Recunoaştere hotărâre penală / alte acte judiciare străine. Legea 302/2004. Sentința nr. 1099/2015. Judecătoria ORADEA
| Comentarii |
|
Sentința nr. 1099/2015 pronunțată de Judecătoria ORADEA la data de 28-09-2015
ROMÂNIA
JUDECĂTORIA ORADEA
SECȚIA PENALĂ Operator de date cu caracter personal 3161
Dosar nr._
SENTINȚA PENALĂ NR. 1099/2015
Ședința publică din data de 28 septembrie 2015
Președinte – CRENGUȚA J. C.
Grefier – D. F.
Ministerul Public este reprezentat de procuror P. C. din cadrul Parchetului de pe lângă Judecătoria Oradea.
Înregistrarea dezbaterii cauzei s-a făcut în conformitate cu dispozițiile art. 369 C.p.p.
Pe rol pronunțarea hotărârii penale privind pe petentul L. L., având ca obiect recunoașterea unei hotărâri pronunțată de autoritățile din Germania privind aplicarea unei sancțiuni pecuniare, conform Legii nr. 302/2004.
La apelul nominal făcut în ședința publică nu se prezintă nimeni.
Procedura legal îndeplinită.
S-a făcut referatul cauzei de către grefier, după care:
Se constată că s-a depus la dosar de către autoritățile germane, cerere de retragere, întrucât amenda a fost achitată în întregime.
Față de cererea de retragere, instanța consideră cauza lămurită, închide faza cercetării judecătorești și trece la dezbaterea cauzei.
Reprezentantul parchetului, solicită să se ia act de retragerea cererii formulată de autoritățile germane.
JUDECĂTORIA
DELIBERÂND:
Constată că prin adresa nr._/11f/MP/2015 din 11.05.2015, înregistrată la Judecătoria Oradea la data de 25.06.2015, sub nr. de dosar_, Ministerul Justiției- Direcția D. Internațional și Cooperare Judiciară-Serviciul Cooperare judiciară în materie penală a înaintat instanței o solicitare de recunoaștere și executare a unei hotărâri prin care s-a aplicat o sancțiune pecuniară, hotărâre pronunțată de autoritățile din Republica Federală Germania împotriva numitului L. L., cetățean român, la care s-a anexat certificatul emis de autoritatea judiciară competentă din Germania, conform Deciziei-cadru 2005/214/JAI a Consiliului din 24.02.2005, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce a sancțiunilor pecuniare, traducerea certificatului, hotărârea în discuție.
Din actele și lucrările dosarului, instanța reține următoarele:
La data de 22.09.2014 autoritatea competentă din Germania, Inspectoratul de Poliție Rheinpfalz - Biroul Central de Amenzi Speyer, a emis în dosarul nr. 500._.5 o hotărâre de sancționare, rămasă definitivă la data de 18.10.2014, prin care s-a aplicat făptuitorului L. L., născut la data de 20.03.1974, in Oradea, jud. Bihor, cu domiciliul in Oradea, Piața Episcop V. F. nr. 3, Jud. Bihor, o sancțiune pecuniară de 108,50 euro.
Din actele dosarului rezultă că sancțiunea pecuniară de 108,50 euro a fost aplicată de autoritatea administrativă germană, pentru comiterea de către făptuitorul L. L., pe teritoriul statului german, a unei contravenții, respectiv aceea de depășire cu 50 km/oră a vitezei legale maxime pe autostrada federală BAB61 la km 190,5 în direcția de deplasare Koln și nu a menținut distanța minimă de 50 m față de autovehiculul care se deplasa în fața sa, prev. de Regulamentul rutier (art. 4 alin. 3, art. 49 StVO ), Legea privind traficul rutier (art. 24 StVG) ș lista de amenzi (15 BKat).
În fapt, Inspectoratul de Poliție Rheinpfalz - Biroul Central de Amenzi Speyer, autoritatea competentă din Germania, a reținut în sarcina făptuitorului Lorinz L. că în data de 08.08.2014, orele 08,04 a depășirea cu 50 km/oră a vitezei legale maxime pe autostrada federală BAB61 la km 190,5 în direcția de deplasare Koln și nu a menținut distanța minimă de 50 m față de autovehiculul care se deplasa în fața sa, prev. de Regulamentul rutier (art. 4 alin. 3, art. 49 StVO ), Legea privind traficul rutier (art. 24 StVG) ș lista de amenzi (15 BKat). Hotărârea de aplicare a sancțiunii pecuniare a rămas definitivă la data de 18.10.2014.
