Stare civila. Sentința nr. 31/2015. Judecătoria SECTORUL 3 BUCUREŞTI

Sentința nr. 31/2015 pronunțată de Judecătoria SECTORUL 3 BUCUREŞTI la data de 31-07-2015 în dosarul nr. 10352/2015

Dosar nr._

ROMÂNIA

JUDECĂTORIA SECTOR 3 BUCUREȘTI

SECTIA CIVILA

Sentința civilă nr._

Ședința publică din data de 31.07.2015

Instanța constituită din:

PREȘEDINTE: D. – F. L.

GREFIER: V.-A. G.

Din partea Ministerului Public- P. de pe lângă Judecătoria S. 3 București participă procuror P. M..

Pe rol se află judecarea cauzei formulată de reclamantul K. R., în contradictoriu cu pârâta P. S. 3 BUCUREȘTI, având ca obiect stare civila.

Dezbaterile pe fondul cauzei au avut loc în ședința publică din data de 30.07.2015, fiind consemnate în încheierea de ședință de la acea dată, parte integrantă din prezenta, dată la care instanța, având nevoie de timp pentru a delibera, a amânat pronunțarea la data de 31.07.2015 când, în aceeași compunere, a hotărât următoarele:

INSTANȚA,

Prin cererea înregistrată pe rolul acestei instanțe sub nr. de mai sus la data de 23.01.2014, reclamantul K. R., în contradictoriu cu pârâta P. S. 3 BUCUREȘTI a solicitat instanței modificarea actului de naștere nr. 1132/30.04.2010 transcris de Primăria S. 3-Serviciul de Stare civilă sector 3 în sensul modificării la rubrica „numele de familie”, numele reclamantului din K. în AL-ZOHIRI, înscrierea acestei mențiuni de modificare a numelui de familie din K. în AL-ZOHIRI pe marginea actului de căsătorie nr. 529/10.04.2007 înregistrat la Primăria S. 3, actului de naștere nr. 3246/17.10.2002 înregistrat la Primăria S. 5 privind pe K. Fadi, fiul reclamantului și actului de naștere nr. 323/22.01.2007 înregistrat la Primăria S. 5 privind pe K. S., fiica reclamantului.

În motivare, reclamantul a arătat că la data nașterii sale, în Irak, la rubrica „numele de familie” se menționa prenumele bunicului patern, în cazul reclamantului, K., însă, începând cu anul 2007, legislația în materie de stare civilă din Irak a fost modificată, astfel că la eliberarea unui nou pașaport ca urmare a expirării acestui act, a primit pașaport și certificat de naștere cu rubricile „numele de familie” modificate din K. în Al-Zohiri, despre această modificare făcându-se mențiune pe pagina nr. 3 din pașaportul G_ eliberat de autoritățile din Irak. A învederat că, pentru a fi înregistrat corect din punct de vedere al stării civile și în România, a solicitat Primăriei S. 1 schimbarea numelui pe cale administrativă, însă cererea sa a fost respinsă cu motivarea că cererea nu se încadrează în prevederile OUG 41/2001 privind schimbarea numelui/prenumelui pe cale administrativă. A mai arătat că este căsătorit încă din anul 2007 cu soția sa, B. V., numele reclamantului după căsătorie fiind K., iar al soției, B.. Reclamantul a menționat că din căsătorie au rezultat minorii K. S., născută în anul 2007 și K. Fadi, născut în anul 2002. A mai învederat că în anul 2009 a dobândit cetățenia română conform certificatului_/17.12.2009 cu numele de K. R.. Reclamantul a menționat că, la solicitarea sa, Ambasada Republicii Irak din România a eliberat o adeverință din care rezultă că Al-Zohiri R. Hamid K. este una și aceeași persoană cu R. H. K..

În drept, au fost invocate prevederile art. 57 din Legea 119/1996, art. 100 alin. 1 C.civ..

În dovedire, reclamantul a depus la dosar un set de înscrisuri.

Pârâta nu a depus la dosar întâmpinare și nici nu s-a prezentat în instanță pentru a formula apărări și propune probe.

La solicitarea instanței, Ambasada Republicii Irak la București a depus la dosar adresă din care reiese că, potrivit dispozițiilor Ministerului de Interne irakian emise în anul 2007, în pașaportul eliberat cetățeanului irakian Al-Zohiri R. Hamid K., sub nr. G/_/19.04.2008, este adăugat numele de familie Al-Zohiri, conform cărții de identitate nr._/29.09.1972 (f. 47).

