Angajarea răspunderii contractuale a companiei aeriene în temeiul Regulamentului ( CE ) nr. 261/2004 al Parlamentului European
Comentarii |
|
Judecătoria MEDIAŞ Sentinţă civilă nr. 145 din data de 02.02.2013
Constată că prin acțiunea înregistrată la data de 25 august 2011 reclamanții P. G.-M. , P. F. M. și P. G., dom. în M., str. G. P. de B. nr.- jud. S. au chemat în judecată pe pârâtele SC P. S. SRL cu sediul în M. str. Ș .L. R. nr.- jud. S- și W- A- H- K-. cu sediul în H.V. L. U., solicitând obligarea pârâtelor la achitarea în solidar a sumei de 400 euro/persoană , respectiv 1200 euro , cu titlu de compensație, cu dobânda aferentă , precum și obligarea la plata cheltuielilor de judecată.
În motivare reclamanții arată că prin contractul de comercializare a pachetelor turistice nr.2977/24.03.2011 au achiziționat de la pârâta SC P. S. SRL un pachet turistic pentru 3 persoane în valoare de 730 euro constând într-un sejur la Paris în perioada 20-23.05.2011. Pachetul turistic a inclus și transportul dus-întors Cluj-Napoca / Paris , precum și cazarea la hotel cu mic dejun inclus, prețul fiind achitat cu chitanțele 2295, 2414/2011. Transportul cu avionul urma să se realizeze cu cursa W… respectiv W… aparținând companiei W. A. H. K.., însă în data de 20.05.2011 când s-au prezentat pentru îmbarcare de pe A. C.-N. li s-a spus că zborul a fost redirecționat către A. V. - jud. M.. Pretind reclamanții că nu au fost înștiințați în nici o modalitate despre redirecționarea zborului, iar la momentul când s-au aflat pe Aeroportul C.-N. nu au fost sprijiniți în nici un fel pentru a putea ajunge la timp la V. pentru a se îmbarca în cursa spre P.. Context în care, susțin reclamanții, potrivit art. 7 alin.1 lit. b din regulamentul CE nr.261/2004 al P. E. și al C., au dreptul la primirea unei compensații în sumă de 400 euro/persoană , iar conform contractului încheiat cu agenția turistică aceasta s-a obligat la plata de despăgubiri în cazul în care nu își va îndeplini obligațiile contractuale.
În drept, reclamanții au arătat că își întemeiază acțiunea pe dispozițiile Regulamentului 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului; de asemenea pe dispozițiile cuprinse în Condițiile Generale de Transport pentru W. A. H. K.., precum și pe răspunderea contractuală derivată din contractul nr.2977/24.03.2011.
În probațiune, reclamanții au solicitat încuviințarea probei cu înscrisuri, martori, existând și precizarea că se mai prevalează de orice altă probă ce ar reieși din dezbateri.
Atașat cererii introductive reclamanții au depus o serie de înscrisuri constând în contract de comercializare a pachetelor de servicii turistice nr.2977/24.03.2011 ; bon de comandă; factură fiscală și chitanțe; confirmare rezervare; dovada îndeplinirii procedurii prealabile de conciliere ; regulament și alte norme privind realizarea transportului cu W. A., precum au mai fost depuse dovezile de achitare a taxelor de timbru.
Fiind citate, ambele pârâte au depus întâmpinare.
Pârâta SC P. S. SRL , prin întâmpinarea de la fila 140 dosar, a solicitat respingerea acțiunii reclamanților și obligarea acestora la plata cheltuielilor de judecată. Pe cale de excepție a invocat lipsa calității procesuale pasive , pe considerentul că nu se face vinovată de producerea prejudiciului suferit de reclamanți, compania aeriană fiind singura culpabilă de situația creată , întrucât nu a anunțat nici agenția și nici pe client despre modificarea datelor zborului programat, prima înștiințare primită în sensul acesta fiind în data de 21.05.2011, ulterioară datei când reclamanții ar fi trebuit să beneficieze de transport.
