Sentința penală nr. 81/2013. Mandat european de arestare
Comentarii |
|
R O M Â N I A
CURTEA DE APEL CLUJ SECȚIA PENALĂ ȘI DE MINORI DOSAR NR. _
SENTINȚA PENALĂ NR. 81/2013
Ședința publică din 04 iulie 2013 Instanța constituită din:
PREȘEDINTE: I. C. | M. | , judecător |
GREFIER: L. | A. | S. |
Ministerul Public reprezentat prin AURELIA SLABU - procuror, din cadrul Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Cluj
S-a luat spre examinare cererea formulată de către Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Cluj privind luarea față de persoana solicitată B.
E., fiul lui Ludovic și Margita, născut la data de_ în Dunajska Streda
- Slovacia, cu reședința în mun. Z., str. K. L. nr. 53/E, ap. 203,
județul Sălaj, CNP 7., posesor al pașaportului nr. 4576568, emis la data de_ de autoritățile slovace, de executarea a mandatului european de arestare emis de către autoritățile judiciare din Slovacia ]n vederea execut[rii pedepsei de 1 an închisoare pentru săvârșirea infracțiunii de abandon de familie, prev. de art. 207 alin. 1 și alin. 3 lit. c din Codul penal slovac.
La apelul nominal efectuat în cauză se constată că se prezintă persoana solicitată B. E. asistat de apărător ales, avocat Cherecheș I. Nicu, din Baroul Cluj, cu delegație la dosar ( f. 29 ) și de interpreta Torkos C.
, traducător autorizat de limba maghiară.
Procedura de citare este legal îndeplinită.
S-a făcut referatul cauzei, după care, s-a procedat la prestarea jurământului de către doamna traducător Torkos C. .
Curtea constată că la dosar s-a depus mandatul european de arestare în limba maghiară, care a fost înmânat sub semnătură persoanei solicitate.
Persoana solicitată B. E., prin intermediul doamnei traducător, confirmă primirea mandatului și faptul că a luat la cunoștință conținutul acestuia.
Totodată, instanța pune în vedere persoanei solicitate că nu poate fi urmărită decât pentru fapta care face obiectul mandatului și care i-a fost adusă la cunoștință și nu pentru alte fapte comise anterior celor descrise, precum și că poate să își dea consimțământul cu privire la predare.
Persoana solicitată B. E. consimte la predare, sens în care se procedează la consemnarea în scris a poziției persoanei solicitate, respectiv a consimțământului irevocabil la predare și a faptului că nu renunță la regula specialității.
Apărătorul ales al persoanei solicitate B. E., în temeiul art. 103 alin. 12 raportat la art. 97 alin. 1 solicită emiterea unei adrese către autoritățile judiciare care au emis mandatul pentru comunicarea unei copii certificate a hotărârii de condamnare, precum și a garanțiilor juridice de care ar beneficia persoana solicitată. Apreciază că acest aspect ar trebui să rezulte din punctul d al mandatului și că cererea formulată ar fi în interesul soluționării cauzei.
Reprezentanta M. ui P. apreciază că cererea în probațiune este neîntemeiată și solicită respingerea acesteia, pentru că din conținutul mandatului european de arestare rezultă faptul că hotărârea a fost comunicată persoanei solicitate, căreia i s-a adus la cunoștință faptul că poate solicita cereri în probațiune sau reexaminarea hotărârii, dar aceasta nu a formulat astfel de cereri și nici nu a declarat recurs în termen, astfel că hotărârea a rămas definitivă prin nerecurare.
Apărătorul ales al persoanei solicitate B. E., mai arată că din lecturarea mandatului tradus la punctele 3 1 A, 3 1 B, nu rezultă bifarea căsuței care să ateste faptul că procedura de citare cu persoana solicitată a fost sau nu îndeplinită cu aceasta în cursul procesului, iar raportat la susținerile anterior expuse de către procuror arată că aceasta locuiește în România din anul 2007, având reședința legală în România, cu precizarea că este de notorietate modalitatea de îndeplinire a procedurii de comunicare prin afișare, respectiv fără ca partea să aibă cunoștință.
