România are două condamnări anterioare. La data de 18.12.2012 Z. a fost condamnat de Judecătoria Piatra N. la 3 ani de închisoare cu suspendare pentru furt cu violenta sau cu uz de arma sau cu amenințare cu violența sau amenințare cu uz de armă împotriva unor persoane. La data de 21.06.2013 a fost condamnat de Judecătoria Piatra N. pentru amenințare, vătămare corporala si violare de domiciliu tot la o pedeapsa de 3 ani cu suspendare. Conform propriilor declarații, Z. a fost condamnat in România pentru manipulare bancomate la 18 luni de închisoare. De asemenea in Italia a executat pentru aceeași infracțiune 3 luni de arest la domiciliu.
C. A. C. în vârstă de 24 de ani nu este căsătorit si are obligații de întreținere pentru un copil de 3 ani. După absolvirea a 8 clase de scoală primara, a frecventat timp de 2 ani o scoală profesionala pentru mecanici. În ultimul timp nu a avut ocupație si nici venituri. Nu are bunuri in proprietate personala si are datorii fata de persoane private in suma de circa 1.700 euro. C. nu are cazier judiciar in Austria si nici din ECRIS nu reiese ca ar avea condamnări anterioare.
Toți inculpații implicați in fapta descrisa mai jos au domiciliul in România si se cunosc intre ei. Dată fiind situația financiara precară a inculpaților care nu aveau locuri de munca, aceștia s-au deplasat la data de 11.01.2014 din România in Germania, trecând prin Ungaria, Slovenia, Italia si Austria. În urma unui control al politiei făptuitorilor li s-a interzis sa călătorească mai departe pe teritoriul Germaniei, astfel încât aceștia s-au întors in Austria.
La data de 14.01.2014 inculpații au achiziționat din magazinul Satur, situat în Viena, cod 1100, un aparat de navigație cu ajutorul căruia in zilele următoare au cercetat zona faptei, deplasându-se cu mașina. La data de 16.01.2014 inculpații au achiziționat si instrumentele infracțiunii, mai exact un topor, precum si un ciocan, dintr-un magazin din zonă.
La data de 17.01.2014 la orele 17:50 G. R. Mantu, M. C. Mantu, D. V. L., I. M., F. Z. si C. A. C. au pătruns, acționând in mod conștient, in magazinul de bijuterii ELIF, situat la adresa 1170 Viena, Hemalser HauptstraUe 98, după ce F. Z. spărsese ușa de sticla de la intrare cu ajutorul ciocanului și o deschisese. Toți cei sase inculpați purtau cagule de culoare neagra si pulovere cu gluga. G. R. Mantu avea asupra sa un topor si F. Z. un ciocan. În momentul pătrunderii făptuitorilor in magazin prin uz de violenta, Necdet Oguz se găsea lângă seif în zona de vânzare a magazinului de bijuterii și Riistu Tastekin se găsea lingă ușa care leagă încăperea unde are loc vânzarea de o camera din dos. G. R. Mantu s-a îndreptat țintit spre Necdet Oguz si i-a cerut in limba engleza, folosind cuvintele Get down să se culce la pământ. În urma acestei amenințări, Oguz nu a opus rezistenta si de frica făptuitorilor s-a culcat la pământ. În schimb, Riistu Tastekin a reușit sa fuga în camera din dos. Apoi F. Z. si G. R. Mantu au spart cu ajutorul ciocanului si toporului vitrinele din încăperea unde se face vânzarea. Ceilalți făptuitori au îndesat tăvițele cu bijuterii din vitrine, conținând diverse bijuterii, în doua genți de voiaj pe care le aduseseră cu ei. Chiar in timpul acestui incident, un echipaj de politie aflat in patrulare si care tocmai se găsea in apropierea magazinului de bijuterii a fost alertat de o persoana necunoscuta care a început să gesticuleze și să atragă atenția asupra tâlhăriei. După ce a asigurat zona, inspectorul Sturm a intrat în magazin și a luat poziție de tragere. Imediat după aceasta inspectorul a rostit frazele standard în astfel de împrejurări, însă fără efect sau mai exact cu urmarea ca toți cei sase făptuitori s-au întors in direcția inspectorului Sturm. Făptuitorii nu au dat curs solicitării inspectorului de politie de a arunca toporul si ciocanul, ci dimpotrivă, mai degrabă si-au manifestat intenția de a se apropia de inspectorul Sturm. Ca reacție la focul de arma tras de inspector in scop de avertizare, făptuitorii au aruncat uneltele si s-au culcat pe burtă la pământ, fiind reținuți la ora 18:00.