Pe fondul cauzei, pârâta arată că a respectat toate clauzelor contractuale și cu toate acestea, având în vedere situația reclamanților și disconfortul creat lor de către compania W. A., au restituit integral suma achitată de aceștia pentru pachetul turistic, iar la conciliere s-au arătat disponibili a oferi suma de 400 euro , drept compensație suplimentară.
În drept, s-au invocat Regulamentul nr.261/2004 al Parlamentului European și prevederile contractuale din convenția părților.
Alăturat întâmpinării, pârâta a depus înscrisurile constând în: contract de comercializare nr.2977/2011; bon de comandă nr.2977/24.03.2011; dovada notificării primite de la Compania W. A.; diferite extrase de pe internet; Regulamentul CE nr.261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004; factură fiscală și chitanțe; proces-verbal din 25.05.2011; Condiții Generale de Transport pentru W. A., precum și împuternicire avocațială.
Pârâta W. A. H. K.., prin întâmpinarea de la fila 200 dosar, a solicitat respingerea acțiunii reclamanților. Pe cale de excepție au invocat lipsa timbrajului și lipsa calității sale procesuale pasive.
În susținerea excepției lipsei calității procesuale pasive, pârâta a arătat că așa după cum înșiși reclamanții au susținut în cadrul cererii de chemare în judecată, dânșii nu au intrat în relații contractuale cu Compania W. A. ci numai cu agenția de turism P., așa încât neexistând un raport juridic este exclusă antrenarea răspunderii sale pe temei contractual.
Pe fond, pârâta a învederat că , în fapt, a anunțat agenția despre modificarea itinerariului menționat pe biletul electronic, încă din data de 17.04.2011, deci cu o lună înainte de data la care trebuia să se efectueze cursa programată pentru data de 20.05.2011, precum au mai fost adresate notificări agenției de turism în data de 18.05.2011 și apoi în 21.05.2011.Ca atare, susține pârâta, revenea agenției de turism obligația de a anunța clientul despre modificarea zborului, așa încât potrivit art. 5( c ) (i) din Regulamentul 261/2004 este exonerată de orice răspundere, nefiind responsabilă pentru neglijența agenției de turism. Conchide pârâta prin a emite aserțiunea potrivit căreia consideră că nu există nici o bază legală sau contractuală care să susțină pretențiile reclamanților, drept pentru care a solicitat respingerea în totalitate a acțiunii lor și obligarea acestora la plata cheltuielilor de judecată justificate de facturi și extrase bancare.
În drept, s-au invocat art. 1și 15 din Condițiile Generale de Transport W. A., art.20 din Convenția de la Montreal ; art. 5 din Regulamentul 261/2004.
Pârâta a depus un set de înscrisuri constând în : extras cu art. 15 din Condițiile Generale de Transport; înregistrarea rezervării; dovezi cu privire la notificările menționate.
Pârâta W. A., relativ la cele invocate de copârâta P. S. SRL, a depus un răspuns la întâmpinare - fila 245 , unde a reiterat aceleași apărări în sensul că a notificat agenția de turism asupra schimbării itinerariului de zbor privind pe reclamanți, precum a mai depus și anumite precizări suplimentare în cadrul înscrisurilor de la filele 264-265 dosar, cu referire la modalitatea de realizare a transmiterii notificărilor privitoare la modificarea itinerariului.
Relativ la aceste apărări ale pârâtelor , reclamanții au depus concluzii scrise aflate la fila 254 dosar, susținând că ambele pârâte se fac în egală măsură de prejudiciul suferit, prin faptul că au omis să le aducă la cunoștință modificările intervenite. În privința pârâtei P. se arată că au avut contractat cu această societate pachetul turistic în care se includea transportul cu avionul, și potrivit celor susținute de W. A., agenția de turism ar fi fost înștiințată despre modificarea zborului , dar a omis să-i înștiințeze pe reclamanți, dovada vinovăției fiind susținută și de faptul oferirii sumei de 400 euro drept compensație. În ce privește pârâta W. A., reclamanții au susținut că, chiar dacă nu a existat încheiat un contract cu această companie, rămân incidente și aplicabile prev.art.5 alin.4 din Regulamentul nr.261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului, potrivit cărora revine operatorului de transport aerian obligația de a face dovada faptului că pasagerul a fost informat despre anularea zborului cu indicarea momentului precis.