La solicitarea instanței, Ambasada Republicii Irak la București a comunicat o adresă din care reiese că, anterior introducerii pașapoartelor electronice, în vechile documente de călătorie irakiene, prenumele tatălui titularului era menționat sub forma inițialei, iar prenumele bunicului patern era considerat nume de familie, însă, în urma adoptării pașapoartelor electronice, numele titularului este menționat integral, respectiv: prenumele, prenumele tatălui, prenumele bunicului patern și numele de familie, conform noilor acte de identitate, astfel că, în vechiul pașaport al reclamantului, prenumele bunicului patern K. figura ca nume de familie, în timp ce în noul pașaport este menționat chiar numele de familie și anume Al-Zohiri, fiind vorba, în ambele cazuri, de una și aceeași persoană.

În cauză a fost administrată proba cu înscrisuri.

Analizând actele și lucrările dosarului, reține următoarele:

Conform certificatului din data de 17.12.2009 emis de Ministerul Justiției reiese că reclamantul K. R., născut la data de 13.06.1962 în localitatea Bagdad, țara Irak, a dobândit cetățenia română începând cu data de 17.12.2009.

Din actul de naștere nr. 1132/30.04.2010 transcris de Primăria S. 3 și eliberat de Consiliul Local Sector 3 la data de 30.04.2010 reiese că la rubrica „numele de familie”, apare trecut numele de familie al reclamantului ca fiind K. (f. 9).

Din adeverința eliberată de Ambasada Republicii Irak la București și din copia pașaportului nr. S/_ aparținând reclamantului, reiese că acesta a figurat în pașaportul nr. S/_ eliberat la 04.10.2007 în București, cu numele de R. H. K. (f. 15).

De asemenea, în actul de căsătorie nr. 529/10.04.2007 înregistrat la Registrul de Stare Civilă al Primăriei S. 3 București, actul de naștere nr. 3246/17.10.2002 înregistrat la Registrul de Stare Civilă al Primăriei S. 5 București și actul de naștere nr. 323/22.01.2007 înregistrat la Registrul de Stare Civilă al Primăriei S. 5 București, la rubrica „numele de familie”, reclamantul figurează cu numele de K..

Instanța reține că, din adresele comunicate de Ambasada Republicii Irak la București reiese că, la emiterea unui nou pașaport de numele reclamantului, respectiv a pașaportului nr. G1911327 eliberat la 19.04.2008, datorită unor dispoziții ale Ministerului de Interne irakian emise în anul 2007, în pașaportul eliberat cetățeanului irakian Al-Zohiri R. Hamid K., sub nr. G/_/19.04.2008, este adăugat numele de familie Al-Zohiri, conform cărții de identitate nr._/29.09.1972 (f. 47), această modificare explicându-se prin aceea că, anterior introducerii pașapoartelor electronice, în vechile documente de călătorie irakiene, prenumele tatălui titularului era menționat sub forma inițialei, iar prenumele bunicului patern era considerat nume de familie, însă, în urma adoptării pașapoartelor electronice, numele titularului este menționat integral, respectiv: prenumele, prenumele tatălui, prenumele bunicului patern și numele de familie, conform noilor acte de identitate, astfel că, în vechiul pașaport al reclamantului, prenumele bunicului patern K. figura ca nume de familie, în timp ce în noul pașaport este menționat chiar numele de familie și anume Al-Zohiri, fiind vorba în ambele cazuri de una și aceeași persoană.

În drept, potrivit art. 5 din Legea 119/1996, înregistrarea actelor și faptelor de stare civilă și înscrierea mențiunilor se fac la cerere, pe baza declarației persoanei obligate la aceasta, sau din oficiu, în condițiile prevăzute de prezenta lege. Numele de familie și prenumele se scriu așa cum rezultă din actele de identitate, din certificatele de stare civilă și din alte înscrisuri prezentate de declarant sau primite de la autoritățile prevăzute de lege.

Conform art. 43 din aceeași lege, în actele de naștere și, atunci când este cazul, în cele de căsătorie sau de deces se înscriu mențiuni cu privire la modificările intervenite în starea civilă a persoanei, în următoarele cazuri: (…)f) schimbarea numelui, iar potrivit art. 49, mențiunea privitoare la schimbarea numelui se înscrie pe actele de stare civilă ale persoanei în cauză, potrivit legii.

Art. 57 din Legea 119/2006 dispune că, anularea, completarea sau modificarea actelor de stare civilă și a mențiunilor înscrise pe acestea se poate face numai în temeiul unei hotărâri judecătorești definitive și irevocabile, iar în cazul anulării, completării și modificării actelor de stare civilă, sesizarea instanței judecătorești se face de către persoana interesată, de structurile de stare civilă din cadrul serviciilor publice comunitare locale sau județene de evidență a persoanelor ori de către parchet. Cererea se soluționează de judecătoria în a cărei rază teritorială se află domiciliul sau sediul acestora, pe baza verificărilor efectuate de serviciul public comunitar local de evidență a persoanelor și a concluziilor procurorului.

