Recunoaştere hotărâre penală / alte acte judiciare străine. Legea 302/2004. Sentința nr. 23/2014. Curtea de Apel BUCUREŞTI

Sentința nr. 23/2014 pronunțată de Curtea de Apel BUCUREŞTI la data de 15-01-2014 în dosarul nr. 23/2014

Dosar nr._

_

ROMÂNIA

CURTEA DE APEL BUCUREȘTI

SECȚIA I-a PENALĂ

Sentința penală nr.23/F

Ședința din Camera de Consiliu din data de 15.I.2014

Curtea compusă din:

Președinte: D. P.

Grefier: I. P.

Ministerul Public – Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București este reprezentat prin procuror M. M..

Pe rol, se află judecarea sesizării formulată de P. de pe lângă Curtea de Apel București, privind recunoașterea Sentinței penale din data de 15.II.2013 a Tribunalului Landului Graz pentru Cauze Penale, Republica Austria, din Dosarul nr.5 Hv 2/13f, rămasă definitivă prin Decizia penală din data de 29.V.2013 a Curții de Apel Graz - Secția 8, Republica Austria, din Dosarul nr.8 Bs 157/13v, precum și transferarea condamnatului P. Z. într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei închisorii.

La apelul nominal făcut în ședința din Camera de Consiliu, răspunde condamnatul-persoană transferabilă, prin apărătorul din oficiu Slăvuică M., în baza delegației nr.483/3.I.2014, atașată la fila 6 din dosar.

Procedura este legal îndeplinită.

S-a făcut referatul cauzei de către grefierul de ședință, după care nefiind cereri prealabile de formulat, excepții de invocat sau probe de propus, Curtea acordă cuvântul în dezbatere.

Reprezentantul Ministerului Public susține că sunt întrunite toate condițiile prevăzute de lege, inclusiv cerința privind dubla incriminare, învederând faptul că, deși nu există consimțământul condamnatului la transferare, s-a dispus măsura interdicției de a rămâne pe teritoriul Austriei pe o perioadă de 10 ani, astfel că solicită, în temeiul art.154, alin.6, lit.a din Legea nr.300/2013, prin care a fost modificată Legea nr.302/2004, admiterea sesizării și, în consecință, recunoașterea Sentinței penale din data de 15.II.2013 a Tribunalului Landului Graz pentru Cauze Penale, Republica Austria, din Dosarul nr.5 Hv 2/13f, rămasă definitivă prin Decizia penală din data de 29.V.2013 a Curții de Apel Graz - Secția 8, Republica Austria, din Dosarul nr.8 Bs 157/13v, precum și transferarea condamnatului într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei de 3 ani închisoare, cu deducerea prevenției, de la data de 11.XII.2012 până la zi, cheltuielile judiciare rămânând în sarcina statului.

Condamnatul, prin apărătorul din oficiu, arată că sunt îndeplinite condițiile prevăzute de art.3, literele b și c din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, precum și de art.143, literele b și e din Legea nr.302/2004, republicată, iar, în ceea ce privește împrejurarea că nu există consimțământul la transferare, învederează faptul că poliția din statul de condamnare i-a impus interdicția de a se afla pe teritoriul austriac timp de 10 ani, însă lasă la aprecierea Curții, motivat de faptul că în penitenciarul din Austria condițiile de detenție sunt mult mai bune decât cele dintr-un penitenciar românesc.

CURTEA

Deliberând, constată următoarele:

Prin Rezoluția din data de 11.XII.2013, din Dosarul nr.2646/II-5/2013, P. de pe lângă Curtea de Apel București a sesizat această instanță de judecată, în vederea recunoașterii Sentinței penale din data de 15.II.2013 a Tribunalului Landului Graz pentru Cauze Penale, Republica Austria, din Dosarul nr.5 Hv 2/13f, rămasă definitivă prin Decizia penală din data de 29.V.2013 a Curții de Apel Graz - Secția 8, Republica Austria, din Dosarul nr.8 Bs 157/13v, precum și transferării condamnatului P. Z. într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei închisorii.