În cursul dezbaterilor, părțile nu au solicitat încuviințarea și administrarea de alte probe decât cele cu înscrisurile premenționate mai sus , depuse și aflate la dosarul cauzei.
Din examinarea actelor și lucrărilor dosarului, instanța reține următoarele :
În fapt, în data de 24.03.2011, prin contractul de comercializare a pachetelor turistice, nr. 2977/24.03.2011, reclamanții au achiziționat de la pârâta SC P. S. SRL un pachet turistic pentru 3 persoane în valoare de 730 euro constând într-un sejur la Paris în perioada 20-23.05.2011. Pachetul turistic includea transportul dus-întors la Cluj-Napoca / Paris , cazare la hotel cu mic dejun inclus, prețul fiind achitat în întregime de către reclamanți. Transportul dus-întors pe ruta Cluj-Napoca / Paris, urma să se realizeze cu compania aeriană W. A. , cu plecare din 20.05.2011, biletele fiind achiziționate prin intermediul agenției de turism, pârâta SC P. S. SRL M..
Potrivit dovezii de rezervare a locurilor/ fila 12 dosar/ , pârâta W. A. a confirmat în data de 24 martie 2011 sub un anumit cod de identificare, faptul rezervării în favoarea pasagerului P. a locurilor aferente, pentru zborul W. cu plecare din Cluj-Napoca în data de 20 mai 2011 orele 6,05 și retur din Paris Beauvais în 23 mai 2011 orele 8,15 cu aterizare tot pe Aeroportul C.-N., cu cursa W. , la orele 11,45.
Reclamanții au susținut că la data și ora programată pentru decolare spre Paris s-au prezentat la Aeroportul C.-N. în vederea îmbarcării pentru zborul W. ocazie cu care au aflat că zborul ar fi fost direcționat către Aeroportul V. - jud. M., dar cum compania aeriană nu le-a pus la dispoziție un alt mijloc de transport pentru a ajunge în timp util acolo pentru a lua cursa aeriană spre Paris, s-au deplasat cu mașina personală însă datorită intervalului scurt de timp nu au mai prins cursa respectivă. Aceste împrejurări nu au fost contestate în nici un fel de către pârâte, și mai multe agenția de turism, potrivit procesului-verbal de la fila 177 dosar, a restituit reclamanților suma de 730 euro aferentă pachetului turistic, la conciliere , reprezentanții acesteia precizând că sunt dispuși să ofere reclamanților drept compensație suplimentară suma de 400 euro, cu care aceștia din urmă nu au fost de acord.
Ambele pârâte au contestat însă calitatea lor procesuală pasivă, excepție pe care instanța a unit-o cu fondul. În ceea ce privește excepția lipsei timbrajului invocată de W. A., la data formulării ei era lipsită de obiect, întrucât potrivit chitanței de la fila 49 dosar, reclamanții au depus dovezile de achitare a taxelor legale de timbru încă din 15.09.2011.
Sub aspectul lipsei calității procesuale pasive, pârâta W. A. și-a întemeiat excepția pe faptul că între reclamanți și compania aeriană nu au existat raporturi de natură contractuală, biletele de avion fiind achiziționate de către agenția de turism pârâtă, iar pe fond a învederat că modificarea itinerariului a fost notificată acesteia din urmă, caz în care nu mai poate fi răspunzătoare pentru neglijența altei persoane.
Pârâta SC P. S. SRL M. dimpotrivă, a pretins că exclusiv vinovată se face compania aeriană , notificarea modificării fiindu-i transmisă la o dată ulterioară programării zborului, respectiv în 21.05.2011.