Din certificatul emis conform Deciziei-cadru 2005/214/JAI a Consiliului din 24.02.2005, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce a sancțiunilor pecuniare, certificat având semnătura în original, respectiv din traducerea în limba română a certificatului - filele 10-21 dosar, instanța reține că în fața autorităților germane nu a avut loc o dezbatere judecătorească, întrucât este vorba de o procedură scrisă, că făptuitorul a fost informat personal sau printr-un reprezentant, potrivit legii statului emitent, referitor la dreptul său de a contesta cauza și la termenul de exercitare a căii de atac.
Întrucât decizia de sancționare nu a fost atacată de făptuitor, conform indicațiilor din decizie, aceasta a devenit executorie.
În consecință, statul emitent - Germania, a emis certificatul prevăzut la art. 4 din Decizia–cadru 2005/214/JAI a Consiliului, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce a sancțiunilor financiare, certificat echivalent cu formularul standard din anexa 3 din Legea nr. 302/2004, republicată (denumită în continuare lege), modificată prin Legea nr. 300/2013 .
Conform art. 233 alin. 1 din lege, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 300/2013, prin hotărâre se înțelege, indiferent de denumirea acesteia, cum ar fi încheiere, sentință, decizie, ordonanță, rezoluție sau proces-verbal de constatare, o hotărâre definitivă pronunțată de un organ de urmărire penală, o instanță, precum și de alte autorități care, potrivit legii, sunt considerate ca fiind judiciare ori de către o autoritate administrativă, prin care o persoană fizică sau juridică a fost obligată la plata unei sancțiuni pecuniare, atunci când hotărârea a fost luată de:
a) o autoritate judiciară, ca urmare a săvârșirii unei fapte care, potrivit legislației statului emitent, este infracțiune;
b) o autoritate, alta decât una judiciară, în legătură cu o faptă care, potrivit legislației statului emitent, este infracțiune, dacă persoana fizică sau juridică sancționată a avut posibilitatea să solicite judecarea cauzei de o autoritate judiciară competentă și în materie penală;
c) o autoritate, alta decât una judiciară, în legătură cu o faptă care, potrivit legislației statului emitent, constituie o încălcare a normelor legale, dacă persoana fizică sau juridică sancționată a avut posibilitatea să solicite judecarea cauzei de către o autoritate judiciară competentă și în materie penală;
d) o autoritate judiciară competentă și în materie penală, atunci când decizia a fost luată în legătură cu o hotărâre prevăzută la lit. c).
Potrivit legii române - art. 2341 din lege, referitoare la condițiile pentru punerea în executare a unor sancțiuni pecuniare, punerea în executare a unei sancțiuni pecuniare aplicate pentru încălcarea de către o persoana fizică sau juridică a unor norme de drept penal sau a altor norme legale se realizează în temeiul dispozițiilor prezentei secțiuni, dacă sancțiunea pecuniară constă într-o sumă de bani de cel puțin 70 de euro sau echivalentul în lei al acestei sume:
a) la plata căreia persoana fizică sau juridică a fost obligată printr-o hotărâre executorie, cu titlu de amendă penală sau administrativă, după caz; sau
b) reprezentând despăgubiri acordate, prin aceeași hotărâre executorie, părții vătămate care nu s-a constituit parte civilă, atunci când instanța s-a aflat în exercitarea competenței sale în materie penală;
c) la plata căreia persoana fizică sau juridică a fost obligată cu titlu de cheltuieli judiciare sau administrative;
d) care trebuie să fie virată către un fond public sau al unei organizații de asistență a victimelor, la plata căreia persoana fizică sau juridică a fost obligată prin aceeași hotărâre executorie.
De asemenea, conform art. 234 din lege, în cazul hotărârilor date în alte state membre, Ministerul Justiției, prin direcția de specialitate, este competent să primească hotărârea și să o transmită, în vederea punerii în executare, judecătoriei în a cărei circumscripție își are domiciliul ori sediul social persoana față de care s-a aplicat sancțiunea, în afară de cazul în care suma de bani pe care aceasta trebuie să o plătească este mai mică de 70 de euro sau echivalentul în lei al acestei sume, situație în care restituie motivat documentele transmise de statul emitent.