Cei sase făptuitori care au acționat împreună au intenționat ca in mod premeditat, prin uz de violenta si amenințare la adresa integrității fizice si vieții a victimelor, făcând uz de arme, mai exact un topor si un ciocan, să își procure bani numerar si obiecte de valoare pentru ca prin însușirea acestora sa se îmbogățească ilegal. Ca urmare a faptului ca au fost prinși in flagrant de către politia judiciara, făptuitorii au fost nevoiți sa își întrerupă acțiunea fără sa fi obținut prada vizata, astfel incit fapta a rămas la stadiul de tentativa.
Ministerul de Justiției din Austria a înaintat documentația prevăzută de Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg în anul 1983, Decizia Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană și Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, modificată și completată, respectiv: Certificatul prevăzut de art.4 din decizia cadru nr.2008/909 JAI emis de autoritățile judiciare austriece, copia hotărârii pronunțate de Tribunalul pentru Cauze Penale Viena – Austria și notificarea persoanei transferabile din care rezultă că acesta nu este de acord să fie transferat în România pentru continuarea executării pedepsei.
Înscrisurile mai sus menționate redactate în limba germană au fost traduse în limba română.
Ministerul Justiției a înaintat, în conformitate cu dispozițiile art.153 alin.1 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, întreaga documentație transmisă de Ministerul Justiției din Austria Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău și a făcut mențiunea că în materia transferării persoanelor condamnate, între România și statul de condamnare se aplică dispozițiile Deciziei Cadru nr.2008/909/JAI a Consiliului Convenției Uniunii Europene privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce a hotărârilor judiciare în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană.
Din examinarea lucrărilor dosarului și a dispozițiile legale aplicabile în cauză, Curtea constată că cererea urmează a fi admisă pentru considerentele care vor fi prezentate.
Infracțiunea pentru care a fost condamnată persoana transferabilă este prevăzută și în Codul penal al României, respectiv, infracțiunea de tâlhărie calificată, prevăzută de art.233, art.234 alin.1 lit.a, c și f Cod penal, cu art.77 lit.a Cod penal român.
Față de aceste aspecte, Curtea constată că în cauză sunt îndeplinite, condițiile prevăzute de art.3 pct.1 lit.a și e din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983, precum, ca de altfel și ale Deciziei-Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană și ale Legii nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală.
Din Fișa de evidență a Ministerului Afacerilor Interne – Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date-fl.4-6, rezultă că este îndeplinită și condiția prevăzută de art.3 pct.1 lit.a din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983, precum și ale Deciziei-Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană și ale Legii nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, în sensul că persoana transferabilă este cetățean român.
Prin notificarea persoanei transferabile rezultă că aceasta nu și-a dat acordul pentru a fi transferată, pentru continuarea executării pedepsei, într-un penitenciar din România.
În conformitate cu dispozițiile art.155 din Legea nr.302/2004, consimțământul persoanei transferabile de continuare a executării pedepsei în România nu este necesar atunci când persoana condamnată este cetățean român și trăiește pe teritoriul României sau, deși nu trăiește pe teritoriul României, va fi expulzată în România.
În același sens sunt și dispozițiile art.4 alin.1 lit.b din Decizia-Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană.
Ori, așa cum rezultă din Certificatul prevăzut de art.4 din decizia cadru nr.2008/909 JAI și de Legea nr.302/2004, modificată și completată, autoritățile austriece au dispus și expulzarea inculpatului de pe teritoriul Austriei.
