Exequator. Recunoaștere înscris / hotărâre străină. Decizia nr. 902/2014. Tribunalul BUZĂU

Decizia nr. 902/2014 pronunțată de Tribunalul BUZĂU la data de 16-10-2014 în dosarul nr. 2426/114/2014

Dosar nr._

ROMÂNIA

TRIBUNALUL B.

SECȚIA I CIVILĂ

DECIZIE CIVILĂ Nr. 902/2014

Ședința publică de la 16 Octombrie 2014

Completul compus din:

PREȘEDINTE M. Ș.

Grefier V. P.

Pe rol judecarea cererii formulată de către reclamantul I. M. cu domiciliul procesual ales pentru comunicarea actelor procedurale la Cabinet de avocat Dr. F. C. din București, ..5, ., având ca obiect exequator (recunoașterea înscrisurilor si hotărârilor străine).

La apelul nominal făcut în ședința publică au lipsit părțile.

Procedura legal îndeplinită.

S-a făcut referatul cauzei de către grefier care învederează că acțiunea se află la primul termen de judecată, că procedura de citare este legal îndeplinită, că la dosarul cauzei s-au depus, la data de 3.10.2014, cerere formulată de către reclamant prin care solicită judecarea în lipsă și înscrisuri în susținerea cererii.

Instanța constată că s-a solicitat, în scris, judecata în lipsă, conform art. 223 alin.3 din Codul de procedură civilă, și, având în vedere faptul că procedura de citare este legal îndeplinită, constată cauza în stare de judecată și o reține spre soluționare.

INSTANȚA

Asupra cauzei civile de față:

Prin cererea înregistrată pe rolul acestei instanțe sub nr._ la data de 28.07.2014, reclamantul I. M. a solicitat, în contradictoriu cu I. C., în temeiul art. 1094, 1095, 1096, 1097, 1099, 1101 Cod procedura civila, pronunțarea unei hotărâri prin care să se dispună recunoașterea hotărârii străine RG nr.09/_, pronunțata la data de 09.03.2011, in Dosarul nr. 09/_/8eme Chambre Cabinet L, de către Judecătorul pentru cauze familiale, Tribunalul de M. Instanța din Creteil, Franta.

In motivarea în fapt, se arată că prin hotărârea RG nr. 09/_, pronunțată la data de 09.03.2011, în Dosarul nr. 09/_/8eme Chambre Cabinet L, având drept părți petentul I. M., in calitate de reclamant si pe Baraliuc C., cu numele dobândit in urma căsătoriei de I. C., Judecătorul pentru Cauze Familiale a dispus desfacerea căsătoriei încheiata la data de 09.06.2007, în fața Oficiului de Stare Civilă B..

Potrivit acestei hotărârii, divorțul a fost promovat în temeiul art. 237 din Codul civil francez, având in vedere Ordonanța de non conciliere din 26 martie 2010, în conținutul său menționându-se că din căsătorie nu au rezultat copii.

Potrivit aceleiași hotărârii, cauza divorțului invocată este alterarea definitivă a relațiilor conjugale, rezultată din faptul că părțile erau despărțite în fapt, înainte de promovarea acțiunii de divorț, respectiv înainte de luna iunie 2008.

Urmare a probelor administrate, arată petentul, instanța a găsit întemeiată cererea de desfacere a căsătoriei pe motivul alterării definitive a vieții conjugale.

In ceea ce privește consecințele divorțului, arată petentul, cu privire la numele dobândit de fosta soție prin căsătorie, respectiv numele de I. C., instanța a reținut faptul ca nu a fost de acord ca soția să păstreze numele dobândit ca urmare a căsătoriei, iar în ceea ce privește relațiile patrimoniale, se menționează faptul că a arătat ca nu dețin in comun nici un bun, prin urmare nu poate avea loc un partaj.