Din această perspectivă instanța constată că reclamanții și-au întemeiat acțiunea în ceea ce privește agenția de turism pe contractul încheiat sub nr. 2977/24.03.2011, iar în ce privește compania aeriană pe Regulamentul (CE) nr.261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului Uniunii Europene din 11 februarie 2004.
Potrivit art. 4 pct.3 din clauzele inserate în contractul încheiat de reclamanți cu pârâta
SC P. S. SRL M., în toate cazurile premenționate în contract turistul poate să solicite agenției și o despăgubire pentru neîndeplinirea contractului inițial, cu excepția cazurilor în care :
- anularea s-a făcut din cauza nerealizării numărului minim de persoane menționat în
program , iar agenția a informat turistul cu cel puțin 5 zile calendaristice premergătoare datei plecării;
- anularea s-a dispus ca urmare a unui caz de forță majoră , definită legal de Camera de
Comerț din România( circumstanțe imprevizibile, independente de voința celui care le invocă și ale căror consecințe nu au putut fi evitate în ciuda oricăror eforturi depuse, în aceasta nefiind incluse suprarezervările;
- anularea s-a făcut din vina turistului.
În cazul reclamanților, în mod indubitabil sejurul contractat și plătit integral de dânșii a fost anulat, iar această anulare nu se datorează vreuneia dintre clauzele exoneratoare de răspundere inserate în contractul amintit, ci datorită modificării intervenite cu privire la orarul zborului programat și rezervat reclamanților, mai precis anularea zborului de pe aeroportul C. -N. și redirecționarea lui la un alt punct de decolare.
Cu toate acestea, pârâta P. SRL M., a susținut că nu se face vinovată, ci numai compania aeriană , întrucât notificarea asupra modificării i-ar fi fost transmisă numai în data de 21.05.2011, ulterioară datei când era programat zborul.
Pârâta W. A. a susținut , pe de o parte , că între compania aeriană și reclamanți nu
s-a legat un raport juridic, așa încât se exclude răspunderea contractuală, iar dispozițiile comunitare exclud răspunderea transportatorului aerian în situația când a notificat din timp clientului modificările intervenite, pârâta susținând că se regăsește în această situație, întrucât ar fi transmis agenției turism, încă din 17.04.2011, faptul că itinerariul de zbor
s-a modificat.
Sub un prim aspect, se constată că reclamanții nici nu au invocat în ceea ce privește această pârâtă angajarea răspunderii pe temei contractual , ci pe baza unei reglementări comunitare constând în art. 7 din Regulamentul (CE) nr.261/2004.
Acest regulament referă asupra unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea primirii unui refuz de îmbarcare, anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor, reglementări ce tind la asigurarea unui înalt nivel de protecție al pasagerilor , și în cazul cărora, situațiile enunțate le pot cauza dificultăți și neplăceri grave. În preambulul și motivația edictării acestui regulament se regăsește la paragraful( 5 )enunțul potrivit căruia " dat fiind faptul că distincția dintre serviciile aeriene regulate și neregulate tinde să se reducă, această protecție ar trebui să se aplice nu numai pasagerilor de pe zborurile regulate , ci și celor de pe zborurile neregulate , inclusiv cele incluse în pachetele de servicii turistice ";, iar la paragraful( 7 )se prevede că obligațiile aferente rămân în sarcina operatorului aerian care efectuează sau intenționează să efectueze un zbor, independent de tipul aeronavei folosite sau a condițiilor de utilizare a ei.
Art. 2 lit. b din regulament statuează că prin noțiunea de operator de transport aerian se înțelege un transportator aerian care execută sau intenționează să execute un zbor pe bază contractuală cu un pasager sau în numele unei alte persoane juridice sau fizice care a încheiat un contract cu pasagerul respectiv.
În cazul în speță, este dată această ultimă ipoteză de reglementare, reclamanții având încheiat contract cu agenția de turism prin intermediul căreia au achiziționat biletele de avion de la compania W.-A..