În speța de față, Judecătoria Oradea este judecătoria în a cărei circumscripție își are domiciliul persoana față de care s-a aplicat sancțiunea pecuniară, respectiv L. L., CNP_, născut la data de 20.03.1974, in Oradea, jud. Bihor, cu domiciliul in Oradea, Piața Episcop V. F. nr. 3, județ Bihor.
Instanța reține că hotărârea în discuție a fost emisă de o autoritate din Germania, alta decât o instanță judiciară, respectiv de autoritatea competentă din Germania în materie de contravenții rutiere, anume Inspectoratul de Poliție Rheinpfalz - Biroul Central de Amenzi Speyer (autoritate administrativă), pentru o faptă prevăzută de legea statului emitent, respectiv o contravenție prevăzută de Legea privind traficul rutier.
De altfel, conform art. 239 al. 1 din lege, pentru a se putea recunoaște hotărârea în discuție, întrucât fapta comisă se încadrează în categoria infracțiunilor (în sens larg) enumerate la art. 239 alin. 1 pct. 1-39 din lege, (în concret la articol 2 prev. din Legea administrației juridice pentru respectarea regulilor de circulație), nu mai este necesară verificarea dublei incriminări a faptei.
Pentru termenul de judecată acordat în cauză, autoritățile competente din Germania - Oficiul Federal de Justiție a comunicat Ministerului de Justiției din România un înscris de retragere a cererii, motivând că amenda a fost achitată în întregime, înscrisul original fiind comunicat instanței (filele 32-36).
Față de cele reținute mai sus, instanța în baza 240 alin.1 cu referire la art. 236 din Legea nr. 302/2004, republicată, modificată prin Legea nr. 300/2013, va lua act de renunțarea autorităților germane de recunoaștere a hotărârii nr. 500._.5 din data de 22.09.2014, definitivă la 18.10.2014 a Inspectoratului de Poliție Rheinpfalz- Biroul Central de Amenzi Speyer, autoritate competentă din Germania, prin care s-a aplicat intimatului L. L., CNP_, născut la data de 20.03.1974, in Oradea, jud. Bihor, cu domiciliul in Oradea, Piața Episcop V. F. nr. 3, județ Bihor o sancțiune pecuniară de 108,50 euro.
După rămânerea definitivă a prezentei hotărâri se vor informa autoritățile germane competente, conform art. 247 lit. d) din Legea nr. 302/2004, republicată, modificată prin Legea nr. 300/2013.
Cheltuielile judiciare avansate de stat vor rămâne în sarcina acestuia, conform art. 246 alin. 2 din Legea nr. 302/2004, republicată, modificată prin Legea nr. 300/2013.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
HOTĂRĂȘTE:
În baza 240 alin.1 cu referire la art. 236 din Legea nr. 302/2004, republicată, modificată prin Legea nr. 300/2013, ia act de renunțarea autorităților germane de recunoaștere a hotărârii nr. 500._.5 din data de 22.09.2014, definitivă la 18.10.2014 a Inspectoratului de Poliție Rheinpfalz- Biroul Central de Amenzi Speyer, autoritate competentă din Germania, prin care s-a aplicat intimatului L. L., CNP_, născut la data de 20.03.1974, in Oradea, jud. Bihor, cu domiciliul in Oradea, Piața Episcop V. F. nr. 3, județ Bihor o sancțiune pecuniară de 108,50 euro.
După rămânerea definitivă a prezentei hotărâri se vor informa autoritățile germane competente, conform art. 247 lit. d) din Legea nr. 302/2004, republicată, modificată prin Legea nr. 300/2013.
Cheltuielile judiciare avansate de stat rămân în sarcina acestuia, conform art. 246 alin. 2 din Legea nr. 302/2004, republicată, modificată prin Legea nr. 300/2013.
Cu drept de contestație la Tribunalul Bihor în 10 zile de la comunicare cu procurorul și cu făptuitorul.
Pronunțată în ședința publică din 28 septembrie 2015.
PREȘEDINTE GREFIER
Crenguța J. C. F. D.
Red C.J.C.
Dact. F.D.
2 ex /01.10.2015
| ← Contestaţie la executare. Art.598 NCPP. Sentința nr.... | Contestaţie la executare. Art.598 NCPP. Sentința nr.... → |
|---|








