Recunoaştere hotărâre penală / alte acte judiciare străine. Legea 302/2004. Hotărâre din 01-07-2015, Curtea de Apel CRAIOVA

Hotărâre pronunțată de Curtea de Apel CRAIOVA la data de 01-07-2015 în dosarul nr. 119/2015

Dosar nr._

ROMÂNIA

CURTEA DE APEL CRAIOVA

SECȚIA PENALĂ ȘI PENTRU CAUZE CU MINORI

INSTANȚA DE FOND

SEBTINȚA PENALĂ NR. 119

Ședința din Camera de Consiliu de la 01 iulie 2015

Completul compus din:

PREȘEDINTE - M. C. G. – JUDECĂTOR

Grefier - F. U.

Ministerul Public reprezentat de procuror C. C., de la P. de pe lângă Curtea de Apel C.

………………………..

Pe rol, pronunțarea asupra dezbaterilor consemnate prin Încheierea de amânare a pronunțării din data de 30 iunie 2015, încheiere ce face parte integrantă din prezenta hotărâre având ca obiect cererea formulată de autoritățile judiciare din Republica Italia privitor la transferarea persoanei condamnate C. M. (deținut în prezent Penitenciarul din Pavia), în vederea continuării executării pedepsei închisorii într-un penitenciar din România,

La apelul nominal făcut cu ocazia pronunțării, au lipsit părțile.

Procedura de citare legal îndeplinită la data dezbaterilor, fără citarea persoanei condamnate.

Deliberând;

CURTEA:

Asupra cauzei penale de față;

Constată că la data de 08 iunie 2015, cu adresa nr. 7236/II/5/2015, P. de pe lângă Curtea de Apel C. a sesizat instanța în baza art. 153 alin. 1 din Legea nr. 302/2004 republicată, privitor la cererea formulată de autoritățile judiciare italiene referitor la transferarea cetățeanului român C. M. (încarcerat într-un penitenciar din Italia, cu ultimul domiciliu în România, în mun. Băilești, .. 43, județ D.); s-a atașat la cerere documentația aferentă și referatul întocmit în urma verificărilor efectuate de P. de pe lângă Curtea de Apel C..

Cauza a fost înregistrată pe rolul Curții de Apel C. – Secția Penală și Pentru Cauze cu Minori, la data de 09 iunie 2015, sub nr._ .

Analizând actele și lucrările dosarului, Curtea reține următoarele:

Prin referatul nr. 7236/II/5/2015 din 08 iunie 2015, P. de pe lângă Curtea de Apel C., înregistrat la data de 9 iunie 2015 pe rolul instanței, în temeiul dispozițiilor art. 153 alin. 1 din Legea nr. 302/2004 republicată, a propus admiterea cererii formulată de autoritățile judiciare italiene privind transferarea cetățeanului român C. M. (încarcerat într-un penitenciar din Italia), în vederea executării pedepsei închisorii într-un penitenciar din România.

Pentru a dispune astfel, procurorul a reținut următoarele:

La data de 15.05.2015, Ministerul Justiției - Direcția D. Internațional și Cooperare Judiciară - Serviciul cooperare judiciară internațională în materie penală, a înaintat Parchetului de pe lângă Curtea dc Apel C. lucrarea cu nr._/2015 având ca obiect cererea formulată de autoritățile judiciare din Republica Italia, privind transferarea persoanei condamnate C. M. - deținută în Italia, cu ultimul domiciliu din România în mun. Bailești, ."; 43, jud. D. - în vederea executării pedepsei privative de libertate de 9 ani 2 luni și 7 zile închisoare.

Lucrarea a fost înregistrată la P. de pe lângă Curtea de Apel C. la data de 29.05.2015.