În motivare, s-a arătat că, prin adresa nr._/2013/SR din data de 13.XI.2013, Ministerul Justiției - Direcția D. Internațional și Cooperare Judiciară – Serviciul Cooperare judiciară internațională în materie penală a transmis Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București cererea prin care se solicită transferarea într-un penitenciar din România a condamnatului P. Z., căruia, prin Sentința penală din data de 15.II.2013 a Tribunalului Landului Graz pentru Cauze Penale, Republica Austria, din Dosarul nr.5 Hv 2/13f, rămasă definitivă prin Decizia penală din data de 29.V.2013 a Curții de Apel Graz - Secția 8, Republica Austria, din Dosarul nr.8 Bs 157/13v, i-a fost aplicată pedeapsa de 3 ani închisoare, cu interdicția de reședință pe o durată limitată de 10 ani dispusă, pe data de 13.VIII.2013, de Poliția landului Graz, pentru săvârșirea infracțiunilor de tâlhărie, de tâlhărie gravă parțial în formă continuată, parțial în formă consumată, de înstrăinare de mijloace de plată non cash și de sustragere de energie, prev. de art.142, alin.1, art.143, alin.2, art.15, art.127, art.130, alin.1, art.241e, alin.3 și art.132, alin.1 din codul penal austriac, întrucât, în perioada 27.X.2012 – 9.XII.2012, prin violență, amenințare, singur sau în complicitate cu alte persoane, a sustras de la diferite persoane sau a încercat să sustragă sume de bani și mai multe bunuri, iar, de la începutul lunii decembrie a anului 2012 și până pe data de 6.XII.2012, împreună cu late persoane, au conectat, fără drept, un calorifer electric și au sustras curent electric dintr-o sursă de energie electrică.

În dovedire, au fost depuse:

- cererea din data de 25.X.2013, formulată de Ministerul Federal al Justiției din Republica Austria (fila 11);

- adresa nr._/2013/SR din data de 13.XI.2013 a Ministerului Justiției - Direcția D. Internațional și Cooperare Judiciară – Serviciul Cooperare judiciară internațională în materie penală către P. de pe lângă Curtea de Apel București (filele 9 și 10);

- adresa nr._/5.XII.2013, emisă de Ministerul Administrației și Internelor - Direcția pentru evidența persoanelor și administrarea bazelor de date (fila 8);

- adresa nr.1.982.711/10/2.XII.2013 a Ministerului Afacerilor Interne - Direcția Generală de Pașapoarte (fila 7);

- Sentința penală din data de 15.II.2013 a Tribunalului Landului Graz pentru Cauze Penale, Republica Austria, din Dosarul nr.5 Hv 2/13f (filele 32-49);

- Decizia penală din data de 29.V.2013 a Curții de Apel Graz - Secția 8, Republica Austria, din Dosarul nr.8 Bs 157/13v (filele 59-64);

- Hotărârea din data de 13.VIII.2013 privind interdicția de reședință pe durata limitată de 10 ani a Direcției Poliției landului Graz, Republica Austria, în Dosarul nr._/FR/13 (filele 17-24);

- extrase din Codul penal austriac (filele 68-71);

- procesul-verbal din data de 5.IX.2013, întocmit de Penitenciarul Graz-Jakomini, referitor la încunoștințarea condamnatului cu privire la declanșarea procedurii de transferare (filele 13 și 14).

Analizând actele și lucrările dosarului, Curtea reține că, prin Sentința penală din data de 15.II.2013 a Tribunalului Landului Graz pentru Cauze Penale, Republica Austria, din Dosarul nr.5 Hv 2/13f, rămasă definitivă prin Decizia penală din data de 29.V.2013 a Curții de Apel Graz - Secția 8, Republica Austria, din Dosarul nr.8 Bs 157/13v, condamnatului P. Z. i-a fost aplicată pedeapsa de 3 ani închisoare, pentru săvârșirea infracțiunilor de tâlhărie gravă, prevăzută de art.142, alin.1, raportat la art.143, teza a II-a din Codul penal austriac, de tâlhărie, prevăzută de art.142, alin.1 din Codul penal austriac, și de furt parțial finalizat, parțial rămas la tentativă, prevăzută de art.15, raportat la art.127 din Codul penal austriac, precum și a delictelor de înstrăinare de mijloace de plată destinate plății fără numerar, prevăzut de art.241e, alin.3 din Codul penal austriac, și de sustragere de energie, prevăzut de art.132, alin.1 din codul penal austriac. S-a reținut în sarcina sa că:

- pe data de 27.X.2012, împreună cu doi complici rămași neidentificați, au sustras de la partea vătămată S.C. „Interspar”- Filiala Citypark, un MP3-player, două căști, un USB-stick, două deodorante și două parfumuri, precum și o tabletă de ciocolată, în valoare totală de 62,50 Euro;