Persoana solicitată B. E., prin intermediul doamnei traducător, arată că în cursul acestei zile a luat la cunoștință despre existența hotărârii.
Curtea, deliberând, respingerea formulată de către persoana solicitată având în vedere, pe de o parte, poziția procesuală exprimată de către aceasta în sensul că dorește să fie predat pentru a-și clarifica situația, iar pe de altă parte, se constată că s-au bifat căsuțele care corespund situației reale și că nu se impune bifarea tuturor căsuțelor existente. De asemenea, se constată că persoana solicitată a declarat la termenul de judecată anterior din data de 19 iunie faptul că are cunoștință despre încă o sentință de condamnare la un an închisoare.
Persoana solicitată B. E., confirmă existența hotărârii de condamnare, cu precizarea că aceasta era cu suspendarea executării, cu precizarea că nu poate preciza modalitatea concretă prin care a luat la cunoștință despre ea. Totodată, precizează faptul că și în prezent păstrează legătura cu fiul său și mama acestuia.
Curtea acordă cuvântul în susținerea cererii cu privire la executarea mandatului european de arestare emis pe numele persoanei solicitate
Reprezentanta M. ui P., solicită să se constate faptul că nu este niciun impediment pentru refuzul executării mandatului european de arestare, prevăzut expres în art. 98 din Legea nr. 302/2004. Astfel, solicită emiterea unei hotărârii pentru admiterea cererii de executare a mandatului european de arestare, apreciind ca fiind îndeplinite toate condițiile legale. De asemenea, solicită emiterea mandatului de arestare și efectuarea dispoziției de predare a persoanei solicitate de către autoritățile din Slovacia.
Apărătorul ales al persoanei solicitate B. E., arată că, în principiu, se declară de acord cu predarea persoanei solicitate în concordanță cu poziția expusă de către aceasta și achiesează poziției expuse de către procuror, apreciind ca fiind îndeplinite toate condițiile pentru predarea acesteia, cu rezerva condițiilor invocate.
De asemenea, raportat la măsura arestului care se impune a fi luată până la predarea efectivă a persoanei solicitate apreciază că instanța poate efectua o excepție în speță raportat la faptul că infracțiunea nu prezintă un pericol social concret și la faptul că persoana solicitată nu a încercat să se sustragă judecății, ci nu a avut cunoștință despre aceasta. Totodată, invocă faptul că persoana solicitată are o reședință stabilită de 6 ani de zile în România, precum și un loc de muncă și apreciază că acestea reprezintă suficiente motive pentru ca persoana solicită să fie în stare de libertate până
la predarea efectivă. Astfel, apreciază ca fiind nejustificată reprezentarea de către persoana solicitată a unui pericol social.
Persoana solicitată B. E., având ultimul cuvânt, arată că îi pare rău și nu dorește să facă precizări suplimentare. De asemenea, precizează că ar dori să obțină cetățenia română.
C U R T E A
Deliberând reține că prin sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Cluj în baza art. 102 al.2 din Legea nr. 302/2004 rep.se solicită luarea măsura arestării și predarea persoanei solicitată B. E., fiul lui Ludovic și Margita, născut la data de_ în Dunajska Streda - Slovacia, cu reședința în mun. Z., str. K. L. nr. 53/E, ap. 203, județul Sălaj, CNP 7., posesor al pașaportului nr. 4576568, emis la data de_ de autoritățile slovace, cu motivarea în esență că la data de_ a fost emis de către Tribunalul din Dunajska Streda -Slovacia un mandat european de arestarea pe numele persoanei solicitate B. E. în vederea executării unei pedepse de 1 an închisoare pentru săvârșirea infracțiunii de abandon de familie, prev. de art. 207 alin. 1 și alin. 3 lit. c din Codul penal slovac .