Referitor la felul și durata pedepsei aplicate persoanei condamnate, din examinarea hotărârii pronunțate de autoritățile judiciare austriece și a dispozițiilor din Codul penal român, Curtea constată că atât felul, cât și durata pedepsei nu este incompatibilă cu legislația penală română, în sensul că Codul penal român prevede pentru infracțiunea de tâlhărie calificată, prevăzută de art.233, art.234 alin.1 lit.a, c și f Cod penal, cu art.77 lit.a Cod penal român, pedeapsa închisorii, iar durata acesteia nu depășește limita maximă generală a pedepsei închisoare, prevăzute de aceste texte.
În ceea ce privește situația executării pedepsei principale aplicate persoanei transferabile, din înscrisurile transmise de statul de condamnare, rezultă că persoana transferabilă a fost arestată în executarea pedepsei aplicate la data de 17.01.2014 și că pedeapsa se consideră executată la data de 17.07.2020, iar la data transmiterii cererii de transfer se afla într-un penitenciarul din Austria, fiind, astfel, îndeplinită și condiția prevăzută de art.3 lit.c din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983, precum și ale Deciziei-Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008 și ale Legii nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală republicată, texte potrivit cărora persoana condamnată trebuie să mai aibă de executat cel puțin 6 (șase) luni închisoare.
În urma verificării lucrărilor dosarului, Curtea observă că în cauză nu este incident nici un caz prevăzut de dispozițiile legale mai sus enunțate care să justifice nerecunoașterea hotărârii străine și nepunerea acesteia în executare.
În consecință, Curtea constatând că în cauză sunt îndeplinite toate condițiile prevăzute de lege, iar România și-a asumat printr-un tratat internațional la care este parte obligația recunoașterii hotărârii penale pronunțare în străinătate, respectiv, Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg la 21 martie 1983, fiind ratificată prin Legea nr. 76 din 12 iulie 1996 și Decizia-Cadru 2008/909/JAI a Consiliului Uniunii Europene din data de 27.11.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate în scopul executării lor în Uniunea Europeană, documente transpuse în dreptul intern și prin Legea nr.300/2013, de modificare a Legii nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, va admite sesizarea formulată de P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău, privind transferul persoanei condamnate.
Va fi recunoscută sentința penală nr.53 Hv 23/14k, din data de 04.04.2014, pronunțată de Tribunalul pentru cauze Penale Viena – Austria, rămasă definitivă la data de 04.04.2014, prin care persoana transferabilă L. D.-V., fiul lui D. și I., născut la data de 25.10.1988, în municipiul Piatra N., CNP_, cetățean român, domiciliat în R., ., județul N., deținut în Penitenciarul Garsten - Austria, a fost condamnată la pedeapsa principală de 6 (trei) ani și 6 (șase) luni închisoare, pentru săvârșirea infracțiunii de tâlhărie gravă, prevăzută de art.15, art.142 alin.1 și art.143 cazul 2 Cod penal austriac, infracțiune încriminată și de legea penală română, respectiv: tâlhărie calificată, prevăzută de art.233, art.234 alin.1 lit.a, c și f Cod penal, cu art.77 lit.a Cod penal român.
Se va dispune transferarea persoanei condamnate într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei aplicate de Tribunalul pentru cauze Penale Viena – Austria.
Sub aspectul executării pedepsei principale aplicate, în Certificatul prevăzut de art.4 din decizia cadru nr.2008/909 JAI emis de autoritățile judiciare italiene, se face mențiunea că, persoana transferabilă a executat din pedeapsa principală aplicată de Tribunalul pentru cauze Penale Viena – Austria, până la data de 26.08.2014, un număr de 219 zile închisoare, că executarea pedeapsei ar urma să expire la data de 17.07.2020 și că persoana transferabilă este încarcerată într-un penitenciar din Austria.
În consecință, se va constata că persoana transferabilă a executat din pedeapsa principală aplicată de Tribunalul pentru cauze Penale Viena – Austria, până la data de 26.08.2014, un număr de 219 zile închisoare, durată pe care o deduce din pedeapsa aplicată.
Se va deduce, în continuare, din pedeapsa aplicată de autoritățile judiciare austriece perioada executată, până la zi.
În temeiul art.154 alin.12 din Legea nr.302/2004, se va dispune comunicarea hotărârii definitive și un exemplar al mandatului de executare a pedepsei închisorii autorității competente a statului emitent, Centrului de Cooperarea Polițienească Internațională din cadrul Inspectoratului General al Poliției Române, precum și, în copie, direcției de specialitate din cadrul Ministerului Justiției din România.