- pe data de 30.X.2012, împreună cu urmăritul separat Joszef B., au sustras, de la aceeași parte vătămată S.C. „Interspar”- Filiala Citypark, alimente și băuturi alcoolice, două parfumuri și un încărcător pentru telefonul mobil, toate în valoare de 96,85 Euro, fiind prinși în flagrant, astfel că fapta penală a rămas în forma tentativei;

- pe data de 8.XII.2012, amenințând cu un briceag, i-a sustras părții vătămate Baumann Kurt-Hans, din buzunar, o geantă care conținea chei și suma de 30 de Euro, precum și cardul de bancomat, asupra căruia nu avea dreptul de deținere, cu scopul de a împiedica folosirea acestuia în circulația de drept de către proprietarul legitim;

- pe data de 9.XII.2012, inculpatul C. P. a lovit-o în piept pe partea vătămată G. Karl, iar inculpatul Z. P. i-a răsucit mâna dreaptă la spate, în timp ce inculpatul C. P. i-a sustras din interiorul jachetei două telefoane mobile noi marca „Prestigio”, în valoare de 179 Euro, și marca „ViewSonic V 350”, în valoare de 89 Euro, un simcard cu un credit în valoare de 0,35 Euro, precum și un încărcător universal, în valoare de aproximativ 15 Euro;

- în perioada de la începutul lunii decembrie a anului 2012 și până pe data de 6.XII.2012, împreună cu urmăriții separat T. B. și I. R., în casa de demolat aparținând lui Grabin Gottfried, situată pe ., au conectat, fără permisiune, la rețeaua de curent electric, un calorifer electric, pentru a se încălzi, cauzând un prejudiciu material care nu depășește suma de 3.000 Euro.

Reține că inculpatul a fost arestat preventiv începând cu data de 11.XII.2012 la zi.

Mai reține că, prin Hotărârea din data de 13.VIII.2013 a Direcției Poliției landului Graz, Republica Austria, din Dosarul nr._/FR/13, s-a dispus interdicția condamnatului de a se afla pe teritoriul federal al Republicii Austria timp de 10 ani, iar persoana transferabilă-condamnat nu și-a exprimat consimțământul a transferare.

Din analiza ansamblului materialului probator, Curtea apreciază că sesizarea este întemeiată.

Astfel, mai întâi, Curtea constată că Republica Austria, ca stat de condamnare, a transpus Decizia-cadru 2008/909/JAI a Consiliului din data de 27.XI.2008, privind aplicarea principiului recunoașterii reciproce în cazul hotărârilor judecătorești în materie penală care impun pedepse sau măsuri privative de libertate, în scopul executării lor în Uniunea Europeană.

De asemenea, constată că sunt îndeplinite condițiile pentru recunoașterea și punerea în executare a pedepselor aplicate de instanțele judecătorești ale altor state membre ale Uniunii Europene, enumerate la art.155, alin.1, literele a, b, c și e din Legea nr.302/2004, modificată prin Legea nr.300/26.XII.2013, și anume hotărârea judecătorească de condamnare este definitivă și executorie, dubla incriminare, respectiv faptele penale întrunesc elementele constitutive ale infracțiunilor de furt calificat, în formă continuată, prev. de art.208, alin.1-art.209, alin.1, litera a, Cod penal român, cu aplicarea art.41, alin.2, Cod penal român, pentru care legea penală română prevede pedeapsa de la 3 ani închisoare la 15 ani închisoare, de tâlhărie, în variante agravate și în formă continuată, prev. de art.211, alin.1, alin.2, litera c, alin.2/1, literele a și b, Cod penal român, cu aplicarea art.41, alin.2, Cod penal român, pentru care legea penală română prevede pedeapsa de la 7 ani închisoare la 20 ani închisoare, și de furt, prev. de art.208, alin.1 și alin.2, Cod penal român, pentru care legea penală română prevede pedeapsa de la 1 an închisoare la 12 ani închisoare, toate cu aplicarea art.33, litera a, Cod penal român, condamnatul are cetățenie română, nu este incident nici unul dintre motivele de nerecunoaștere și de neexecutare prevăzute, în mod expres, la art.151, alin.1 și alin.2 din Legea nr.302/2004, modificată. În ceea ce privește consimțământul la transferare al condamnatului, Curtea constată că este îndeplinită cerința prevăzută de art.3, punctul 1 din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, potrivit căreia transferarea poate avea loc în lipsa consimțământului condamnatului atunci când hotărârea de condamnare sau hotărârea administrativă, luată ca urmare a condamnării, conține o măsură de expulzare ori de conducere la frontieră sau orice altă măsură, în virtutea căreia condamnatului, o dată pus în libertate, nu îi va mai fi permis să rămână pe teritoriul statului de condamnare.