Potrivit aceleiași hotărârii, cu privire la cererea prin care in temeiul art. 700 din Codul de procedura civila francez, a solicitat instanței obligarea paratei la plata sumei de 1.500 euro, cu titlu de cheltuieli de judecata, instanța a arătat că, in cazul in care se solicita desfacerea căsătoriei pe motivul alterării definitive a vieții in comun, reclamantul este obligat, ca regulă generală să suporte cheltuielile de judecată, in măsura in care instanța nu dispune altfel.

Ținând seama de aspectele arătate mai sus si care sunt menționate in cuprinsul hotărârii, instanța a decis pronunțarea divorțului dintre M. I. și C. Baraliuc, căsătoriți la data de 09.06.2007 B., România, în dispozitivul acestei hotărâri arătându-se faptul că sentința va fi publicata in conformitate cu dispozițiile art. 1082 din Codul de procedura civila francez.

Instanța a ordonat lichidarea intereselor patrimoniale dintre părți iar in ceea ce privește faptul ca nu a fost de acord ca fosta soție sa poarte in continuare numele de I. C., dobândit prin căsătorie, instanța s-a pronunțat in sensul de a interzice fostei soții sa poarte acest nume.

În ceea ce privește cererea prin care a solicitat ca pârâta sa suporte cheltuielile de judecata, întemeiata pe art. 700 din Codul de procedura civila francez, instanța a respins aceasta cerere, cheltuielile de judecata cazând in sarcina sa.

În aceste condiții reclamantul a solicitat admiterea cererii în sensul recunoașterii hotărârii RG nr.09/_, din data de 09.03.2011, a Tribunalului de M. Instanța din Creteil, Judecătorul pentru Cauze Familiale, Camera a 8-a, Cabinet L, Franța.

In drept au fost invocate dispozițiile art. 1093, 1094, 1095, 1096, 1097, 1098, 1099, 1101 din Codul de procedură civilă.

În dovedirea acțiunii au fost depuse la dosar inscrisuri doveditoare – a se vedea filele 7-37 și respectiv 55-59 dosar.

Tribunalul analizând actele și lucrările de la dosar, reține în fapt următoarele:

Prin cererea dedusă judecății reclamantul I. M. a solicitat, în contradictoriu cu I. C., în temeiul art. 1094, 1095, 1096, 1097, 1099, 1101 Cod procedura civila, pronunțarea unei hotărâri prin care să se dispună recunoașterea hotărârii străine RG nr.09/_, pronunțata la data de 09.03.2011, in Dosarul nr. 09/_/8eme Chambre Cabinet L, de către Judecătorul pentru cauze familiale, Tribunalul de M. Instanța din Creteil, Franta.

Prin hotărârea mai sus menționată instanța a găsit întemeiată cererea de desfacere a căsătoriei pe motivul alterării definitive a vieții conjugale, cu privire la consecințele divorțului, instanța a reținut cu privire la numele dobândit prin căsătorie, respectiv numele de I. C., că soțul nu a fost de acord ca soția să păstreze numele dobândit ca urmare a căsătoriei, iar în ceea ce privește relațiile patrimoniale, s-a menționează faptul că nu dețin in comun nici un bun, prin urmare nu poate avea loc un partaj.

Prin aceiași hotărâre, cu privire la cererea prin care a solicitat instanței obligarea paratei la plata sumei de 1.500 euro, cu titlu de cheltuieli de judecata, instanța a arătat că, in cazul in care se solicita desfacerea căsătoriei pe motivul alterării definitive a vieții in comun, reclamantul este obligat, ca regulă generală să suporte cheltuielile de judecată, in măsura in care instanța nu dispune altfel.

Instanța a decis pronunțarea divorțului dintre M. I. și C. Baraliuc, căsătoriți la data de 09.06.2007 B., România, în dispozitivul acestei hotărâri arătându-se faptul că sentința va fi publicata in conformitate cu dispozițiile art. 1082 din Codul de procedura civila francez, a ordonat lichidarea intereselor patrimoniale dintre părți iar in ceea ce privește faptul ca nu a fost de acord ca fosta soție sa poarte in continuare numele de I. C., dobândit prin căsătorie, instanța s-a pronunțat in sensul de a interzice fostei soții sa poarte acest nume, iar în ceea ce privește cererea prin care a solicitat ca pârâta să suporte cheltuielile de judecata, întemeiata pe art. 700 din Codul de procedura civila francez, a respins aceasta cerere, cheltuielile de judecata cazând in sarcina reclamantului – petent în prezenta cauză.