Din documentele înaintate a rezultat că cetățeanul român C. M. a fost condamnat la pedeapsa rezultantă de 9 ani 2 luni și 7 zile închisoare și 20.740 euro, pentru săvârșirea a patru infracțiuni, prin următoarele sentințe penale:

- prin sentința penală nr. R.G.N.R._/2011 pronunțată la data de 03.07.2012 de către Judecătorul pentru Cercetări Preliminare al Tribunalului din Milano, confirmată prin sentința penală nr. 1783/2013, pronunțată la data de 14.03.2013, de către Curtea de Apel din Milano, Secția a III- a, rămasă definitiva la data de 29.11.2013, pentru săvârșirea infracțiunii de exploatarea și favorizarea prostituției cu minori, prev. de art. 110, art. 81, art. 600 bis alin. 1 din Codul penal italian, faptă care are corespondent în legislația română infracțiunea de trafic de minori, prev. de art. 210 alin. 1 lit. a din Codul penal român, constând în aceea că, în luna martie 2010, condamnatul C. M., vămi mamei minorei M. A. M. G., prin inducerea în eroare a minorei și abuz de autoritate, a determinat-o pe aceasta să vină în Italia, pentru a practica prostituția în localitățile Carteolona și Lungavilla unde, în perioada martie 2010 - mai 2011, i-a procurat clienți, intermediind întâlnirile care aveau loc în interiorul locuinței comune și încasând câștigurile din activitatea de prostituție desfășurată de minora M. A. M. G.;

- prin sentința penală nr. 66/2011 pronunțată la data de 25.01.2011 de către Tribunalul din Lodi, confirmată prin sentința nr. 4674/2011 pronunțată la data de 22.11.2011 de Curtea de Apel din Milano, Secția a II - a Penală, rămasă definitivă ia data de 08.01.2012, pentru săvârșirea infracțiunii de tentativă la furt prev. de art. 625, art. 2, art. 61 alin. 5, art. 110, art. 625 alin. 7 din Codul penal italian, faptă care are corespondent în legislația română infracțiunea de tentativă ia furt calificat prev. de art. 32 rap. la art. 228 alin. 1 - art. 229 alin. 1 lit. d din Codul penal român, constând în aceea că, în data de 03.04.2010, în localitatea Lodi, condamnatul C. M. împreună cu o altă persoană neidentificată, au încercat să sustragă, prin efracție, bani dintr-un bancomat - proprietatea Băncii B.N.L. - aflat în incinta Palatului de Justiție din Lodi, nereușind să sustragă banii care se aflau în interiorul bancomantului din cauza intervenției personalului supraveghetor;

- prin sentința penală nr. 2382/2008 pronunțată la data de 24.10.2008 de către Tribunalul din Bergamo, în dosarul nr. 2281/2008, definitivă la data de 13.01.2009, pentru săvârșirea infracțiunii de furt prev. de art. 110, art. 624 și art. 625 alin. 4, alin. 5 și alin. 7 din Codul penal italian, faptă care are corespondent în legislația română infracțiunea dc furt prev. de art. 228"alin. i din Codul penal român, constând în aceea că, în data de 23.09.2008, condamnatul C. M. împreună cu o altă persoană, au sustras un nr. de 33 CD - uri și DVD - uri în valoare de 680 euro, de pe banchetele de vânzare ale centrului comercial diri Brembate;

- prin sentința penală nr. 351/2008 pronunțată la data de 28.10.2008 de către Tribunalul din Inola, astfel cum a fost modificată prin sentința nr. 2429/2009 pronunțată la data de 26.06.2009 de către Curtea de Apel din Bologna, Secția I penală, rămasă definitivă Ia data de 25.01.2011, pentru săvârșirea infracțiunilor de furt prev. de art. 110, art. 624 și art. 625 alin. 2 și alin..5 din Codul penal italian și tentativă la furt prev. de art. 81, art. 56, art. 110, art. 624, art. 625 alin. 2 și alin. 5 din Codul penal italian, fapte care au corespondent în legislația română infracțiunile de furt prev. de art. 228 alin. 1 din Codul penal român și tentativă la furt prev. de art. 32 rap. la art. 228 alin. 1 din Codul penal român, constând în aceea că, în data de 20.10.2008, în localitatea Imola, condamnatul C. M. împreună cu o altă persoană neidentificată, au sustras un nr. de 64 CD - uri și DVD - uri de pe rafturile hipercoop-ului, pe care le-au ascuns sub haine și le-au transportat la autoturismul marca „Daewoo" parcat în afara centrului și au încercat să sustragă un nr. de 46 CD - uri și DVD - uri, în valoare de 9,222 euro, de pe rafturile hipercoop-ului, pe care le-au ascuns sub haine și au trecut de case, însă nu au reușit să plece cu acestea din cauza intervenției personalului angajat.