Rezultă așadar, că din perspectiva celor două tipuri de răspundere, pârâta SC P. S. SRL M. are calitatea de a răspunde pentru toate consecințele anulării sejurului pe temeiul contractului încheiat cu reclamanții, iar pârâtei W. A. îi revine responsabilitatea ca și operator de transport , în termenii folosiți de regulament. Prin urmare excepția invocată , cu privire la lipsa calității lor procesuale pasive este neîntemeiată, urmând a fi respinsă.
Pe fondul cauzei, se constată că pârâta SC P.. S. SRL M., a susținut că în sarcina ei nu se poate reține vreo vinovăție în condițiile în care nu ar fi fost avizată de compania aeriană asupra modificării itinerariului , numai la o dată ulterioară zborului, în 21.05.2011. Pârâta W. A. a susținut că a transmis trei astfel de notificări, în 17.04.2011; 18.05.2011 și 21.05.2011, conform înscrisurilor de la filele 208-216 dosar respectiv, a celor de la filele 267-276 dosar.
Art. 5 pct.4 din regulament, statuează asupra faptului că sarcina dovedirii faptului că pasagerul a fost într-adevăr informat despre anularea zborului, cu indicarea momentului precis, revine operatorului de transport aerian, iar potrivit art. 14 pct. 2 această informare trebuie să îmbrace forma unei comunicări scrise în care să fie precizate normele de compensare și asistență în conformitate cu dispozițiile din regulament, precum și coordonatele instituției naționale desemnate ca fiind responsabilă cu aplicarea regulamentului.
Înscrisurile depuse de pârâta W. A. nu sunt relevante în sensul acesta asupra indicării precise a momentului anulării și redirecționării zborului, cu aducerea la cunoștința agenției sau a pasagerului a noului itinerar de zbor și a programului aferent, așa după cum s-a procedat în mod explicit la rezervarea inițială a locurilor/fila 12 dosar/ sau în alte cazuri / de ex. în cazul modificării intervenite pentru o cursă la Madrid în 23.05.2011- fila 148 dosar, unde apar în mod explicit toate modificările intervenite. Confirmarea acceptării modificării prin pretinsul e-mail din 17.04.2011 /filele 208-210 dosar/ nu răspunde exigențelor premenționate deoarece nu se regăsesc elementele precizatoare cerute de regulament. Nu există dovada certă a transmiterii și primirii e-mailului respectiv în condițiile în care, deși apare mențiunea precum că zborul ar fi fost acceptat în data de 18 aprilie 2011 totuși în continuarea acestei date se regăsesc elemente ale unei alte zile pe care orice calculator le generează automat existând specificația datei 2011-11-07, așa încât există un dubiu în această privință. Mai mult, potrivit regulamentului și a art. 15.1.1 din "Condițiile generale";- fila 193 dosar, după notificarea eventualelor modificări prin e-mail sau telefon, procedurile implicau ca clientul sau pasagerul să contacteze telefonic Centrul de Asistență , pentru a-și exercita dreptul de opțiune, și numai după aceea operatorul de transport aerian urma să efectueze o nouă rezervare pe o rută comparabilă în măsura în care clientul ar fi optat pentru această variantă or, în cazul de față compania aeriană nu a făcut dovada acestor demersuri, în sensul respectării dreptului pasagerului cu privire la exercitarea opțiunii sale, și apoi a efectuării unei noi rezervări în favoarea reclamanților, în consens cu opțiunea lor, pentru noua rută prezumtiv acceptată de către agenția de turism , rezervare care să fi fost transmisă acesteia cu toate detaliile zborului.
Nefiind făcută această dovadă, a unei informări în termenii regulamentului, iar cursa fiind în fapt anulată, devin aplicabile prev. art. 7 pct.1 din regulament, reclamanții fiind îndreptățiți a primi o compensație de 400 eur/persoană.
În raporturile cu agenția de turism, reclamanții au cuantificat valoarea prejudiciului determinat de neexecutarea contractului de către pârâta SC P. S. SRL M., la aceeași sumă de 1.200 euro, pe care au pretins-o de la pârâtă cu titlu de despăgubire ca și o obligație solidară, având în vedere caracterul comercial al obligației și originea comună a faptului cauzator de prejudiciu.