În conformitate cu dispozițiile art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 și art.15 alin.2 din Ordinul nr.1054/2005 emis de ministrul justiției pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr.178/1995 pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocați și de Ministerul Justiției, va fi desemnată traducător pe doamna F. R., pentru efectuarea traducerii sentinței penale pronunțate în cauză, a Mandatului de executare a pedepsei închisorii și a adresei către autoritatea judiciară străină, din limba română, în limba germană, traduceri care se vor efectua în regim de urgență.
Cheltuielile judiciare avansate de statul român pentru soluționarea acestei cauze vor fi lăsate în sarcina acestuia.
Pentru aceste motive;
În numele legii;
HOTĂRĂȘTE :
În temeiul art.154 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, admite sesizarea formulată de P. de pe lângă Curtea de Apel Bacău, privind transferul persoanei condamnate L. D. - V., într-un penitenciar din România, pentru continuarea executării unei pedepse aplicate de Tribunalul pentru cauze Penale Viena – Austria și, pe cale de consecință;
Recunoaște sentința penală nr.53 Hv 23/14k, din data de 04.04.2014, pronunțată de Tribunalul pentru cauze Penale Viena – Austria, rămasă definitivă la data de 04.04.2014, prin care persoana transferabilă L. D. - V., fiul lui D. și I., născut la data de 25.10.1988, în municipiul Piatra N., CNP_, cetățean român, domiciliat în R., ., județul N., deținut în Penitenciarul Garsten - Austria, a fost condamnată la pedeapsa principală de 6 (șase) ani și 6 (șase) luni închisoare, pentru săvârșirea infracțiunii de tâlhărie gravă, prevăzută de art.15, art.142 alin.1 și art.143 cazul 2 Cod penal austriac, infracțiune încriminată și de legea penală română, respectiv: tâlhărie calificată, prevăzută de art.233, art.234 alin.1 lit.a, c și f Cod penal, cu art.77 lit.a Cod penal român.
Dispune transferarea persoanei condamnate L. D. - V. într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei aplicate de Tribunalul pentru cauze Penale Viena – Austria.
Constată că persoana transferabilă a executat din pedeapsa principală aplicată de Tribunalul pentru cauze Penale Viena – Austria, până la data de 26.08.2014, un număr de 219 zile închisoare, durată pe care o deduce din pedeapsa aplicată.
Deduce, în continuare, din pedeapsa aplicată de autoritățile judiciare austriece perioada executată, până la zi.
Dispune comunicarea hotărârii definitive și un exemplar al mandatului de executare a pedepsei închisorii autorității competente a statului emitent, Centrului de Cooperarea Polițienească Internațională din cadrul Inspectoratului General al Poliției Române, precum și, în copie, direcției de specialitate din cadrul Ministerului Justiției din România.
În temeiul art.14 din Legea nr.302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, dispune traducerea prezentei hotărâri, a mandatului de executare a pedepsei închisorii și a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea competentă a statului emitent.
În baza art.1 alin.2 din Legea nr.178/1997 și art.15 alin.2 din Ordinul nr.1054/2005, emis de ministrul justiției pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr.178/1997 pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocați și de Ministerul Justiției, desemnează traducător pe doamna F. R. pentru efectuarea traducerii înscrisurilor din limba română în limba germană, traduceri care se vor efectua în regim de urgență.
Cheltuielile judiciare avansate de statul român rămân în sarcina acestuia.
Cu drept de apel în termen de 10 zile, de la pronunțare pentru procuror și de la comunicarea copiei de pe dispozitivul prezentei hotărâri pentru persoana transferabilă.
Pronunțată în ședință publică, astăzi, 14.07.2015.
PREȘEDINTE, GREFIER,
D. P.D. - I. A.
Red.sent.D.P.
Tehnoredactat A.D.I.
14.07.2015/15.07.2015
2 ex.
| ← Verificare măsuri preventive (art.206 NCPP). Decizia nr.... | Recunoaştere hotărâre penală / alte acte judiciare străine... → |
|---|