Condamnatul C. M. a fost arestat la data de 23.33.2015.

S-a mai reținut că persoana condamnată C. M. nu a fost de acord să fie transferat în România, în vederea executării pedepsei de 9 ani 2 luni și 7 zile închisoare într-un penitenciar din această țară, însă prin sentința penală nr. R.G.N.R._/2011 pronunțată la data de 03.07.2012 de către Judecătorul pentru Cercetări Preliminare al Tribunalului din Milano, confirmată prin sentința nr. 1783/2013 pronunțată la data de 14.03.2013 de Curtea de Apel din Milano - Secția a III-a, rămasă definitivă la data de 29.11.2013, a fost aplicată condamnatului măsura de siguranță a expulzări de pe teritoriul statului italian.

Curtea examinând prezenta solicitare în raport de toate înscrisurile depuse la dosar, reține că a fost investită cu o cerere de recunoaștere a hotărârii străine de condamnare și transfer al condamnatului în vederea continuării executării pedepsei închisorii într-un Penitenciar din România, în temeiul Deciziei Cadru nr. 2008/JAI/909, transpusă în legislația națională în conținutul titlului VI din Legea nr. 302/2004 (art. 141 – 162).

Astfel, în raport de prevederile art. 5 alin.1 din Decizia Cadru, având corespondent în dispozițiile art. 153 alin.1 din Legea nr. 302/2004, transferarea persoanei condamnate este supusă condițiilor prevăzute de art. 153 alin.1, art. 155 din Legea nr. 302/2004, condiția primară de admisibilitate fiind reprezentată de transmiterea hotărârii judecătorești de condamnare, a cărei executare se solicită, precum și certificatul corespunzător conținutului acestei hotărâri.

În prezenta speță se constată că autoritatea judiciară emitentă Procuratura Republicii de pe lângă Tribunalul din Milano a atașat cererii de asistență judiciară internațională certificatul emis la data de 2 octombrie 2014 (filele 18 – 24 dosar), din al cărui conținut rezultă că se solicită executarea pedepsei privative de libertate aplicată prin sentința emisă de Tribunalul din Milano nr. R.G. N.R._/2011, respectiv nr. 5367/12, RGGIP 4965/11 (filele 37 – 103 dosar), adică executarea pedepsei închisorii cu o durată de 9 ani 2 luni și 7 zile, în certificat menționându-se împrejurarea că aceasta este o pedeapsă rezultantă dispusă printr-o ordonanță de unificare a pedepselor SIEP nr. 8706/2013 din 2 iulie 2014, în raport de cele patru condamnări aplicate persoanei transferabile în Italia.

Astfel, la paragraful h) din certificat s-a menționat că prezenta cerere de transferare a persoanei condamnate se referă la următoarele sentințe:

1. Sentința nr. 1865/2012 pronunțată de Tribunalul din Milano la 3 iulie 2012, dosar nr. Reg.Gen. nr. 5367/2012 – R.G.N.R._/2011, confirmată prin Decizia penală nr. 1783 din 14 martie 2013 a Curții de Apel din Milano și definitivă la data de 29 noiembrie 2013 prin Ordonanța emisă de Curtea Supremă de Casație nr._/2013 prin care recursul a fost respins ca inadmisibil;

Din datele completate la paragraful h) pct. 1 din certificat rezultă că această condamnare s-a pronunțat pentru infracțiunea de proxenetism față de persoane minore (exploatarea prostituției practicată de minora M. A.-M. G.), în mod repetat și în participație alături de coinculpata C. G. D., activitatea infracțională desfășurându-se în perioada martie 2010 – mai 2011 în localitățile Corteolona și Lungavilla, condamnarea pronunțându-se în baza art. 81 C.2, 110, 600 bis din Codul penal italian având corespondent în legea penală română în infracțiunea de proxenetism prev. de art. 213 alin.3 cod penal român. Se constată că prin această hotărâre persoanei transferabile C. M. i-a fost aplicată pedeapsa închisorii în cuantum de 8 ani și amendă penală în sumă de 20.000 euro, dispunându-se și expulzarea condamnatului după executarea pedepsei.