Din documentele atașate la dosar, tribunalul constată că hotărârea a cărei recunoaștere se solicită este definitivă și apostilată, iar la solicitarea instanței petentul a depus la dosar Certificatul emis conform art. 37 alin. 1 lit. b și art. 39 din Regulamentul CE nr. 2201/2003.

Recunoașterea hotărârii pronunțată în străinătate este supusă condițiilor prevăzute de dispozițiile art. 1093-1101 C.pr.civ.

În conformitate cu dispozițiile art.1094 C.pr.civ. hotărârile străine sunt recunoscute de plin drept în România dacă se referă la statutul personal al cetățenilor statului unde au fost pronunțate sau dacă, fiind pronunțate într-un stat terț, au fost recunoscute mai întâi în statul de cetățenie al fiecărei părți, ori în lipsă de recunoaștere au fost pronunțate în baza legii determinate ca aplicabile conform dreptului internațional privat român, nu sunt contrarii ordinii publice de drept internațional privat român și a fost respectat dreptul la apărare.

În conformitate cu dispozițiile art.1095 C.pr.civ. hotărârile referitoare la alte procese decât cele prevăzute la art.1094 pot fi recunoscute în România spre a beneficia de autoritatea lucrului judecat dacă sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiții: a) hotărârea este definitivă potrivit legii statului unde a fost pronunțată; b) instanța care a pronunțat-o a avut potrivit legii statului de sediu competența să judece procesul fără însă a fi întemeiată exclusiv pe prezența pârâtului, ori a unor bunuri ale sale fără legătură directă cu litigiul în statul de sediu al respectivei jurisdicții; c) există reciprocitate în ceea ce privește efectele hotărârilor străine între România și statul instanței care a pronunțat hotărârea.

Tribunalul, examinând cererea dedusă judecății, precum și înscrisurile atașate la dosar, constată că în cauză sunt incidente dispozițiile art.1098 – 1099 cu referire la art.1094-1095 C.pr.civ., astfel că sunt îndeplinite condițiile pentru recunoașterea de plin drept în România a efectelor hotărârii de divorț pronunțată de Tribunalul Marii Instanțe din Creteil, Camera 8, Cabinetul L, Franța, la data de 09.03.2011, în dosarul nr. 09/_.

Pe cale de consecință, va admite prezenta cerere și va recunoaște de plin drept în România efectele hotărârii de divorț pronunțată de Tribunalul Marii Instanțe din Creteil, Camera 8, Cabinetul L, Franța, la data de 09.03.2011, în dosarul nr. 09/_.

PENTRU ACESTE MOTIVE,

ÎN NUMELE LEGII

HOTĂRĂȘTE

Admite cererea formulată de către reclamantul I. M. cu domiciliul procesual ales pentru comunicarea actelor procedurale la Cabinet de avocat Dr. F. C. din București, ..5, ..

Recunoaște de deplin drept în România efectele hotărârii de divorț pronunțată de Tribunalul Marii Instanțe din Creteil, Camera 8, Cabinetul L, Franța, la data de 09.03.2011, în dosarul nr. 09/_.

Cu drept de apel în termen de 30 de zile de la comunicare.

Pronunțată în ședința publică de la 16 Octombrie 2014.

Președinte,

M. Ș.

Grefier,

V. P.

Red. MȘ

Th. red. CC/MȘ

03.11.2014 / 3 ex.

Vezi și alte spețe de la aceeași instanță

Comentarii despre Exequator. Recunoaștere înscris / hotărâre străină. Decizia nr. 902/2014. Tribunalul BUZĂU