Ca atare, potrivit art.154, alin.4 din Legea nr.302/2004, modificată, Curtea a procedat la verificarea condițiilor pentru fiecare infracțiune concurentă în parte, constatând că pedeapsa rezultantă de 3 ani închisoare stabilită de autoritățile judiciare austriece nu trebuie adaptată, în conformitate cu dispozițiile art.154, alin.8 și alin.9 din Legea nr.302/2004, modificată.

În consecință, va admite sesizarea formulată de P. de pe lângă Curtea de Apel București,

în temeiul art.154, alin.6, litera a din Legea nr.302/2004, republicată, raportat la art.155, alin.1, literele a, b, c și e din Legea nr.302/2004, republicată, precum și la art.3, punctul 1 din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, va recunoaște și va pune în executare Sentința penală din data de 15.II.2013 a Tribunalului Landului Graz pentru Cauze Penale, Republica Austria, din Dosarul nr.5 Hv 2/13f, rămasă definitivă prin Decizia penală din data de 29.V.2013 a Curții de Apel Graz – Secția 8, Republica Austria, din Dosarul nr.8 Bs 157/13v,

va dispune transferarea condamnatului P. Z. într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei de 3 ani închisoare, în felul și durata stabilite de autoritățile judiciare austriece,

va deduce perioada arestării preventive și va scădea perioada executată, începând cu data de 11.XII.2012 la zi,

va dispune emiterea unui mandat de executare a pedepsei închisorii,

în temeiul art.192, alin.3, Cod procedură penală, va constata că rămân în sarcina statului cheltuielile judiciare avansate de acesta, în timp ce suma de 320 lei, onorariul apărătorului din oficiu, va fi suportată din fondul Ministerului Justiției.

PENTRU ACESTE MOTIVE,

ÎN NUMELE LEGII,

HOTĂRĂȘTE:

Admite sesizarea formulată de P. de pe lângă Curtea de Apel București.

În temeiul art.154, alin.6, litera a din Legea nr.302/2004, republicată, raportat la art.155, alin.1, literele a, b, c și e din Legea nr.302/2004, republicată, precum și la art.3, punctul 1 din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, recunoaște și pune în executare Sentința penală din data de 15.II.2013 a Tribunalului Landului Graz pentru Cauze Penale, Republica Austria, din Dosarul nr.5 Hv 2/13f, rămasă definitivă prin Decizia penală din data de 29.V.2013 a Curții de Apel Graz – Secția 8, Republica Austria, din Dosarul nr.8 Bs 157/13v.

Dispune transferarea condamnatului P. Z., fiul lui L. și E., născut pe data de 2.V.1994, în municipiul S. G., cetățean român, domiciliat în România, județul C., ., nr.196, CNP_, depus la Penitenciarul Graz-Jakomini, Republica Austria, într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei de 3 ani închisoare, în felul și durata stabilite de autoritățile judiciare austriece.

Deduce perioada arestării preventive și scade perioada executată, începând cu data de 11.XII.2012 la zi.

Dispune emiterea unui mandat de executare a pedepsei închisorii.

În temeiul art.192, alin.3, Cod procedură penală, cheltuielile judiciare avansate de stat rămân în sarcina acestuia, iar suma de 320 lei, onorariul apărătorului din oficiu, se suportă din fondul Ministerului Justiției.

Cu drept de recurs în termen de 10 zile de la pronunțare pentru procuror, iar de la comunicare pentru condamnat.

Pronunțată în ședință publică din data de 15.I.2014.

PREȘEDINTE

D. P. GREFIER,

I. P.

Red. și dact.: jud.D.P.

2 ex.

Vezi și alte spețe de la aceeași instanță

Comentarii despre Recunoaştere hotărâre penală / alte acte judiciare străine. Legea 302/2004. Sentința nr. 23/2014. Curtea de Apel BUCUREŞTI