2. Sentința nr. 66 din 25 ianuarie 2011 pronunțată de Tribunalul din Lodi în dosarul nr. R.G.Trib. nr. 1116/2010 – R.G.N.R. 1875/2010, confirmată prin decizia penală nr. 4674/22 noiembrie 2011 a Curții de Apel din Milano, definitivă la 8 ianuarie 2012, prin care persoana transferabilă a fost condamnată pentru infracțiunea de tentativă de furt, săvârșită la 3 aprilie 2010 în orașul Lodi, constând în aceea că împreună cu o altă persoană, neidentificată, a forțat bancomatul proprietatea băncii B.N.L., aflat în interiorul Palatului de Justiție pentru a intra în posesia banilor care se aflau în ATM, furtul fiind întrerupt prin intervenția personalului supraveghetor; condamnarea a fost pronunțată pentru infracțiunea prev. de art. 625 C.2; 61 N.5; 110; 625 N,7 Cod penal italian, având corespondent în legea penală rămână în dispozițiile art. 32 cod penal rap. la art. 228 alin.1, 229 alin.1 lit. d cod penal român.

3. Sentința nr. 2382 din 24 octombrie 2008 emisă de Tribunalul din Bergamo în dosar nr. R.G. 2281/2008 – R.G.N.R._/2008 definitivă la 13 ianuarie 2009, prin care persoana transferabilă a fost condamnată pentru infracțiunea de furt de bunuri electronice (33 CD și DVD), în valoare de 680,00 euro, comisă în participație, într-un centru comercial din localitatea Brembate la data de 23 septembrie 2008; condamnarea a fost pronunțată pentru infracțiunea prev. de art. 110, 624, 625 N. 4,5,7 din Codul penal italian, având corespondent în legea penală română, în disp. art. 32 cod penal rap. la art. 228 alin.1 cod penal.

4. Sentința nr. 351 din 28 octombrie 2008 pronunțată de Tribunalul din Imola în dosarul nr. R.G. 2009/0140, R.G.N.R._/2008, definitivă prin decizia penală nr. 2429/26 iunie 2009 a Curții de Apel din Bolognia definitivă la 25 ianuarie 2011, prin care persoana transferabilă a fost condamnată pentru infracțiunea de furt în participație, de produse electronice dintr-un supermarket (64 CD și DVD) în valoare de 9222 euro, comisă în localitatea Imola la data de 20 octombrie 2008; condamnarea a fost pronunțată pentru infracțiunea prev. de art. 110, 624, 625 N.2 și 5, art. 81, 56 din Codul penal italian, având corespondent în legea penală română în art. 228 alin.1 cod penal.

Se constată însă că deși în certificat au fost menționate patru hotărâri penale de condamnare, pentru care s-a stabilit o pedeapsă rezultantă de 9 ani 2 luni și 7 zile închisoare prin Ordonanță de unificare pedepse concurente S.I.E.P. nr. 8706/2013 din 2 iulie 2014, în conținutul certificatului nu a fost indicată natura și durata pedepselor aplicate prin sentințele penale nr. 66/2011 emisă de Tribunalul din Lodi, 2382/2008 emisă de Tribunalul din Bergame și 351/2008 emisă de Tribunalul din Imola, situație în care certificatul este incomplet și nu poate servi admiterii cererii de transferare a persoanei condamnate.