Conform art. 59 din aceeași lege, anularea, completarea și modificarea unui act de stare civilă sau a unei mențiuni înscrise pe acesta, dispuse prin hotărâre judecătorească definitivă și irevocabilă, precum și rectificarea unui act de stare civilă ori a mențiunilor înscrise pe acesta, aprobate prin dispoziție a primarului, se înscriu numai prin mențiune pe marginea actului de stare civilă corespunzătoare.

Cum din adresele emise de Ambasada Republicii Irak la București reiese că, potrivit dispozițiilor Ministerului de Interne irakian emise în anul 2007, în pașaportul eliberat cetățeanului irakian Al-Zohiri R. Hamid K., sub nr. G/_/19.04.2008, este adăugat numele de familie Al-Zohiri, conform cărții de identitate nr._/29.09.1972 (f. 47), această modificare datorându-se faptului că, anterior introducerii pașapoartelor electronice, în vechile documente de călătorie irakiene, prenumele tatălui titularului era menționat sub forma inițialei, iar prenumele bunicului patern era considerat nume de familie, însă, în urma adoptării pașapoartelor electronice, numele titularului este menționat integral, respectiv: prenumele, prenumele tatălui, prenumele bunicului patern și numele de familie, conform noilor acte de identitate, astfel că, în vechiul pașaport al reclamantului, prenumele bunicului patern K. figura ca nume de familie, în timp ce în noul pașaport este menționat chiar numele de familie și anume Al-Zohiri, fiind vorba în ambele cazuri de una și aceeași persoană, instanța apreciază cererea reclamantului întemeiată.

Pentru aceste considerente, reținând că în țara de origine a reclamantului au operat modificări legislative în urma cărora la emiterea unui nou pașaport pe numele reclamantului,ca urmare a expirării celui vechi, numele de familie al acestuia s-a modificat din K. în Al-Zohiri, instanța va admite cererea formulată de reclamantul K. R., în contradictoriu cu pârâta P. S. 3 BUCUREȘTI, va dispune modificarea actului de naștere transcris sub nr. 1132/30.04.2010 la Registrul de Stare Civilă al Primăriei S. 3 București, în sensul că la rubrica „numele de familie” al reclamantului se va trece „AL-ZOHIRI” în loc de „K.” și va dispune înscrierea mențiunii de modificare a numelui de familie al reclamantului din K. în AL-ZOHIRI pe marginea următoarelor acte: actul de căsătorie nr. 529/10.04.2007 înregistrat la Registrul de Stare Civilă al Primăriei S. 3 București, actul de naștere nr. 3246/17.10.2002 înregistrat la Registrul de Stare Civilă al Primăriei S. 5 București și actul de naștere nr. 323/22.01.2007 înregistrat la Registrul de Stare Civilă al Primăriei S. 5 București

PENTRU ACESTE MOTIVE,

ÎN NUMELE LEGII,

HOTĂRĂȘTE:

Admite cererea formulată de reclamantul K. R. cu domiciliul în București, .-10, sectorul 1, în contradictoriu cu pârâta P. S. 3 BUCUREȘTI cu sediul în București, .-4, sector 3.

Dispune modificarea actului de naștere transcris sub nr. 1132/30.04.2010 la Registrul de Stare Civilă al Primăriei S. 3 București, în sensul că la rubrica „numele de familie” al reclamantului se va trece „AL-ZOHIRI” în loc de „K.”.

Dispune înscrierea mențiunii de modificare a numelui de familie al reclamantului din K. în AL-ZOHIRI pe marginea următoarelor acte: actul de căsătorie nr. 529/10.04.2007 înregistrat la Registrul de Stare Civilă al Primăriei S. 3 București, actul de naștere nr. 3246/17.10.2002 înregistrat la Registrul de Stare Civilă al Primăriei S. 5 București și actul de naștere nr. 323/22.01.2007 înregistrat la Registrul de Stare Civilă al Primăriei S. 5 București

Cu drept de apel în termen de 30 de zile de la comunicare. Cererea de apel se depune la Judecătoria S. 3.

Pronuntata in sedinta publica, azi, 31.07.2015.

Președinte, Grefier,

D. – F. L. V. - A. G.

Red./Dact. LDF și GVA/4 ex./09.10.2015

Comunicat părților, 2 ex., azi,……………………..

Vezi și alte spețe de la aceeași instanță

Comentarii despre Stare civila. Sentința nr. 31/2015. Judecătoria SECTORUL 3 BUCUREŞTI