Prin Ordonanța de reținere din data de_ a Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Cluj s-a dispus reținerea pentru 24 de ore, respectiv_, ora 12,00 până la data de_ ora 12,00 a persoanei solicitate
Prin Încheierea penală din data de_ a Curții de Apel Cluj s-a dispus luarea față de persoana solicitată B. E., în baza art. 103 alin
10 din Legea 302/2004 republicată rap. la art. 145 C.pr.pen., a măsurii obligării de a nu părăsi localitatea de reședință, respectiv municipiul Z., pe o durată de 30 zile, începând cu data de 19 iunie 2013 și până la data de 18 iulie 2013, în procedura de executarea a mandatului european de arestare emis de către autoritățile judiciare din Slovacia pentru săvârșirea infracțiunii de abandon de familie, prev. de art. 207 alin. 1 și alin. 3 lit. c din Codul penal slovac și dispune punerea de îndată în libertate, dacă nu este reținut sau arestat în altă cauză.
De asemenea în baza art. 145 C.pr.pen, pe durata măsurii obligării de a nu părăsi localitatea, a impus persoanei solicitate următoarele obligații :
Să se prezinte la instanța de judecată, ori de câte ori este chemat;
Să se prezinte la organul de poliție de la localitatea de domiciliu indicată mai sus, respectiv municipiul Z., conform programului de supraveghere întocmit de organul de poliție sau ori de câte ori este chemat;
Să nu-și schimbe locuința sau reședința fără încuviințarea organului judiciar, care a luat măsura;
Să nu dețină, să nu folosească și să nu poarte nicio categorie de arme.
Ulterior la data de_ procurorul a prezentat Curții de Apel Cluj mandatul european de arestare emis de autoritățile judiciare din Slovacia pe numele persoanei solicitate B. E., însoțit de traducerea în limba română.
Deoarece persoana solicitată a declarat că nu înțelege bine limba română fiind de naționalitate maghiară în vederea respectării disp. art 6 din CEDO și art. 11 alin.2 din Dec-cadru 2002/584/JAI și art. 104 alin.3 din Legea 302/2004 rep. Curtea a acordat un nou termen de judecată în vederea
prezentării mandatul european de arestare emis de autoritățile judiciare din Slovacia tradus în limba maghiară.
Astfel la termenul de judecată din data de_ procurorul a prezentat mandatul european de arestare emis de autoritățile judiciare din Slovacia tradus în limba maghiară și i-a fost înmânat persoanei solicitate.
Examinând actele dosarului Curtea va reține următoarele:
Procedându-se în conformitate cu disp. art. 104 din Legea 302/2004 i s-a adus la cunoștință persoanei solicitate B. E. drepturile sale procesuale procesuale, respectiv dreptul de fi informată cu privire la conținutului mandatului european de arestare, dreptul de a fi asistat de un apărător ales sau din oficiu, iar dacă nu înțelege sau nu vorbește limba română că are dreptul la interpret asigurat gratuit de către instanță ( de altfel aceste drepturi i-au fost aduse la cunoștință încă de când a fost sesizată Curtea ,luându-se măsurile necesare pentru desemnarea de urgență a unui traducător de limba maghiară), iar conform art.103 alin.3 din Legea 302/2004 rep., i s-a adus la cunoștință persoanei solicitate posibilitatea de a consimți la predare către statul membru emitent, respectiv Slovacia, precum și faptul că se poate prevala de regula specialității.
În conținutul mandatului european de arestare emis de autoritatea judiciară competentă din Slovacia care este stat membru al UE se indică existența unui mandat de executare a pedepsei emis la data de_ în baza sentinței penale din data de_ ref.1T/176/2010, de către Tribunalul din Dunajska Streda -Slovacia pe numele persoanei solicitate
B. E. în vederea executării unei pedepse de 1 an închisoare pentru săvârșirea infracțiunii de abandon de familie, prev. de art. 207 alin. 1 și alin. 3 lit. c din Codul penal slovac .