Indubitabil și în sarcina pârâtei subzistă vinovăția în nerealizarea contractului încheiat cu reclamanții. Așa după cum rezultă din înscrisurile de la filele 149-162 dosar, pârâta în calitatea sa de agenție de turism a avut cunoștință asupra faptului că Compania W. A. a decis începând cu 14 aprilie 2011 reducerea operațiunilor de pe Aeroportul din C., prin mutarea zborurilor la Aeroportul T.-M. și cu toate acestea că semnalele au continuat și ulterior acestei date , existând și explicația motivului care a condus la această decizie respectiv anumite prezumtive divergențe de management - fila 153 dosar, iar pentru zborurile programate din 12 mai până în 16 mai, aeroportul din C.-N. devenise neoperațional, totuși pârâta nu a depus nici un fel de diligență în vederea asigurării protecției reclamanților ca și clienți ai săi, în sensul preîntâmpinării eventualelor consecințe ca efect al unei posibile anulări și redirecționări din partea companiei de transport , previzibilă de altfel, pentru care obținuse deja obținuse o rezervare, cu plecare de pe aeroportul în discuție C.-N., situație în care , potrivit clauzei asumate la pct. III .1 din contract, i-ar fi revenit obligația de a informa turistul în timpul cel mai scurt.
Art. 5 din norma comunitară constând în Directiva 90/314/CEE instituie răspunderea necondiționată a organizatorului sau detailistului față de consumator pentru buna executare a obligațiilor ce decurg din contract, indiferent dacă aceste obligații sunt executate în fapt de ei înșiși sau alți furnizori, cauzele exoneratoare de răspundere constând doar în culpa consumatorului, forța majoră sau lipsuri imputabile unor terțe persoane care nu au însă legătură cu furnizarea serviciilor prevăzute în contract.
Așa fiind, și cum în cazul pârâtei SC P. S. SRL M. nu este dată nici una dintre aceste trei situații de nerăspundere, înseamnă că este responsabilă în egală măsură pentru situația cu care au fost confruntați reclamanții care de bună-credință fiind au plătit integral prețul serviciilor contractate având certitudinea că vor beneficia de sejurul pe care și l-au dorit conform opțiunii contractuale, dar pe care nu și l-au mai putut realiza pentru că ajunși dimineața înainte de ora programată 6,05, după un drum până la Cluj-Napoca , au aflat cu stupoare că zborul lor fusese anulat și redirecționat să aibă plecarea de pe un alt aeroport din altă localitate situat la o distanță considerabilă.
Este tocmai ceea ce regulamentele comunitare au evocat ca fiind dificultățile și neplăcerile grave , precum și obstacolele ce se cer a fi eliminate, prin instituirea sumelor compensatorii sau a despăgubirilor necondiționate ce se cer a fi acordate pasagerului sau consumatorului aflat în astfel de situații.
Considerente de fapt și de drept pentru care acțiunea reclamanților se dovedește întemeiată în partea privitoare la acordarea cu titlu de despăgubire a sumei de 400 euro/persoană , respectiv 1.200 euro. Reclamanții au pretins și perceperea dobânzii legale la suma datorată. Semnificația juridică a dobânzii legale este aceea că are o funcție sancționatoare și reparatorie or, se constată că în raport cu aceasta, compensațiile prevăzute în reglementările enunțate au același caracter, sancționator și reparatoriu, așa încât nu pot fi cumulate două sancțiuni de aceeași natură. Prin urmare, instanța va respinge capătul de cerere privitor la acordarea dobânzii legale.
În baza art. 276 C.pr.civilă, corespunzător pretențiilor încuviințate, pârâtele vor fi obligate la plata către reclamanți a cheltuielilor judiciare în sumă de 419,41 lei, reprezentând timbru judiciar și taxa judiciară de timbru justificate cu timbru mobil și chitanță la fila 49 dosar.
← Condiţiile prescrierii acţiunii în anularea unui act juridic. | Plata taxei pentru serviciul public de radiodifuziune în... → |
---|