În aceste condiții, în conformitate cu prevederile art. 154 alin. 4 teza I din Legea nr. 302/2004 s-a reținut că este necesară verificarea îndeplinirii condițiilor de admisibilitate a solicitării de recunoaștere a hotărârilor de condamnare, în vederea transferării cetățeanului român, pentru executarea pedepsei în statul de cetățenie pentru fiecare sentință în parte și s-a procedat, conform dispozițiilor art. 154 alin. 7 din Legea nr. 302/2004, la consultarea autorității judiciare din statul emitent în vederea comunicării datelor necesare completării certificatului privitor la natura și durata pedepselor aplicate prin toate hotărârile de condamnare.

În acest sens s-a reținut că au fost comunicate autorității competente din statul de executare un certificat care se referă la o pedeapsă de 9 ani 2 luni și 7 zile închisoare, care nu se regăsește în sentința penală nr. 1865/2012 pronunțată de Tribunalul din Milano la 3 iulie 2012, dosar nr. Reg.Gen. nr. 5367/2012 – R.G.N.R._/2011, aceasta referindu-se la o pedeapsă de 8 ani închisoare, iar mențiunea din certificat privitoare la stabilirea unei pedepse rezultante printr-o Ordonanța de unificare a pedepselor aplicate infracțiunilor concurente este incompletă, cât timp nu sunt menționate pedepsele aplicate prin fiecare dintre hotărârile de condamnare ce vizează fiecare dintre infracțiunile concurente; în consecință, Curtea a reținut necesitatea solicitării de relații suplimentare în vederea completării certificatului de la autoritatea judiciară din statul emitent.

Se constată însă că au fost acordate două termene în acest scop, prin încheierea din 12 iunie 2015, respectiv la 25 iunie 2015 și ulterior la 30 iunie 2015, dar autoritatea judiciară competentă din statul solicitant nu a răspuns, situație în care s-a reținut incidența disp. art. 154 alin. 7 din Legea nr. 302/2004 coroborat cu art. 154 alin.1 teza I din aceeași lege în sensul că procedura consultărilor nu poate prelungi durata de 30 zile pentru desfășurarea procedurii în statul de executare care, în cauză există la data de 9 iulie 2015, procedându-se la soluționarea cauzei.

Față de aceste împrejurări urmează să se rețină în cauză incidența motivului de refuz de recunoaștere prev. de art. 9 alin.1 lit. a din Decizia Cadru 2008/JAI/909 în sensul că „ autoritatea competentă din statul de executare poate refuza să recunoască hotărârea judecătorească și să dispună executarea pedepsei în cazul în care certificatul este incomplet și nu a fost completat sau corectat într-un termen rezonabil stabilit de către autoritatea competentă a statului de executare” prevederi transpuse și în legislația națională în art. 153 alin. 1 rap. la art. 152 alin.1 lit. e paragraf i din Legea nr. 302/2004.

Văzând și disp. art. 148 din Legea nr. 302/2004 rap. la art. 275 alin. 3 cod pr.penală;

PENTRU ACESTE MOTIVE,

ÎN NUMELE LEGII

HOTĂRĂȘTE:

În baza art. 154 al. 6 lit. c din Legea 302/2004;

Respinge cererea de executare în România a hotărârii de condamnare R.G.N.R._/2011 emisă de Tribunalul Ordinar din Milano, privitor la persoana condamnată C. M. (fiul lui F. și N., născut la 21.12.1970 în mun. Băilești, jud. D., cu ultimul domiciliu în România, mun. Băilești, .. 43, județ D., CNP_, deținut în prezent Penitenciarul din Milano „San Vittore„).

Cheltuielile judiciare în sumă de 520,68 lei, din care 420 lei reprezentând onorariu avocat oficiu și 100,68 lei reprezentând contravaloare lucrare de traducere (2 file) în regim de urgență, rămân în sarcina statului.

Cu apel în termen de 10 zile de la pronunțare pentru procuror și de la comunicare pentru persoana transferabilă.

Pronunțată în ședința publică de la 01 iulie 2015.

Președinte,

M. C. G.

Grefier,

F. U.

A.T. 07 iulie 2015

Vezi și alte spețe de la aceeași instanță

Comentarii despre Recunoaştere hotărâre penală / alte acte judiciare străine. Legea 302/2004. Hotărâre din 01-07-2015, Curtea de Apel CRAIOVA