Ca și stare de fapt s-a reținut în esență că cu începere din_ până în prezent, atât cât a locuit la domiciliul permanent din Topol,niky, districtul Dunajska Streda -Slovacia, precum și la alte adrese, persoana solicitată nu și-a îndeplinit obligația de întreținere față de fiul său minor
T.M. născut la dat de_, conform prev. de la art.62 și urm din Codul Familiei, deși prin sentința pronunțată de trib. Din Dunajska Streda în dosar 9P33/2006 din data de_, rămasă definitivă la data de_, acesta a fost obligat să contribuie la întreținerea fiului său minor cu suma de 1300 SKK( 43,15 euro ) lunar, de achitat până în cea de a 20 a zi a lunii petentei Judita Mokosova, neglijându-și obligația respectivă în ciuda faptului că fusese deja condamnat pentru nerespectarea obligației de întreținere prin sentința Trib. Din Dunajska Sreda în dosar nr.1T/69/2009- 86din_, rămasă definitivă și executorie la_, la o pedeapsă cu închisoarea de 8 luni cu suspendare condiționată și termen de încercare pe o perioadă de 8 ani de zile, persoana solicitată nu a plătit obligația de întreținere datorată fiului său, prin urmare numitei Judita Mokosova pentru perioada mai sus menționată suma de 388,80 euro, inclusiv pentru luna august 2010.
Potrivit art 86 din Legea 302/ 2004-care reglementează conținutul și condițiile și condițiile mandatului european de arestare - acesta poate fi emis și în vederea executării pedepsei, dacă pedeapsa aplicată este de cel puțin 4 luni închisoare.
Infracțiunea de abandon de familie prev. de art. 207 alin. 1 și alin. 3 lit. c din Codul penal slovac . este incriminată și de legea penală română tot sub denumirea abandon de familie prev. și ped. de art. 305 lit.c)C.p. C.pen., fiind îndeplinită condiția dublei incriminări ,dar și cu privire la
cuantumul pedepsei aplicate, neintervenind nici prescripția răspunderii penale.
În virtutea art. 84 din legea 302/ 2004 rep, mandatului european de arestare este o decizie judiciară emisă de autoritatea judiciară competentă a unui stat membru al UE, în speță cea română, în vederea arestării și predării către un alt stat membru, respectiv cel slovac, a unei persoane solicitate, în acest caz, în vederea urmăririi penale, care se execută în baza principiului recunoașteriii reciproce, în conformitate cu dispozițiile Deciziei
- cadru a Consiliului nr. 2002/584/ JAI / _
La termenul de azi s-a procedat și la audierea persoanei solicitate B.
E. ( f98-99 ) care a fost întrebată și asupra consimțământului irevocabil la predare în conformitate cu disp, art. 103 alin. 3 din Legea 302/2004 rep.
Persoana solicitată B. E. a arătat că este de acord cu predarea sa către autoritățile judiciare din Slovacia și a menționat expres că nu renunță la regula specialității., aspecte consemnate în procesul-verbal
.
Raportat la dispozițiile art. 98 din legea 302/ 2004 rep., Curtea de Apel Cluj nu a constat incidența vreunui motiv de refuz obligatoriu sau opțional al executării mandatului european de arestare.
În contextul celor expuse mai sus, fiind îndeplinite condițiile de formă și de fond reglementate de Legea 302 /2004 și nefiind constatate impedimente legale la predare ,Curtea va constata că cererea pentru executarea mandatului european de arestare este fondată,.
Ca atare, Curtea va admite cererea formulată de autoritățile judiciare din Slovacia cu privire la executarea mandatului european de arestare emis la data de_ de către judecator dr. Ladislav Piros de la Tribunalul din Dunajska Streda - Slovacia în dosar nr. 1T/176/2010, cu privire la persoana persoana solicitată B. E. , în vederea executării pedepsei de 1 an închisoare pentru săvârșirea infracțiunii de abandon de familie, prev. de art. 207 alin. 1 și alin. 3 lit. c din Codul penal slovac și în consecință:
Se va dispune revocarea măsurii obligării de a nu părăsi localitatea luată față de persoana solicitată prin încheierea penală nr. 18/HI/_, iar în baza art. art.103 și urm. din Legea nr. 302/2004, va dispune arestarea persoanei solicitate, pe o durată 30 de zile începând cu data de_ până la data de_ - în vederea predării persoanei solicitate autorităților judiciare din Slovacia sau de la data punerii efective în executare a mandatului de arestare.
Se va dispune emiterea mandatului de arestare în acest sens.
Se va lua act de consimțământul la predare a persoanei solicitate, iar în baza art. 103 alin.6 din Legea nr.302/2004 rep. și Curtea va dispune predarea persoanei solicitate B. E. către autoritățile judiciare din Slovacia.
Se va constată că persoana solicitată B. E. nu a renunțat la regula specialității conferită de art.103 alin. 3 din Legea 302/2004.
Se va stabili în baza art. 189 C.p.p. în favoarea Baroului de Avocați Cluj suma de 320 lei onorariu pentru apărător din oficiu, ce se va plăti din fondul M. ui Justiției.
E va stabili în favoarea d-nei traducător Torkos C. suma de 300,05 lei traducere simultană ( 3 ore x 23,15 plus spor 100%, din care o oră și cu spor de 50%, pentru traducere în regim de urgență ).
În baza art.87 din Legea nr. 302/2004, cheltuielile judiciare vor rămâne în sarcina statului.
PENTRU ACESTE MOTIVE ÎN NUMELE LEGII
H O T Ă R Ă Ș T E
Admite cererea formulată de autoritățile judiciare din Slovacia cu privire la executarea mandatului european de arestare emis la data de_ de către judecator dr. Ladislav Piros de la Tribunalul din Dunajska Streda - Slovacia în dosar nr. 1T/176/2010, cu privire la persoana persoana solicitată B. E., fiul lui Ludovic și Margita, născut la data de_ în Dunajska Streda - Slovacia, cu reședința în mun. Z., str. K. L. nr. 53/E, ap. 203, județul Sălaj, CNP 7., posesor al pașaportului nr. 4576568, emis la data de_ de autoritățile slovace, în vederea executării pedepsei de 1 an închisoare pentru săvârșirea infracțiunii de abandon de familie, prev. de art. 207 alin. 1 și alin. 3 lit. c din Codul penal slovac și în consecință:
Dispune revocarea măsurii obligării de a nu părăsi localitatea luată față de persoana solicitată prin încheierea penală nr. 18/HI/_ .
În baza art. art.103 și urm. din Legea nr. 302/2004, dispune arestarea persoanei solicitate, pe o durată 30 de zile începând cu data de_ până la data de_ - în vederea predării persoanei solicitate autorităților judiciare din Slovacia sau de la data punerii efective în executare a mandatului de arestare.
Dispune emiterea mandatului de arestare în acest sens.
Ia act de consimțământul la predare a persoanei solicitate, iar în baza art. 103 alin.6 din Legea nr.302/2004 rep. dispune predarea persoanei solicitate B. E. către autoritățile judiciare din Slovacia.
Constată că persoana solicitată B. E. nu a renunțat la regula specialității conferită de art.103 alin. 3 din Legea 302/2004.
Stabilește în favoarea Baroului de Avocați Cluj suma de 320 lei onorariu pentru apărător din oficiu, ce se va plăti din fondul M. ui Justiției.
Stabilește în favoarea d-nei traducător Torkos C. suma de 300,05 lei traducere simultană ( 3 ore x 23,15 plus spor 100%, din care o oră și cu spor de 50%, pentru traducere în regim de urgență ).
În baza art.87 din Legea nr. 302/2004, cheltuielile judiciare rămân în sarcina statului.
Definitivă.
Pronunțată în ședința publică din data de_, în prezența persoanei solicitate și a doamnei traducător Torok C. .
PREȘEDINTE GREFIER
I. C. M. L. A. S.
Red.ICM/ICM 2 ex,/_
← Sentința penală nr. 32/2013. Mandat european de arestare | Sentința penală nr. 38/2013. Mandat european de arestare → |
---|